Samsung VR20H9050UW/EE manual Propos de la batterie, Propos du capteur infrarouge, FRANÇAIS-23

Page 79

Ne laissez pas d'objets risquant d'obstruer l'entrée du POWERbot sur le sol (ex. : cure- dents, cotons-tiges, etc.).

Si vous ne parvenez pas à retirer un corps étranger de la brosse principale, contactez un centre de service.

La brosse principale étant chargée de nettoyer le sol, des fils ou encore des cheveux risquent de rester coincés dans le rouleau. Contrôlez son état régulièrement.

À propos de la batterie

Remarque

Achetez uniquement les batteries dans des centres de service et vérifiez toujours qu'elles

portent le symbole d'origine () et qu'elles sont adaptées au modèle de votre robot aspirateur.

Cette batterie est propre au POWERbot Samsung Electronics. Ne l'utilisez pas avec un autre produit.

Ne démontez ni ne modifiez jamais la batterie.

Ne jetez pas la batterie au feu et ne la faites pas surchauffer.

N'appliquez pas d'objet métallique sur les bornes de charge (+, -).

Rangez l'appareil dans une pièce intérieure dont

la température est comprise entre 0 et 40 °C.

En cas de dysfonctionnement de la batterie, ne tentez pas de la désassembler vous-même et contactez le centre de service le plus proche.

Les temps de charge et d'utilisation de la batterie diminuent au fur et à mesure. Si la durée de vie de la batterie est dépassée, faites-la remplacer auprès d'un centre de service.

À propos du capteur infrarouge

Attention

La transmission du signal infrarouge peut ne pas être régulière dans les lieux comportant des lampes halogènes ou en extérieur.

Le POWERbot utilise 3 types de systèmes à infrarouge. Il se peut donc que l'un d'eux ne fonctionne pas lorsqu'il se trouve face à un autre ayant une priorité plus élevée.

––Priorité des signaux infrarouges : Télécommande > Virtual guard > Chargeur

Lorsque vous utilisez la télécommande, il se peut que le POWERbot franchisse la barrière invisible définie par le Virtual Guard et pénètre dans une zone non incluse dans le périmètre initial, car le signal de la télécommande a priorité.

Les différents signaux infrarouges émis par les

appareils peuvent interférer les uns avec les autres et provoquer des dysfonctionnements si les appareils concernés se situent dans une pièce exiguë ou sont proches les uns des autres.

Installez le module Virtual Guard suffisamment loin du chargeur afin d'éviter d'interrompre la charge automatique.

Si plusieurs POWERbots sont utilisés simultanément, ils risquent de mal fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.

FRANÇAIS-23

Image 79
Contents POWERbot DEUTSCH-02 Verwenden der FernbedienungDEUTSCH-03 Symbole DER GEFAHREN-/WARNHINWEISEWeitere Verwendete Symbole SicherheitsinformationenLadestation AllgemeinDEUTSCH-05 Beugen Sie der Gefahr eines Stromschlags oder Brands vor Warnung Im BetriebWarnung ReinigungWartung und DEUTSCH-06Vorsicht Im Betrieb Verwenden Sie den POWERbot nicht auf schwarzen BödenDer POWERbot könnte beim Reinigen gegen Vorsicht ReinigungWartung undDEUTSCH-08 Aufstellen der LadestationDie Ladestation muss stets eingeschaltet sein Das Netzkabel mitAufstellhinweise ZubehörDEUTSCH-09 DEUTSCH-10 LadenDEUTSCH-11 Automatisches AufladenNiedrige Batterieladung „Lo Wenn der Ladevorgang nicht ordnungsgemäß durchgeführt wirdDEUTSCH-12 Aufstellen des Virtual GuardEinlegen der Batterien Übersicht über den Virtual GuardDEUTSCH-13 Laden Ein-/Ausschalten des GerätsAutomatikbetrieb ReinigungsmodiDEUTSCH-15 Auswählen des ReinigungsmodusSaugbewegungen in den einzelnen Modi Punktsaugen Maximalsaugen HandsaugenZusatzfunktionen Verwenden der FernbedienungEin-/Ausschalten/Laden ReinigungsmodusPunktsaugen RichtungssteuerungDEUTSCH-17 Display Bezeichnungen der TeileOberseite UnterseiteEinstellen eines Programms Einstellen der UhrzeitDEUTSCH-19 DEUTSCH-20 Reinigung und PflegeReinigen des Staubbehälters Reinigen der Sensoren und der KameraSetzen Sie den Deckel der Kraftbürste wieder ein Reinigen der KraftbürsteReinigen des Antriebsrads DEUTSCH-21DEUTSCH-22 LadenIm Betrieb Reinigung und WartungUnd der Modellname darauf angegeben sind Infos zur BatterieInfos zum IrDA-Sensor DEUTSCH-23Fehlercodes FehlercodesDEUTSCH-24 Fehlerbehebung Symptom ChecklisteDEUTSCH-25 DEUTSCH-26 Open Source-AnkündigungKategorie Detailinformationen Technische DatenDEUTSCH-27 Page Gebruikershandleiding NEDERLANDS-02 InhoudNEDERLANDS-03 Waarschuwingssymbolen in Deze HandleidingOverige Symbolen in Deze Handleiding VeiligheidsinformatieNEDERLANDS-04 AlgemeenNEDERLANDS-05 NEDERLANDS-06 GebruikWaarschuwing Vóór het gebruik OnderhoudNEDERLANDS-07 LET OPCirca 0,5 m InstallatieDe oplader moet altijd zijn ingeschakeld NEDERLANDS-08Installatievoorschriften AccessoiresNEDERLANDS-09 Controleer de oplaadstatus OpladenNEDERLANDS-10 NEDERLANDS-11 Laad de POWERbot in de volgende gevallen handmatig opAutomatisch opladen Batterij bijna leeg LoNEDERLANDS-12 De Virtual guard installerenBatterijen plaatsen Onderdeelnamen van de Virtual guardNEDERLANDS-13 Houd de toets langer dan 3 seconden ingedrukt De POWERbot gebruikenHet apparaat in- en uitschakelen OpladenLokaal reinigen Uitgebreid reinigen De reinigingsmodus selecterenReinigingsmethode voor elke modus Automatisch reinigenAanvullende functies De afstandsbediening gebruikenIn- en uitschakelen/Opladen ReinigingsmodusGericht reinigen RichtingsbeheerNEDERLANDS-17 NEDERLANDS-18 Namen van de onderdelenBovenkant OnderkantDe tijd instellen Tijd/schema instellenHet schema instellen Eenmalig/dagelijks schema annulerenLicht afvegen met een zachte doek Reiniging en onderhoudDe stofbak reinigen De sensoren en de camera reinigenHet rijwiel reinigen De zuigborstel reinigenNEDERLANDS-21 NEDERLANDS-22 OpladenTijdens het gebruik Reiniging en onderhoudOnderdelen en de modelnaam Over de batterijOver de IrDA-sensor NEDERLANDS-23Foutcodes FoutcodesNEDERLANDS-24 Symptoom Controleren Problemen oplossenNEDERLANDS-25 NEDERLANDS-26 Open Source-aankondigingClassificatie Gedetailleerde informatie SpecificatiesNEDERLANDS-27 Page Merci davoir choisi un produit Samsung Manuel dutilisationFRANÇAIS-02 SommaireFRANÇAIS-03 Symboles ATTENTION/AVERTISSEMENT UtilisésAutres Symboles Utilisés Consignes de sécuritéGénéralités FRANÇAIS-05 Avertissement En cours DutilisationAvertissement Branchement Avertissement AvantlutilisationFRANÇAIS-07 Nutilisez pas le POWERbot sur des sols de couleur noireEnviron 0.5 m InstallationLe voyant Marche du chargeur doit toujours être allumé FRANÇAIS-08FRANÇAIS-09 Remarque pour linstallationFRANÇAIS-10 Mise en chargeFRANÇAIS-11 Charge automatiqueBatterie faible Lo Étapes à suivre si la recharge nest pas effectuéeFRANÇAIS-12 Installation du Virtual GuardInsertion des piles Nomenclature des composants du Virtual GuardFRANÇAIS-13 Recharge Utilisation du POWERbotMise sous/hors tension Utilisation des modes de nettoyageNettoyage manuel Sélection du mode de nettoyageMéthode de nettoyage pour chaque mode Nettoyage auto Nettoyage localiséFonction supplémentaire Utilisation de la télécommandeMode de nettoyage Mise en marche/RechargeFRANÇAIS-17 Nettoyage localiséFRANÇAIS-18 Partie supérieurePartie inférieure ÉcranAnnulation du programme Quotidien/Pour une seule fois Réglage de l’heureRéglage du programme Annulation au moment du réglageEssuyez doucement avec un chiffon doux Nettoyage et entretienNettoyage du réservoir de poussière Nettoyage des capteurs et de la caméraRemettez en place le cache de la brosse principale Nettoyage de la brosse principaleNettoyage de la roue dentraînement Nettoyez la brosse principaleNettoyage et entretien Remarques et avertissementsMise en charge En cours dutilisationLa température est comprise entre 0 et 40 C Propos de la batteriePropos du capteur infrarouge FRANÇAIS-23Codes derreur Codes derreurFRANÇAIS-24 Symptôme Liste de vérification DépannageFRANÇAIS-25 FRANÇAIS-26 Annonce de logiciel open sourceÉlément Informations détaillées SpécificationsFRANÇAIS-27 Page Thank you for purchasing a Samsung product ENGLISH-02 Using the remote controlOther Symbols Used Safety informationENGLISH-03 ENGLISH-04 GeneralENGLISH-05 Please prevent any risk of electric shock or fire Always keep the cliff sensor clean for your safetyDo not use POWERbot near combustible materials ENGLISH-06Do not use POWERbot on tables or other high surfaces Do not pick up POWERbot by the dustbin holderENGLISH-07 ENGLISH-08 Power of the charger must be on at all timesAbout 0.5 m Installation note AccessoriesENGLISH-09 ENGLISH-10 ChargingENGLISH-11 Low battery LoAutomatic charging Steps to take if recharging is not being executedENGLISH-12 Installing the Virtual guardInserting batteries Part name of the Virtual guardENGLISH-13 Using the cleaning modes Using POWERbotTurning the power on/off Using Auto clean modeENGLISH-15 Selecting cleaning modeCleaning method for each modes Auto clean Spot clean Max clean Manual cleanAdditional function Using the remote controlPower/Recharging Cleaning modeDirection control Point cleaningENGLISH-17 Display panel Name of each partTop BottomCancelling during setup Setting time/scheduleSetting the time Setting the scheduleLightly wipe with soft cloth Cleaning and maintainingCleaning the dustbin Cleaning the sensors and the cameraENGLISH-21 Cleaning the Power brushCleaning the Driving wheel Remove the dustbin Remove the Power Brush coverENGLISH-22 Cleaning and maintenanceCharging UseENGLISH-23 About batteryTherefore check and clean it regularly About the IrDA sensorError codes Error codesENGLISH-24 Symptom Checklist TroubleshootingENGLISH-25 ENGLISH-26 Open Source AnnouncementDetail information SpecificationsENGLISH-27 DJ68-00716E-00
Related manuals
Manual 112 pages 34.33 Kb Manual 140 pages 31.77 Kb Manual 84 pages 20.28 Kb