Tefal GV7315E0 manual Vedligeholdelse og Rengøring

Page 77

1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE111

konstant. Under selve strygningen kan du begynde at stryge straks, når du øger temperaturen.

Under første ibrugtagning eller hvis dampen ikke er blevet brugt i flere minutter: Tryk flere gange efter hinanden på dampbetjeningen (fig.5) lidt væk fra strygetøjet. På denne fjerner man koldt vand fra dampkredsløbet.

Under selve strygningen vil lampen på strygejernet tændes og slukkes, alt efter om apparatet varmer op, og det har ingen indflydelse på brugen.

Tryk på dampbetjeningen, der sidder under strygejernets håndtag, for at få damp - fig.5 Dampen standser, når man slipper betjeningen.

Hvis der bruges stivelse, skal den sprøjtes på den side, der ikke stryges.

Indstilling af temperatur

REGULER STRYGEJERNETS TEMPERATUR OG DAMPTRYK EFTER DEN STOFTYPE, DER SKAL STRYGES:

STOF

INDSTILLING AF TEMPERATURVÆLGER

Syntetisk, Silke

(polyester, acetat, akryl, polyamid)

Uld

Hør/linned

• Indstilling af strygejernets temperaturvælger:

-Begynd med at stryge det stof, der skal stryges ved den laveste temperatur og afslut med stoffer, der tåler en højere temperatur (••• eller Max).

-Hvis der stryges stoffer, som består af en blanding af forskellige fibre, skal man indstille strygejernet efter de mest sarte fibre.

Hvis du sætter termostaten i positionen "min", opvarmes strygejernet ikke.

ØKOFUNKTION: Dampfunktionen har en ØKO indstilling, der bruger mindre energi, og som samtidig producerer tilstrækkelig damp til en effektiv stry- gning. Du bruger økofunktionen ved først at indstille strygejernets termostat på den ønskede indstilling (se skema) og trykke på ØKO knappen på betjenings- panelet. ØKOfunktionen kan bruges på alle stoffer, men vi anbefaler dog ved meget krøllede eller kraf- tige stoffer at du bruger den normale dampindstilling for at opnå det bedste resultat - Fig 13.

Tørstrygning

• Tryk ikke på dampbetjeningen.

Lodret udglatning

Når der stryges stoffer, der ikke er i hør eller bomuld, skal man holde strygejernet nogle cm væk fra stoffet for ikke at brænde det.

Indstil strygejernets temperaturvælger på max.

Hæng tøjet op på en bøjle og træk let i det med den ene hånd.

Da den producerede damp er meget varm, må man aldrig udglatte tøj på en person, men altid hængt op på en bøjle.

Tryk af og til på dampbetjeningen - fig.5 og bevæg strygejernet oppefra og ned - fig.6.

Opfyldning af vandbeholderen under brug

Når den røde lampe for ”tom beholder” blinker, er dampfunktionen afbrudt. - fig.11.

Sluk for dampgeneratoren, tag dens stik ud og luk vandbeholderens klap op.

Brug en vandkande til at fylde beholderen op med højst 1,6 liter vand og pas på ikke at overskride “Max” niveauet - fig.4.

Sæt dampgeneratorens stik i igen og tænd for den - fig.14.

Vedligeholdelse og Rengøring

Rengøring af dampgeneratoren

Før rengøring af dampgeneratoren skal stikket være taget ud, ligesom strygesål og strygejern skal være kølet af.

Brug ikke rengøringsmidler eller afkalkningsmidler til at rengøre sålen eller basen.

Skyl aldrig strygejernet eller basen under rindende vand.

Rengør regelmæssigt sålen med en svamp, der ikke er i metal.

Rengør af og til delene i plastik med en let fugtig, blød klud.

Foretag en let afkalkning af dampgeneratoren (Fig. A)

Kom ikke afkalkningsmidler (eddike, kemiske afkalkningsmidler…) i for at skylle kedlen: De kan beskadige den. Før dampgeneratoren tømmes, er det strengt nødvendigt at lade den køle af i over 2 timer for at undgå enhver risiko for forbrændinger.

Dampgeneratoren er udstyret med en integrert kalk- opsamler for at forlænge dens levetid og undgå udspyning af kalk. Denne opsamler, der sidder i beholderen, opsamler automatisk den kalk, der dannes inde i den.

Princip for virkemåde:

En orange ”anti-kalk” kontrollampe blinker på kontrolpanelet for at angive, at opsamleren skal skylles.

Vigtigt: Man må ikke foretage denne afkalkning, før dampgeneratorens stik har været taget ud i over to timer og er helt kølet af. Afkalkningen skal foretages i nærheden af en håndvask, da der kan løbe vand ud, når man åbner beholderen.

Når dampgeneratoren er kølet helt af, kan man tage skjuleren over kalk-opsamleren af - fig.10.

Skru opsamleren helt af og tag den ud af sit hus. Den indeholder det kalk, der har hobet sig op i beholderen.

Opsamleren rengøres ganske enkelt ved at skylle den under rindende vand for at fjerne det kalk, den indeholder.

Hvis du konstaterer, at der er kalksten i opsamleren, kan du fra tid til anden lægge den i blød i en skål med citron eller eddike i ca. 4 timer.

111

Image 77
Contents 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE1 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE2 Express COMPACT/ Express Compact ANTI-CALC1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE3 12e 12a 12b 12d 12c 12f1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE4 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE5 Fig a Fig B1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE6 Important recommendations Safety instructions1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE2 Please Retain this Instruction Booklet for Future Reference Sicherheitshinweise Wichtige EmpfehlungenLassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt Bitte Bewahren SIE Diese Gebrauchsanweisung AUF 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE7 Recommandations importantesConsignes de sécurité 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE8 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE9 Fonctionnement de l’appareil1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE10 Belangrijke informatieVeiligheidsvoorschriften 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE11 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE12 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE13 Raccomandazioni importantiIstruzioni di sicurezza 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE14 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE15 Non aprire il tappo del boiler durante l’uso1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE16 Recomendaciones importantesAdvertencias de seguridad 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE17 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE18 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE19 Recomendações importantesInstruções de segurança 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE20 Que as mesmas não brinquem com o aparelho1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE21 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE22 Vigtige anbefalingerSikkerhedsanvisninger 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE23 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE24 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE25 Viktige Anbefalinger1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE26 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE27 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE28 Viktiga rekommendationerSäkerhetsanvisningar 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE29 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE30 Ångstationslocket får inte öppnas under bruk1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE31 Tärkeitä suosituksiaTurvaohjeet 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE32 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE33 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE34 Σημαντικές συστάσεις1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE35 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE36 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE37 Önemli tavsiyelerGüvenlik talimatları 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE38 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE39 BU Kullanim Kİtapçiğini Lütfenmuhafaza EdİnUse PreparationMaintenance and cleaning Rinsing the boiler, once a month Fig. B 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE82Storing your generator Remove the collector cover and unscrew the scale collector1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE83 Problem with your generator ?1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE84 Vorbereitung1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE85 Benutzung1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE86 Instandhaltung und Reinigung1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE87 Spülen des Boilers, etwa einmal pro Monat Fig. B1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE88 Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE89 Utilisation PréparationEntretien et nettoyage Rincez la chaudière, une fois par mois Fig. B 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE92Rangez la centrale vapeur Remettez le cache collecteur de tartre en place1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE93 Un problème avec votre centrale vapeur ?Gebruik VoorbereidingReiniging en onderhoud Het omspoelen van de stoomtank, a. eenmaal per maand fig. B 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE96Het opbergen van de generator 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE97 Problemen met uw stoomgenerator ?Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Uso Preparación¿Qué agua se debe utilizar? Ponga la central de vapor en marchaLimpieza y Mantenimiento Lave la caldera Fig. B 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE100Guarde la central de vapor ¡Contribuyamos a la protección del medioambiente101 ¿Tiene un problema con la central vapor?1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE101 Utilização PreparaçãoManutenção e Limpeza Enxagúe a caldeira Fig. B 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE104Arrume o gerador de vapor Protecção do meio ambiente em primeiro lugar105 Um problema com o gerador de vapor?1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE105 Utilizzo PreparazionePulizia e manutenzione Riporre il vostro generatore 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE108Sciacquate la caldaia, una volta al mese Fig. B 108109 Un problema con il tuo generatore ?1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE109 Brug ForberedelseVedligeholdelse og Rengøring 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE112 Vi skal alle være med til at beskytte miljøetSkylning af kedlen Fig. B Opbevaring af dampgeneratoren113 Er der problemer med dampgeneratoren?1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE113 Hvilket vann skal brukes? BrukFyll opp vanntanken Start opp dampgeneratorenVedlikehold og rengjøring Skylle damptanken Fig. B 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE116Oppbevaring av dampgeneratoren 116117 Problemer med dampgeneratoren?1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE117 Användning FörberedelseSkötsel och rengöring 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE120 Bidra till att skydda miljönSköljning av ångstationstanken Bilb B Förvaring av ångstationen121 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE121Käyttö ValmistusHoito ja puhdistus Huuhtele höyrysäiliö Kuva. B 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE124Höyrysilityskeskuksen säilytys 124125 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE125Kullanim Hazirlama1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE126 1261800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE127 Bakim ve temiFzliFk127 Ütünün sıcaklık düğmesinin ayarlanması128 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE128129 Çevre korumasına katılalım1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE129 Χρηση Προετοιμασια1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE130 1301800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE131 Συντηρηση και καθαρισμος131 Ρύθμιση του δείκτη θερμοκρασίας132 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE132Αρχή λειτουργίας Αλάτων133 Προβλημα me τη γεννητρια ατμου σας1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE133 183 1800129367 GV73XX E0 A11110X154 01/03/13 0950 PAGE183184 1800129367 GV73XX E0 A11110 X154 01/03/13 0950 P AGE184185 1800129367 GV73XX E0 A11110 X154 01/03/13 0950 P AGE185186 1800129367 GV73XX E0 A11110 X154 01/03/13 0950 P AGE186
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb