Samsung VR20H9050UW/EN, VR20H9050UW/ET, VR20H9050UW/GE, VR20H9050UW/EE manual Généralités

Page 60
FRANÇAIS-04

Consignes de sécurité

Consignes importantes de sécurité

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, notamment :

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE POWERbot.

Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération d'entretien.

AVERTISSEMENT : pour limiter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure :

GÉNÉRALITÉS

Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent guide.

Ne faites pas fonctionner le POWERbot ou le chargeur (station de charge) si celui-ci est endommagé de quelque manière que ce soit.

Si l'aspirateur fonctionne anormalement, a reçu un choc, a été endommagé, laissé à l'extérieur ou plongé dans l'eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle.

Ne manipulez jamais le chargeur (station de charge) ou le POWERbot avec les mains mouillées.

Utilisez-le uniquement à l’intérieur et sur des surfaces sèches.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de cet appareil de la part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Chargeur de PILES (station de charge)

N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise murale ou une rallonge non-polarisée.

N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ni sur des surfaces mouillées.

Débranchez le chargeur (station de charge) de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération d'entretien.

Utilisez uniquement le chargeur (station de charge) fourni par le fabricant pour recharger l’appareil.

N’utilisez pas de cordon ou de prise endommagé(e) ni de prise murale mal fixée.

Ne tirez pas sur le cordon ; ne soulevez pas l’appareil par le cordon ; n'utilisez pas le cordon comme poignée ; ne fermez pas la porte sur le cordon ; ne tirez pas le cordon sur des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chauffées.

N’utilisez pas de rallonges ni de prises murales ayant une intensité maximale admissible inadéquate.

Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la prise et non le cordon.

Image 60
Contents POWERbot Verwenden der Fernbedienung DEUTSCH-02Symbole DER GEFAHREN-/WARNHINWEISE Weitere Verwendete SymboleSicherheitsinformationen DEUTSCH-03Allgemein LadestationDEUTSCH-05 Warnung Im Betrieb Warnung ReinigungWartung undDEUTSCH-06 Beugen Sie der Gefahr eines Stromschlags oder Brands vorVerwenden Sie den POWERbot nicht auf schwarzen Böden Der POWERbot könnte beim Reinigen gegenVorsicht ReinigungWartung und Vorsicht Im BetriebAufstellen der Ladestation Die Ladestation muss stets eingeschaltet seinDas Netzkabel mit DEUTSCH-08Zubehör AufstellhinweiseDEUTSCH-09 Laden DEUTSCH-10Automatisches Aufladen Niedrige Batterieladung „LoWenn der Ladevorgang nicht ordnungsgemäß durchgeführt wird DEUTSCH-11Aufstellen des Virtual Guard DEUTSCH-12Übersicht über den Virtual Guard Einlegen der BatterienDEUTSCH-13 Ein-/Ausschalten des Geräts AutomatikbetriebReinigungsmodi LadenAuswählen des Reinigungsmodus Saugbewegungen in den einzelnen ModiPunktsaugen Maximalsaugen Handsaugen DEUTSCH-15Verwenden der Fernbedienung Ein-/Ausschalten/LadenReinigungsmodus ZusatzfunktionenRichtungssteuerung PunktsaugenDEUTSCH-17 Bezeichnungen der Teile OberseiteUnterseite DisplayEinstellen der Uhrzeit Einstellen eines ProgrammsDEUTSCH-19 Reinigung und Pflege Reinigen des StaubbehältersReinigen der Sensoren und der Kamera DEUTSCH-20Reinigen der Kraftbürste Reinigen des AntriebsradsDEUTSCH-21 Setzen Sie den Deckel der Kraftbürste wieder einLaden Im BetriebReinigung und Wartung DEUTSCH-22Infos zur Batterie Infos zum IrDA-SensorDEUTSCH-23 Und der Modellname darauf angegeben sindFehlercodes FehlercodesDEUTSCH-24 Symptom Checkliste FehlerbehebungDEUTSCH-25 Open Source-Ankündigung DEUTSCH-26Technische Daten Kategorie DetailinformationenDEUTSCH-27 Page Gebruikershandleiding Inhoud NEDERLANDS-02Waarschuwingssymbolen in Deze Handleiding Overige Symbolen in Deze HandleidingVeiligheidsinformatie NEDERLANDS-03Algemeen NEDERLANDS-04NEDERLANDS-05 Gebruik Waarschuwing Vóór het gebruikOnderhoud NEDERLANDS-06LET OP NEDERLANDS-07Installatie De oplader moet altijd zijn ingeschakeldNEDERLANDS-08 Circa 0,5 mAccessoires InstallatievoorschriftenNEDERLANDS-09 Opladen Controleer de oplaadstatusNEDERLANDS-10 Laad de POWERbot in de volgende gevallen handmatig op Automatisch opladenBatterij bijna leeg Lo NEDERLANDS-11De Virtual guard installeren NEDERLANDS-12Onderdeelnamen van de Virtual guard Batterijen plaatsenNEDERLANDS-13 De POWERbot gebruiken Het apparaat in- en uitschakelenOpladen Houd de toets langer dan 3 seconden ingedruktDe reinigingsmodus selecteren Reinigingsmethode voor elke modusAutomatisch reinigen Lokaal reinigen Uitgebreid reinigenDe afstandsbediening gebruiken In- en uitschakelen/OpladenReinigingsmodus Aanvullende functiesRichtingsbeheer Gericht reinigenNEDERLANDS-17 Namen van de onderdelen BovenkantOnderkant NEDERLANDS-18Tijd/schema instellen Het schema instellenEenmalig/dagelijks schema annuleren De tijd instellenReiniging en onderhoud De stofbak reinigenDe sensoren en de camera reinigen Licht afvegen met een zachte doekDe zuigborstel reinigen Het rijwiel reinigenNEDERLANDS-21 Opladen Tijdens het gebruikReiniging en onderhoud NEDERLANDS-22Over de batterij Over de IrDA-sensorNEDERLANDS-23 Onderdelen en de modelnaamFoutcodes FoutcodesNEDERLANDS-24 Problemen oplossen Symptoom ControlerenNEDERLANDS-25 Open Source-aankondiging NEDERLANDS-26Specificaties Classificatie Gedetailleerde informatieNEDERLANDS-27 Page Manuel dutilisation Merci davoir choisi un produit SamsungSommaire FRANÇAIS-02Symboles ATTENTION/AVERTISSEMENT Utilisés Autres Symboles UtilisésConsignes de sécurité FRANÇAIS-03Généralités FRANÇAIS-05 Dutilisation Avertissement BranchementAvertissement Avantlutilisation Avertissement En coursNutilisez pas le POWERbot sur des sols de couleur noire FRANÇAIS-07Installation Le voyant Marche du chargeur doit toujours être alluméFRANÇAIS-08 Environ 0.5 mRemarque pour linstallation FRANÇAIS-09Mise en charge FRANÇAIS-10Charge automatique Batterie faible LoÉtapes à suivre si la recharge nest pas effectuée FRANÇAIS-11Installation du Virtual Guard FRANÇAIS-12Nomenclature des composants du Virtual Guard Insertion des pilesFRANÇAIS-13 Utilisation du POWERbot Mise sous/hors tensionUtilisation des modes de nettoyage RechargeSélection du mode de nettoyage Méthode de nettoyage pour chaque modeNettoyage auto Nettoyage localisé Nettoyage manuelUtilisation de la télécommande Mode de nettoyageMise en marche/Recharge Fonction supplémentaireNettoyage localisé FRANÇAIS-17Partie supérieure Partie inférieureÉcran FRANÇAIS-18Réglage de l’heure Réglage du programmeAnnulation au moment du réglage Annulation du programme Quotidien/Pour une seule foisNettoyage et entretien Nettoyage du réservoir de poussièreNettoyage des capteurs et de la caméra Essuyez doucement avec un chiffon douxNettoyage de la brosse principale Nettoyage de la roue dentraînementNettoyez la brosse principale Remettez en place le cache de la brosse principaleRemarques et avertissements Mise en chargeEn cours dutilisation Nettoyage et entretienPropos de la batterie Propos du capteur infrarougeFRANÇAIS-23 La température est comprise entre 0 et 40 CCodes derreur Codes derreurFRANÇAIS-24 Dépannage Symptôme Liste de vérificationFRANÇAIS-25 Annonce de logiciel open source FRANÇAIS-26Spécifications Élément Informations détailléesFRANÇAIS-27 Page Thank you for purchasing a Samsung product Using the remote control ENGLISH-02Safety information Other Symbols UsedENGLISH-03 General ENGLISH-04ENGLISH-05 Always keep the cliff sensor clean for your safety Do not use POWERbot near combustible materialsENGLISH-06 Please prevent any risk of electric shock or fireDo not pick up POWERbot by the dustbin holder Do not use POWERbot on tables or other high surfacesENGLISH-07 Power of the charger must be on at all times ENGLISH-08About 0.5 m Accessories Installation noteENGLISH-09 Charging ENGLISH-10Low battery Lo Automatic chargingSteps to take if recharging is not being executed ENGLISH-11Installing the Virtual guard ENGLISH-12Part name of the Virtual guard Inserting batteriesENGLISH-13 Using POWERbot Turning the power on/offUsing Auto clean mode Using the cleaning modesSelecting cleaning mode Cleaning method for each modesAuto clean Spot clean Max clean Manual clean ENGLISH-15Using the remote control Power/RechargingCleaning mode Additional functionPoint cleaning Direction controlENGLISH-17 Name of each part TopBottom Display panelSetting time/schedule Setting the timeSetting the schedule Cancelling during setupCleaning and maintaining Cleaning the dustbinCleaning the sensors and the camera Lightly wipe with soft clothCleaning the Power brush Cleaning the Driving wheelRemove the dustbin Remove the Power Brush cover ENGLISH-21Cleaning and maintenance ChargingUse ENGLISH-22About battery Therefore check and clean it regularlyAbout the IrDA sensor ENGLISH-23Error codes Error codesENGLISH-24 Troubleshooting Symptom ChecklistENGLISH-25 Open Source Announcement ENGLISH-26Specifications Detail informationENGLISH-27 DJ68-00716E-00
Related manuals
Manual 112 pages 34.33 Kb Manual 140 pages 31.77 Kb Manual 84 pages 20.28 Kb