Tefal GV7315E0 manual Problemen met uw stoomgenerator ?, Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen

Page 63

1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE97

Problemen met uw stoomgenerator ?

Problemen

Mogelijke oorzaken

Oplossingen

De stoomgenerator schakelt niet in

Het apparaat is niet aangesloten op het

Controleer of de stekker in het stopcontact zit en druk

of het controlelampje van het

elektriciteitsnet.

op de aan/uit-schakelaar op de achterkant van de

strijkijzer en de lichtschakelaar

 

behuizing.

aan/uit branden niet.

 

 

 

 

 

 

 

Er komt water uit de gaatjes van de

Er bevindt zich condenswater in het

Druk op de stoomknop terwijl u het strijkijzer weg van

strijkzool.

stoomcircuit, omdat u voor het eerst stoom

de strijkplank houdt, totdat er stoom uitkomt.

 

gebruikt of omdat u een tijd lang geen stoom

 

 

 

heeft gebruikt.

 

 

 

U gebruikt de stoomknop terwijl het strijkijzer

Wacht tot het controlelampje van het strijkijzer is

 

 

onvoldoende heet is.

gedoofd, voordat u de stoomknop gebruikt.

 

 

 

 

Waterplekken verschijnen op

Uw strijkplank is verzadigd van water

Zorgt u voor een geschikte stoomdoorlatende

het strijkgoed.

omdat hij niet geschikt is voor de

strijkplank.

 

stoomkracht van de generator.

 

 

 

 

 

 

Er druppelt witte vloeistof uit

Er komt kalkaanslag uit de stoomtank,

Spoel de stoomtank.

de gaatjes in de strijkzool.

omdat hij niet regelmatig is gespoeld.

 

 

 

 

 

 

Er komt bruine vloeistof uit de

U gebruikt chemische ontkalkings-middelen

Voeg nooit een product aan het water in het

gaatjes van de strijkzool wat

of voegt producten toe aan het strijkwater

reservoir of in de stoomtank (boiler) toe (zie

vlekken op het strijkgoed

(bijv. stijfsel of geparfumeerd water).

onze tips over het te gebruiken water). Neem

veroorzaakt.

 

contact op met een erkend reparateur of

 

 

rechtstreeks met de consumentenservice.

 

 

 

 

De strijkzool is vuil of bruin en

U strijkt op een te hoge temperatuur.

Controleer of de stand van de thermostaat

veroorzaakt vlekken op het

 

overeenkomt met het strijkvoorschrift in uw

strijkgoed.

 

kleding.

 

 

 

 

 

Uw strijkgoed is niet voldoende uitgespoeld

Zorg ervoor dat uw (nieuwe) kledingstukken

 

of u heeft een nieuw kledingstuk gestreken

zorgvuldig zijn gewassen en er geen zeepresten

 

zonder het van te voren te wassen.

zijn achtergebleven.

 

 

 

 

 

U gebruikt stijfsel.

Breng stijfsel op de achterzijde van de te

 

 

strijken stof aan.

 

 

 

 

Er is geen of nauwelijks stoom.

Het rode lampje “waterreservoir” knippert

Vul het reservoir en druk op de toets "OK" tot het

 

 

lampje dooft.

 

 

 

 

 

De temperatuur van de strijkzool is op

De generator werkt maar de stoom is erg heet en

 

maximum ingesteld.

droog. Dit heeft als gevolg dat de stoom minder

 

 

zichtbaar is.

 

 

 

 

Het rode lampje “waterreservoir

U heeft niet op de OK knop gedrukt.

Druk op de knop “OK” op het dashboard om

leeg” knippert.

 

opnieuw op te starten totdat het lampje uitgaat.

 

 

 

 

Stoom ontsnapt rondom de dop

het kalkopvangsysteemis niet goed

Draai het kalkopvangsysteem goed vast.

van de stoomtank.

vastgedraaid

 

 

 

 

 

 

 

De pakking van het kalkopvangsysteem is

Neem contact op met de afdeling onderdelen

 

beschadigd.

om een nieuwe pakking te bestellen.

 

 

 

 

Stoom of water ontsnapt aan

Het apparaat is defect.

Gebruik de stoomgenerator niet meer en

de onderkant van het apparaat.

 

raadpleeg een erkende klantenservice.

 

 

 

 

Tijdens het strijken kan de

Dit is normaal, het waterreservoir is leeg.

Vul het waterreservoir (zie pagina 21 voor het

stoomgenerator een "pompend"

 

vullen van het waterreservoir).

geluid laten horen.

 

 

 

 

 

 

 

Het lampje “anti-kalk” knippert.

U heeft niet op de toets « OK » voor het

Druk op de knop “OK” op het dashboard om

 

opnieuw starten gedrukt.

opnieuw op te starten totdat het lampje uitgaat.

U kunt altijd rechtstreeks contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe SEB Belgium SA (zie hiervoor de bijgevoegde servicelijst) indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden.Demonteer het apparaat nooit zelf !

97

Image 63 Contents
1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE1 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE2 Express COMPACT/ Express Compact ANTI-CALC1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE3 12e 12a 12b 12d 12c 12f1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE4 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE5 Fig a Fig B1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE6 Important recommendations Safety instructions1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE2 Please Retain this Instruction Booklet for Future Reference Sicherheitshinweise Wichtige EmpfehlungenLassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt Bitte Bewahren SIE Diese Gebrauchsanweisung AUF Recommandations importantes Consignes de sécurité1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE7 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE8 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE9 Fonctionnement de l’appareilBelangrijke informatie Veiligheidsvoorschriften1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE10 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE11 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE12 Raccomandazioni importanti Istruzioni di sicurezza1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE13 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE14 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE15 Non aprire il tappo del boiler durante l’usoRecomendaciones importantes Advertencias de seguridad1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE16 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE17 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE18 Recomendações importantes Instruções de segurança1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE19 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE20 Que as mesmas não brinquem com o aparelho1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE21 Vigtige anbefalinger Sikkerhedsanvisninger1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE22 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE23 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE24 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE25 Viktige Anbefalinger1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE26 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE27 Viktiga rekommendationer Säkerhetsanvisningar1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE28 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE29 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE30 Ångstationslocket får inte öppnas under brukTärkeitä suosituksia Turvaohjeet1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE31 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE32 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE33 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE34 Σημαντικές συστάσεις1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE35 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE36 Önemli tavsiyeler Güvenlik talimatları1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE37 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE38 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE39 BU Kullanim Kİtapçiğini Lütfenmuhafaza EdİnUse PreparationMaintenance and cleaning Remove the collector cover and unscrew the scale collector 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE82Rinsing the boiler, once a month Fig. B Storing your generator1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE83 Problem with your generator ?1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE84 Vorbereitung1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE85 Benutzung1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE86 Instandhaltung und Reinigung1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE87 Spülen des Boilers, etwa einmal pro Monat Fig. B1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE88 Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE89 Utilisation PréparationEntretien et nettoyage Remettez le cache collecteur de tartre en place 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE92Rincez la chaudière, une fois par mois Fig. B Rangez la centrale vapeur 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE93 Un problème avec votre centrale vapeur ?Gebruik VoorbereidingReiniging en onderhoud 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE96 Het opbergen van de generatorHet omspoelen van de stoomtank, a. eenmaal per maand fig. B Problemen met uw stoomgenerator ? Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE97 Ponga la central de vapor en marcha PreparaciónUso ¿Qué agua se debe utilizar?Limpieza y Mantenimiento ¡Contribuyamos a la protección del medioambiente 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE100Lave la caldera Fig. B Guarde la central de vapor¿Tiene un problema con la central vapor? 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE101101 Utilização PreparaçãoManutenção e Limpeza Protecção do meio ambiente em primeiro lugar 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE104Enxagúe a caldeira Fig. B Arrume o gerador de vaporUm problema com o gerador de vapor? 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE105105 Utilizzo PreparazionePulizia e manutenzione 108 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE108Riporre il vostro generatore Sciacquate la caldaia, una volta al mese Fig. BUn problema con il tuo generatore ? 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE109109 Brug ForberedelseVedligeholdelse og Rengøring Opbevaring af dampgeneratoren Vi skal alle være med til at beskytte miljøet1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE112 Skylning af kedlen Fig. BEr der problemer med dampgeneratoren? 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE113113 Start opp dampgeneratoren BrukHvilket vann skal brukes? Fyll opp vanntankenVedlikehold og rengjøring 116 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE116Skylle damptanken Fig. B Oppbevaring av dampgeneratorenProblemer med dampgeneratoren? 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE117117 Användning FörberedelseSkötsel och rengöring Förvaring av ångstationen Bidra till att skydda miljön1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE120 Sköljning av ångstationstanken Bilb B121 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE121Käyttö ValmistusHoito ja puhdistus 124 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE124Huuhtele höyrysäiliö Kuva. B Höyrysilityskeskuksen säilytys125 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE125126 HazirlamaKullanim 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE126Ütünün sıcaklık düğmesinin ayarlanması Bakim ve temiFzliFk1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE127 127128 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE128Çevre korumasına katılalım 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE129129 130 ΠροετοιμασιαΧρηση 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE130Ρύθμιση του δείκτη θερμοκρασίας Συντηρηση και καθαρισμος1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE131 131Αλάτων 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE132132 Αρχή λειτουργίαςΠροβλημα me τη γεννητρια ατμου σας 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE133133 183 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE183184 1800129367 GV73XX E0 A11110 X154 01/03/13 0950 P AGE184185 1800129367 GV73XX E0 A11110 X154 01/03/13 0950 P AGE185186 1800129367 GV73XX E0 A11110 X154 01/03/13 0950 P AGE186
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb