Tefal KO102810 manual Para limpiar su hervidor, Para limpiar el filtro según modelo fig

Page 17

Limpieza y mantenimiento

Para limpiar su hervidor

Desenchúfelo.

Déjelo enfriarse y límpielo con una esponja húmeda.

Nunca sumerja el hervidor, el cable o la toma eléctrica en el agua: las conexiones eléctricas o el interruptor no deben estar nunca en contacto con el agua.

Un utilice estropajos abrasivos.

Para limpiar el filtro (según modelo) (fig. 6)

El filtro desmontable está formado por una tela que retiene las partículas de cal y las impide caer en su taza cuando vierta el agua. Este filtro no trata y no suprime la cal del agua. Preserva por lo tanto todas las calidades del agua. Con agua muy calcárea, el filtro se satura muy rápidamente (10 a 15 utilizaciones). Es importante limpiarlo regularmente. Si es húmedo, lavarlo bajo el agua, y si es seco, cepillarlo despacio. A veces la cal no se desprende: proceder entonces a una descalcificación.

Descalcificación

Descalcifique regularmente, preferentemente una vez al mes, más frecuentemente si su agua es muy calcárea.

Para descalcificar su hervidor:

Utilícele vinagre blanco de tienda a 8 °:

-Rellene el hervidor con 20 cl de vinagre,

-Deje actuar 1 hora en frío.

Ácido cítrico:

-Hierva 1/4 l de agua,

-Añada 12g de ácido cítrico y deje actuar 15 min.

Descalcificante específico para los hervidores plásticos: seguir las instrucciones del fabricante.

Vacíe su hervidor y enjuáguelo 5 ó 6 veces. Empiece de nuevo si es necesario.

Para descalcificar su filtro (según modelo):

Empape el filtro en vinagre blanco o en ácido cítrico diluido.

Nunca utilice otro método de descalcificación que el explicado aquí.

En caso de problemas

SU HERVIDOR NO TIENE UN PROBLEMA APARENTE

El hervidor no funciona, o se para antes de la ebullición

-Verifique que su hervidor ha sido bien conectado.

-Ha puesto el hervidor a funcionar sin agua, o se acumuló la cal provocando el disparo del sistema de seguridad contra el funcionamiento a seco: deje enfriar el hervidor, rellene de agua.

Poner en marcha con la ayuda del interruptor: el hervidor empieza de nuevo a funcionar aproximadamente después de 15 minutos.

El agua sabe a plástico:

Generalmente, esto ocurre cuando el hervidor es nuevo, deseche el agua de las primeras utilizaciones. Si el problema persiste, rellene el hervidor al máximo, añada dos cucharitas de bicarbonato sódico. Llévelo a ebullición y tire el agua. Enjuague el hervidor.

SI SU HERVIDOR SE HA CAIDO, SI PRESENTA FUGAS, SI EL CABLE O LA TOMA DE CORRIENTE DEL HERVIDOR ESTÁN DAÑADOS DE MANERA VISIBLE.

Devuelva su hervidor a su Centro de Servicio postventa Tefal, el único habilitado para efectuar una reparación. Ver condiciones de garantía y lista de centros en la libreta surtida con su hervidor. El tipo y el número de serie se indican en la base de su modelo. Esta garantía cubre los defectos de fabricación y el uso únicamente domestico. Cualquier rotura o deterioro resultante del incumplimiento de las instrucciones de utilización no entra en el marco de la garantía.

Tefal se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, por el interés del consumidor, las características o componentes de sus hervidores.

No utilice el hervidor. No intente desmontar el aparato o los dispositivos de seguridad.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio post-venta o una persona de cualificación similar para evitar cualquier daño.

28

29

Image 17
Contents NC00111762 Page Consignes de sécurité Description du produitAvant la première utilisation UtilisationPour nettoyer le filtre suivant modèle fig Pour nettoyer votre bouilloireDétartrage Pour détartrer votre filtre suivant modèlePrévention des accidents domestiques Safety instructionsProtection de l’environnement Description of the applianceBefore first use Using the kettleCleaning the kettle Cleaning and maintenanceTroubleshooting DescalingProtect the environment Prevention of domestic accidentsGerätebeschreibung SicherheitshinweiseVor der ersten Inbetriebnahme GebrauchZUM Öffnen DES Deckels DIE Gewünschte Wassermenge Einfüllen AbbZum Reinigen des Filters je nach Modell Zum Reinigen des WasserkochersEntkalken Zum Entkalken des Filters je nach ModellUmweltschutz Verhütung von Unfällen im HaushaltBeschrijving van het apparaat VeiligheidsinstructiesVóór het eerste gebruik GebruikVoor HET Openen VAN HET Deksel Plaats DE Waterkoker OP EEN GLAD, Schoon EN Koud Oppervlak Reiniging en onderhoud Geval van problemen Voor het reinigen van uw waterkoker OntkalkenMilieubehoud Het voorkomen van ongelukken in huisDescripción del producto Consignas de seguridadAntes de la primera utilización UtilizaciónPara Abrir LA Tapa Enchufe EN LA Toma Para Poner EL Hervidor EN MarchaPara limpiar el filtro según modelo fig Para limpiar su hervidorDescalcificación Para descalcificar su filtro según modelo¡Protección del medio ambiente Prevención de accidentes domésticosDescrizione del prodotto ¡Participemos en la protección del medio ambientePrima del primo utilizzo UsoPER Aprire IL Coperchio Riporre IL BollitorePer pulire il filtro secondo il modello fig Per pulire il bollitoreDisincrostazione Per disincrostare il filtro secondo il modelloProtezione dell’ambiente Prevenzione degli incidenti domesticiDescrição do produto Conselhos de segurançaAntes da primeira utilização UtilizaçãoLimpeza e manutenção Em caso de problemasPara proceder à limpeza do seu jarro DescalcificaçãoProtecção do meio ambiente Prevenção dos acidentes domésticosBeskrivelse af produktet SikkerhedsanvisningerFør første ibrugtagning BrugRengøring og vedligeholdelse Tilfælde af problemerSådan rengøres el-kedlen AfkalkningMiljøbeskyttelse Forebyggelse af ulykker i hjemmetBeskrivelse av produktet SikkerhetsinstruksjonerFør apparatet brukes første gang BrukRengjøring av vannkokeren Rengjøring og vedlikeholdAvkalking Avkalking av filteret avhengig av modellMiljøvern Forebygging av ulykker i hjemmetBeskrivning SäkerhetsanvisningarAnvändning Före den första användningenRengöring och skötsel Vid problemRengöring av vattenkokaren AvkalkningSkydda miljön Förebyggande av olycksfall i hemmetTuotteen kuvaus TurvaohjeetEnnen ensimmäistä käyttökertaa KäyttöVedenkeittimen puhdistus Puhdistus ja hoitoKalkinpoisto Suodattimen kalkinpoisto mallista riippuenYmpäristönsuojelu Kotitapaturmien välttäminenΠεριγραφή του προϊόντος Οδηγίες ασφάλειαςΧρήση Πριν από την πρώτη χρήσηΓια να καθαρίσετε τον βραστήρα σας Καθαρισμός και συντήρησηΑφαλάτωση Σε περίπτωση προβλήματοςΠροστασία του περιβάλλοντος Αποφυγή οικιακών ατυχημάτωνÜrünün tanımı Güvenlik talimatlarıİlk kullanımdan önce KullanımFiltreyi temizlemek için modele göre şekil Su ısıtıcınızı temizlemek içinKireç giderme Filtrenizin kirecinin giderilmesi modele göreÇevre koruması Ev kazalarının önlenmesi
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb