Samsung NK24M1030IS/UR SK Návod na použitie a montáž, Upozornenia, Symboly použité v tomto návode

Page 47

SK - Návod na použitie a montáž

Symboly použité v tomto návode

UPOZORNENIE

Nebezpečenstvá alebo nie bezpečné postupy, ktoré by mohli vyvolať úrazy alebo smrť.

POZOR

Nebezpečenstvá alebo nie bezpečné postupy, ktoré by mohli vyvolať zásahy elektrickým prúdom, úrazy alebo poškodenia majetku.

POZNÁMKA

Odporúčania a užitočné pokyny

Tieto upozorňovacie ikony a symboly slúžia na zabránenie úrazom pre vás a pre ostatné osoby. Prosíme o ich dodržiavanie do bodky. Keď si prečítate túto kapitolu, uschovajte ju na bezpečnom mieste pre možné budúce nahliadnutia.

Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Výrobca odmieta prevziať akúkoľvek zodpovednosť za prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie odsávača, ktoré bolo spôsobené nedodržaním týchto predpisov. Odsávač pár slúži výhradne na odsávanie pár, dymu, pachov vzniknutých pri varení a je určený výhradne pre domáce použitie.

Odsávač pary môže mať odlišný výzor ako je zobrazené na nákrese v tejto knižke, ale napriek tomu návody pre použitie, údržba a montáž ostanú rovnaké.

Je dôležité uchovať si túto príručku, aby ste ju mohli Použiť v akomkoľvek okamihu. V prípade predaje, postúpení či sťahovaní zaistite, aby zostala spoločne s odsávačom pár.

Pozorne si prečítajte návod: obsahuje dôležité informácie o inštalácii, použití a bezpečnosti.

Nemeňte elektrickú či mechanickú úpravu výrobku alebo potrubie na odvod pár.

Skôr než budete pokračovať s inštaláciou zariadenia, overte, všetky súčiastky či

nie sú poškodené. V opačnom prípade obráťte sa na predajcu a nepokračujte v inštalácii.

Upozornenia

Pred každým čistením alebo údržbou, odpojte odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo vypnutím hlavného vypínača bytu.

Pre všetky inštalačné a údržbové operácie používajte pracovné rukavice.

Zariadenie môže byť používané deťmi vo veku nie menej ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a potrebných znalostí, pokiaľ sú pod primeraným dozorom, alebo dostali pokyny o bezpečnom užívaní zariadenia a keď si uvedomujú s ňou spojené nebezpečenstvo.

Deti musia byť kontrolované, aby sa nehrali so zariadením.

Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

Miestnosť musí mať dostatočné vetranie, keď kuchynský odsávač pár sa používa súčasne s inými zariadeniami spaľujúce plyn alebo iných palív.

Odsávač pár sa musí pravidelne čistiť ako vnútorne tak zvonka (ASPOŇ RAZ ZA MESIAC), v každom prípade rešpektujte ako je výslovne uvedené v návode na údržbu.

Nedodržiavanie noriem čistenia odsávača pár a výmeny a čistenia filtrov môže spôsobiť požiare. Je prísne zakázané pod odsávačom pár robiť jedlá na plameni.

Pri výmene lampy používajte len typ lampy uvedený

v sekcii údržba/výmena lampy v tejto príručke. Používanie otvoreného ohňa poškodzuje filtre a môže spôsobiť požiar a preto sa mu treba v každom prípade vyhnúť.

Vyprážanie musí byť vykonané pod kontrolou, aby prehriaty olej sa nezapálil.

POZOR: Keď je varná doska v prevádzke, prístupné časti odsávača pary sa môžu zahriať.

Nepripájajte zariadenie do elektrickej siete, kým inštalácia nie úplne dokončená.

Pokiaľ ide o technické a bezpečnostné opatrenia, ktoré sa majú prijať pre vypúšťanie výparov, prísne sa dodržujte nariadeniam ustanovenými príslušnými miestnymi úradmi .

Odsávaný vzduch nesmie byť dopravený do potrubia používaného pre vypúšťanie výparov produkovaných zariadeniami spaľujúcimi plyn alebo iné palivá.

Nepoužívajte alebo nechajte odsávač pár bez správne namontovaných lámp kvôli možnému riziku úrazu elektrickým prúdom.

Nikdy nepoužívajte odsávač pár bez správne namontovanej mriežky!

Odsávač pár sa nesmie NIKDY používať ako nosný povrch, pokiaľ nie je výslovne uvedené

Používajte len upevňovacie skrutky dodávané s výrobkom pre inštaláciu alebo, ak nie sú súčasťou dodávky, kúpte správny typ skrutiek.

Používajte správnu dĺžku skrutiek, ktorá je označená v Návode na inštaláciu.

Ak si nie ste istí, poraďte sa s autorizovaným servisným strediskom alebo podobným kvalifikovaným personálom.

POZOR!

Chýbajúca inštalácia upevňovacích skrutiek alebo prostriedkov v súlade s týmito pokynmi môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.

Nepoužívajte s programovacím zariadením, časovačom, samostatným diaľkovým ovládaním alebo s akýmkoľvek iným zariadením, ktoré sa aktivuje samostatne.

Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EC o likvidácii elektrického a elektronického zariadenia (WEEE).

Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti odstránený správnym spôsobom, užívateľ prispieva k predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné prostredie a zdravie.

Symbol výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale musí byť odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho riadením sa podľa miestnych zákonov o odstránení odpadkov. Kvôli dokonalejším informáciám o zaobchádzaní, znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušné miestne úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu , v ktorej výrobok bol zakúpený.

Prístroj bol navrhnutý, testovaný a vyrobený v súlade s:

Bezpečnosť: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

Výkonnosť: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.

(CISPR - Osobitný medzinárodný výbor pre rádiové rušenie, pozn. prekl.)

Odporúčania pre správne použitie s cieľom znížiť dopad na životné prostredie: Zapnite digestor na minimálnu rýchlosť, keď začnete s varením a nechajte ho bežať niekoľko minút po ukončení varenia. Zvýšte rýchlosť len v prípade veľkého množstva dymu a pary a použite podpornú rýchlosť (rýchlosti) len v extrémnych situáciách. Vymeňte uhlíkový filter (filtre), ak je to potrebné na udržiavanie dobrej účinnosti zníženia zápachu. Vyčistite tukový filter (filtre), ak je to potrebné na udržiavanie jeho účinnosti. Použite maximálny priemer potrubného systému, ako je uvedené v tomto návode, na optimalizáciu účinnosti a minimalizáciu hluku.

47

Image 47
Contents Page Page Page Page Gross weight 7,5 Kg Net weight 6 Kg Page Page Page Page Page Page Attenzione IT Istruzioni di montaggio e dusoAvvertenze AvvertenzaDRBB/C-3-220-240-E14-35/102 CodiceIlcos D Accordo a IECVelocità media FunzionamentoLuci ON/OFF Motore di aspirazione ON/OFFAchtung DE Montage- und GebrauchsanweisungWarnung WarnhinweisBezeichnung Ilcos D Übereinstimmung mit der IEC 61231 HinweisLänge Mittlere Geschwindigkeit BetriebLicht EIN/AUS Gebläsemotor EIN/AUSAtención ES Montaje y modo de empleoAdvertencias AdvertenciaDe acuerdo con IEC Lámpara Potencia W Enchufe E14Dimensión mm 220-240 35x102 Diámetro Longitud CódigoVelocidad media FuncionamientoLuces ON/OFF Motor de aspiración ON/OFFRemarque FR Instructions pour linstallation et mode demploiSymboles utilisés dans ce manuel Mise EN GardeCode Ilcos D En accord avec CEI Vitesse moyenne FonctionnementÉclairage ON/OFF Moteur daspiration ON/OFFEN Instruction on mounting and use Symbols used in this manualCode According IEC DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 Lamp Power W Socket E14220-240 35x102 Diameter Length IlcosMedium Speed OperationLight ON/OFF Motor ON/OFFWaarschuwing NL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzingLet op Pictogrammen in deze gidsVolgens IEC DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 Gemiddelde snelheid WerkingVerlichting ON/OFF Aanzuigmotor ON/OFFAdvertência PT Instruções para instalação e utilizaçãoAdvertências Símbolos utilizados neste manualDe acordo com IEC Lâmpada Potência W Tomada E14220-240 35x102 Diâmetro Comprimento Código Velocidade média FuncionamentoLuzes ON/OFF Motor de aspiração ON/OFFВнимание RU Инструкция по монтажу и эксплуатацииВнимание ПредупреждениеКод Ilcos D По системе IEC Лампа Мощность Цоколь E14 Напряжение В Размер ммСредняя скорость ФункционированиеОсвещение ВКЛ/ВЫКЛ Двигатель вытяжки ВКЛ/ВЫКЛУвага UK Інструкція з монтажу та експлуатаціїПопередження по безпеці Застереження220-240 35x102 діаметр Довжина Код Ilcos D Згідно норми IEC Лампочка Потужність Цоколь E14 НапругаСередня швидкість ФункціонуванняON/OFF Luci ВКЛ./ВИМК. Світло Motore di aspirazione ON/OFF Двигун всмоктування ВКЛ./ВИМКAvertismente RO Instrucțiuni de montajȘi utilizare Cod Ilcos D Conform IEC DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 Bec Putere WTip Voltaj Dimensiune mm 220-240 35x102 DiametruViteză medie FuncţionareaLumini ON/OFF Motor de aspirație ON/OFFOstrzeżenie Symbole zastosowane w niniejszej instrukcjiPL Instrukcja montażu i obsługi OstrzeżeniaZgodnie z IEC Żarówka Moc W Przyłącze E14 Napięcie Wymiary mm 220-240Kod Prędkość średnia Działanie okapuOświetlenie ON/OFF Silnik zasysania ON/OFFPozor CS Návod na montáž a používáníVýměna žárovek UpozorněníPodle normy IEC Upozornenie Symboly použité v tomto návodeSK Návod na použitie a montáž UpozorneniaKód Ilcos D Súlade s IEC DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 Žiarovka Výkon W Spoj E14Veľkos 220-240 Stredná rýchlosť ČinnosťSvetlá ON/OFF Odsávací motor ON/OFFЗабележка BG Инструкции за монтаж и употребаПредупреждения Символи, използванни в това ръководствоМонтиране УпотребаВерсия с аспирация Версия с филтриранеПодмяна на ел. крушки Начин на употреба Лампа Мощност Контакт E14 Напрежение220-240 Диаметърo Дължина Код Ilcos D Съответствие с IEC Предупредување MK Упатство за монтажа и ракувањеВажни совети Симболи користени во овој прирачник220-240 35x102 дијаметар Ламба Моќ W Штек Контакт E14 НапонМаксимална брзина ФункционирањеПросечна брзина Pažnja SR Uputstva za montažu i upotrebuUpozorenja UpozorenjeSkladu sa IEC Srednja brzina Način radaSvetla ON/OFF Motor usisavanja ON/OFFKujdes SQ Udhëzime montimi dhe përdorimiVërejtje Simbolet e përdorura në këtë udhëzuesNë përputhje me IEC Llampa Fuqia W Priza E14 Rryma220-240 35x102 Diametër KodiShpejtësia e mesme FunksionimiDrita ON/OFF Motori i thithjes ON/OFFKorištenje HR Uputstva za montažu i za uporabuSimboli koji se koriste u ovom priručniku Sukladno s IEC Opozorilo SL Navodila za montažo in uporaboOpozorila Teh navodilih uporabljeni simboliSkladno z IEC DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 Sijalka Moč W Vznožek E14 Napetost Dimenzije mm 220-240Dolžina KodaАбайлаңыз KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауыНұсқаулар ЕскертуҚондыру ПайдалануСору нұсқасы Сүзу нұсқасыШам ауыстыруПайдалану Шам Қуат Вт ҰяшықӨлшем мм Ilcos D коды IEC 61231 стандартына сайDiqqat UZ O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanmaDiqqat OgohlantirishKodi IEC 61231’ga ko‘ra DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 Kuchlanish220-240 35x102 Diametr Uzunlik B3. O‘rtacha tezlik IshlatishB1. Lampani yoqish/oʻchirish B2. Motorni yoqish/oʻchirishDİkkat TR Montaj ve kullanım talimatlarıDikkat UyariKodu IEC 61231e göre DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 UyarİLamba Güç W Soket E14 Boyut 220-240 35x102 çap UzunlukOrta hız ÇalıştırmaIşıkları AÇMA/KAPATMA Aspiratör motorunu AÇMA/KAPATMAPAS PÅ Symboler anvendt i denne vejledningDA Bruger- og monteringsvejledning AdvarslerHenhold til IEC OBSLampe Effekt W Fatning E14 220-240 35x102 Diameter Længde KodeMedium hastighed FunktionLys ON/OFF Udsugningsmotor ON/OFFVÆR Oppmerksom No Instrukser for montering og brukOBS MerknadFettfilteret InstallasjonFilterversjon Vedlikehold RengjøringTurvallisuustietoa FI Asennus- ja käyttöohjeetIEC 61231 mukaisesti DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 Lamppu Teho W Kanta E14Koko 220-240 35x102 Halkaisija Pituus Koodi Observera SV Monterings- och bruksanvisningarVarningsföreskrifter VarningKod Ilcos D Överensstämmer med IEC 030-6227 01 48 63 00Samsung 70 70 19