Tefal KO102810 manual Prevenzione degli incidenti domestici, Protezione dell’ambiente

Page 21

Prevenzione degli incidenti domestici:

Per un bambino, anche una leggera scottatura qualche volta può essere seria.

Mano a mano che crescono, è importante insegnare ai propri bambini a fare attenzione ai liquidi caldi che possono trovarsi in una cucina. Mettere bollitore e cavo verso il fondo del piano di lavoro, fuori dalla portata dei bambini.

In caso di scottatura, mettere immediatamente acqua fredda sulla bruciatura e chiamare un medico se necessario

Per evitare incidenti: non portare in braccio bambini o neonati quando si beve o trasporta una bevanda calda.

Protezione dell’ambiente!

Partecipiamo alla protezione dell’ambiente!

Questo apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.

Portarlo in un punto di raccolta o in mancanza, in un centro assistenza autorizzato perché sia effettuato il suo trattamento.

Os nossos sinceros agradecimentos por ter adquirido uma jarro térmico Tefal. Leia com atenção o manual de instruções comum a todos os nossos modelos e guarde-o para futuras utilizações.

Descrição do produto:

1.

Tampa

7.

Clip de fixação do cabo de

2.

Interruptor ligar/desligar

 

alimentação

3.

Indicador luminoso (consoante

8.

2 copos (consoante o modelo)

 

o modelo)

9.

2 colheres (consoante o modelo)

4.

Nível de água

10.

Bolsa de arrumação

5.

Filtro anti-calcário

 

(consoante o modelo)

6.Selector bi-tensão

Conselhos de segurança

Leia com atenção o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho PT e guarde-o: uma utilização não-conforme, isenta a Tefal de qualquer responsabilidade.

Atenção! O seu aparelho pode ser utilizado com 120 volts (100 a 120 V) ou 240 volts (220 a 240 V). Antes de utilizá-lo, certifique-se que a voltagem seleccionada corresponde à do local onde se encontra. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis no jarro e anula a garantia.

Utilize o seu jarro apenas para aquecer água potável.

Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede com ligação à terra ou a uma extensão eléctrica com tomada de terra integrada. Certifique-se que a tensão de alimentação indicada na placa de características do aparelho corresponde devidamente à da sua instalação. Não é aconselhada a utilização de tomadas múltiplas.

Não utilize o jarro quando tiver as mãos molhadas ou os pés descalços.

Certifique-se de que não coloca o jarro numa superfície quente, como uma placa de aquecimento, e que não o coloca na proximidade de uma chama sem protecção.

Retire imediatamente a ficha da tomada de rede se constatar a presença de qualquer tipo de anomalia durante o funcionamento.

Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentação.

Não deixe o cabo de alimentação pendurado na extremidade de uma mesa ou da bancada de trabalho por forma a evitar qualquer queda.

Mantenha-se sempre vigilante quando o aparelho está a funcionar, prestando uma atenção especial ao vapor que sai do bico, pois está extremamente quente.

Tenha também em atenção que o corpo dos jarros em inox fica extremamente quente durante o funcionamento. Não toque no jarro a não ser pela pega.

36

37

Image 21
Contents NC00111762 Page Consignes de sécurité Description du produitAvant la première utilisation UtilisationPour nettoyer le filtre suivant modèle fig Pour nettoyer votre bouilloireDétartrage Pour détartrer votre filtre suivant modèlePrévention des accidents domestiques Safety instructionsProtection de l’environnement Description of the applianceBefore first use Using the kettleCleaning the kettle Cleaning and maintenanceTroubleshooting DescalingProtect the environment Prevention of domestic accidentsGerätebeschreibung SicherheitshinweiseVor der ersten Inbetriebnahme GebrauchZUM Öffnen DES Deckels DIE Gewünschte Wassermenge Einfüllen AbbZum Reinigen des Filters je nach Modell Zum Reinigen des WasserkochersEntkalken Zum Entkalken des Filters je nach ModellUmweltschutz Verhütung von Unfällen im HaushaltBeschrijving van het apparaat VeiligheidsinstructiesVóór het eerste gebruik GebruikVoor HET Openen VAN HET Deksel Plaats DE Waterkoker OP EEN GLAD, Schoon EN Koud OppervlakReiniging en onderhoud Geval van problemenVoor het reinigen van uw waterkoker OntkalkenMilieubehoud Het voorkomen van ongelukken in huisDescripción del producto Consignas de seguridadAntes de la primera utilización UtilizaciónPara Abrir LA Tapa Enchufe EN LA Toma Para Poner EL Hervidor EN MarchaPara limpiar el filtro según modelo fig Para limpiar su hervidorDescalcificación Para descalcificar su filtro según modelo ¡Protección del medio ambiente Prevención de accidentes domésticos Descrizione del prodotto ¡Participemos en la protección del medio ambientePrima del primo utilizzo UsoPER Aprire IL Coperchio Riporre IL BollitorePer pulire il filtro secondo il modello fig Per pulire il bollitoreDisincrostazione Per disincrostare il filtro secondo il modelloProtezione dell’ambiente Prevenzione degli incidenti domesticiDescrição do produto Conselhos de segurançaAntes da primeira utilização UtilizaçãoLimpeza e manutenção Em caso de problemasPara proceder à limpeza do seu jarro DescalcificaçãoProtecção do meio ambiente Prevenção dos acidentes domésticosBeskrivelse af produktet SikkerhedsanvisningerFør første ibrugtagning BrugRengøring og vedligeholdelse Tilfælde af problemerSådan rengøres el-kedlen AfkalkningMiljøbeskyttelse Forebyggelse af ulykker i hjemmetBeskrivelse av produktet SikkerhetsinstruksjonerFør apparatet brukes første gang BrukRengjøring av vannkokeren Rengjøring og vedlikeholdAvkalking Avkalking av filteret avhengig av modellMiljøvern Forebygging av ulykker i hjemmetBeskrivning SäkerhetsanvisningarAnvändning Före den första användningenRengöring och skötsel Vid problemRengöring av vattenkokaren AvkalkningSkydda miljön Förebyggande av olycksfall i hemmetTuotteen kuvaus TurvaohjeetEnnen ensimmäistä käyttökertaa KäyttöVedenkeittimen puhdistus Puhdistus ja hoitoKalkinpoisto Suodattimen kalkinpoisto mallista riippuenYmpäristönsuojelu Kotitapaturmien välttäminenΠεριγραφή του προϊόντος Οδηγίες ασφάλειαςΧρήση Πριν από την πρώτη χρήσηΓια να καθαρίσετε τον βραστήρα σας Καθαρισμός και συντήρησηΑφαλάτωση Σε περίπτωση προβλήματοςΠροστασία του περιβάλλοντος Αποφυγή οικιακών ατυχημάτωνÜrünün tanımı Güvenlik talimatlarıİlk kullanımdan önce KullanımFiltreyi temizlemek için modele göre şekil Su ısıtıcınızı temizlemek içinKireç giderme Filtrenizin kirecinin giderilmesi modele göreÇevre koruması Ev kazalarının önlenmesi
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb