Samsung NK24M1030IS/UR manual HR Uputstva za montažu i za uporabu, Korištenje

Page 62

HR - Uputstva za montažu i za uporabu

Simboli koji se koriste u ovom priručniku.

UPOZORENJE

Opasnosti ili opasne radnje koje mogu dovesti do ozljede ili smrti.

PAŽNJA

Opasnosti ili opasne radnje koje mogu dovesti do strujnog udara, ozljede ili oštećenja imovine.

NAPOMENA

Korisni savjeti i upute

Ove ikone i simboli upozorenja se koriste za sprečavanje ozljeda i vas i drugih osoba. Molimo slijedite ih doslovce. Nakon čitanja ovog poglavlja, pohranite ga na sigurno mjesto za eventualne buduće reference.

Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska napa ima funkciju usisavanja dima i pare za vrijeme kuhanja te je namijenjena samo kućanskoj uporabi.

Vanjski izgled kuhinjske nape se može ponešto razlikovati od onog što smo opisali i ilustrirali u crtežima ovog priručnika, ali u svakom slučaju uputstva za uporabu, održavanje iste i instalacija ostaju nepromijenjena.

Važno je sačuvati ovaj priručnik da biste ga mogli konzultirati u svakom trenutku. U slučaja da prodate ovaj proizvod , poklonite ili da se preselite uvjerite se da on bude uvijek zajedno sa proizvodom.

Pažljivo pročitajte uputstva: u njima se nalaze važne informacije o instalaciji, uporabi i sigurnosti.

Ne izvršavajte nikakve mehaničke ili električne varijacije (izmjene ) na proizvodu ili na cijevima za izbacivanje.

Prije nego što počnete s instalacijom aparata, uvjerite se da nijedna komponenta nije oštećena. U suprotnom slučaju, kontaktirajte trgovca i ne nastavljajte s instalacijom.

Upozorenja

Prije bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, odvojite napu od električnog napajanja uklanjanjem utičnice ili odspajanjem glavnog prekidača u kući.

Uvijek nosite radne rukavice za sve operacije instalacije i održavanja.

Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece ne mlađe od 8 godina i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i potrebnog znanja, ako se nalaze pod nadzorom ili nakon što su primile uputstva za sigurnu uporabu uređaja i razumjele opasnosti do kojih može doći prilikom uporabe.

Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju se vršiti d strane djece bez nadzora.

Prostorija mora biti dovoljno prozračena kada se kuhinjska napa koristi zajedno s ostalim uređajima na plinsko li ostalo sagorijevanje.

Napa se mora redovito čistiti iznutra i izvana (BAREM JEDNOM MJESEČNO). Potrebno je, međutim, poštivati ono što je izričito navedeno u uputama za održavanje.

Nepoštivanje uputa za čišćenje nape i promjenu i čišćenje filtera može uzrokovati požar.

Strogo je zabranjeno pripremati hranu na plamenu ispod nape.

Za zamjenu žarulje, koristiti samo tip žarulje naveden u poglavlju održavanje/zamjena žarulje u ovom priručniku. Uporaba otvorenog plamena štetna je za filtre i može izazvati požar, stoga se treba u svakom slučaju izbjegavati.

Prženje se treba vršiti pod nadzorom kako bi se izbjeglo da se pregrijano ulje zapali.

PAŽNJA: Kada je ploča za kuhanje u funkciji, dostupni dijelovi nape mogu postati vrući.

Ne spajajte uređaj na električnu mrežu dok instalacija nije potpuno završena.

Što se tiče tehničkih mjera i mjera sigurnosti koje se moraju poduzeti prilikom

ispuštanja para, treba se strogo pridržavati odredbi i propisa lokalnih vlasti.

Ispušni zrak ne smije biti prenošen kanalom za ispuštanje para proizvedenih od strane uređaja na plinsko ili drugo sagorijevanje.

Nemojte koristiti ili ostaviti napu bez pravilno montiranih žarulja zbog moguće opasnosti od strujnog udara.

Nikada ne koristite napu bez pravilno montirane mreže!

Napa se ne smije NIKADA koristit kao površina za odlaganje, osim ako to nije izričito navedeno.

Koristite samo vijke za ugradnju isporučene s proizvodom, ili, ako nisu isporučeni, kupite ispravnu vrstu vijaka. Koristite ispravnu duljinu za vijke, navedenu u • Vodiču za instalaciju. Ako ste u nedoumici, obratite se ovlaštenom servisu ili sličnom kvalificiranom osoblju.

PAŽNJA!

Neuspješna instalacija vijaka i zatvarača i skladu s ovim uputama, može rezultirati opasnostima električne naravi.

Ne koristiti s programatorom, timerom, odvojenim daljinskim upravljačem ili bilo kojim drugim uređajem koji se aktivira automatski.

Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Provjerite jeste li odveli na otpad ovaj proizvod u skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi sprečavanju i uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za zdravlje.

Ovaj simbol na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga prati govori da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali kuhinjski otpad nego treba biti odveden na odgovarajući sabirni centar gdje se odbacuju električni i elektronski uređaji. Odbacite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih pravila za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija o odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima, sabirnim mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste kupili ovaj proizvod.

Aparati dizajnirani, testirani i proizvedeni u skladu sa:

Sigurnosnim propisima: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

Propisima o performansama: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Savjeti za ispravnu uporabu u cilju smanjenja utjecaja na okoliš: Uključite kuhinjsku napu na minimalnu brzinu kada počnete s kuhanjem i držite je uključenom još nekoliko minuta nakon završenog kuhanja. Povećajte brzinu samo u slučaju velike količine dima i pare i koristite pojačanu brzinu (e) samo u ekstremnim situacijama. Zamijenite ugljen filtar/e samo kada je to potrebno da biste održali učinkovitost smanjenja neugodnih mirisa. Očistite filtar(e) za odstranjivanje masnoće kada je to potrebno za održavanje dobre učinkovitosti tog istog filtera. Koristite maksimalni promjer sustava dimovoda navedenog u ovom priručniku da biste optimizirati učinkovitost i smanjili buku.

Korištenje

Kuhinjska napa ima funkciju usisavanja dima i pare za vrijeme kuhanja te je namijenjena samo kućanskoj uporabi.

Kuhinjska napa je napravljena kako bi se koristila u usisnojj verziji s vanjskim pražnjenjem (evakuacijom) ili pomoću filtra koji kruži u unutrašnjosti prostorije.

Usisna verzija

Para se izbacuje vani uz pomoć cijevi za odsis koja se pričvršćuje za spojnu prirubnicu.

UPOZORENJE!

Cijev za odsis nije priložena s opremom te se treba kupiti.

Dijametar cijevi za odsis treba biti jednak dijametru karike za povezivanje.

62

Image 62
Contents Page Page Page Page Gross weight 7,5 Kg Net weight 6 Kg Page Page Page Page Page Page Avvertenza IT Istruzioni di montaggio e dusoAvvertenze AttenzioneAccordo a IEC CodiceIlcos D DRBB/C-3-220-240-E14-35/102Motore di aspirazione ON/OFF FunzionamentoLuci ON/OFF Velocità mediaWarnhinweis DE Montage- und GebrauchsanweisungWarnung AchtungBezeichnung Ilcos D Übereinstimmung mit der IEC 61231 HinweisLänge Gebläsemotor EIN/AUS BetriebLicht EIN/AUS Mittlere GeschwindigkeitAdvertencia ES Montaje y modo de empleoAdvertencias Atención220-240 35x102 Diámetro Longitud Código Lámpara Potencia W Enchufe E14Dimensión mm De acuerdo con IECMotor de aspiración ON/OFF FuncionamientoLuces ON/OFF Velocidad mediaMise EN Garde FR Instructions pour linstallation et mode demploiSymboles utilisés dans ce manuel RemarqueCode Ilcos D En accord avec CEI Moteur daspiration ON/OFF FonctionnementÉclairage ON/OFF Vitesse moyenneSymbols used in this manual EN Instruction on mounting and useIlcos Lamp Power W Socket E14220-240 35x102 Diameter Length Code According IEC DRBB/C-3-220-240-E14-35/102Motor ON/OFF OperationLight ON/OFF Medium SpeedPictogrammen in deze gids NL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzingLet op WaarschuwingVolgens IEC DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 Aanzuigmotor ON/OFF WerkingVerlichting ON/OFF Gemiddelde snelheidSímbolos utilizados neste manual PT Instruções para instalação e utilizaçãoAdvertências AdvertênciaDe acordo com IEC Lâmpada Potência W Tomada E14220-240 35x102 Diâmetro Comprimento Código Motor de aspiração ON/OFF FuncionamentoLuzes ON/OFF Velocidade médiaПредупреждение RU Инструкция по монтажу и эксплуатацииВнимание ВниманиеЛампа Мощность Цоколь E14 Напряжение В Размер мм Код Ilcos D По системе IECДвигатель вытяжки ВКЛ/ВЫКЛ ФункционированиеОсвещение ВКЛ/ВЫКЛ Средняя скоростьЗастереження UK Інструкція з монтажу та експлуатаціїПопередження по безпеці УвагаЛампочка Потужність Цоколь E14 Напруга 220-240 35x102 діаметр Довжина Код Ilcos D Згідно норми IECMotore di aspirazione ON/OFF Двигун всмоктування ВКЛ./ВИМК ФункціонуванняON/OFF Luci ВКЛ./ВИМК. Світло Середня швидкістьAvertismente RO Instrucțiuni de montajȘi utilizare Voltaj Dimensiune mm 220-240 35x102 Diametru Bec Putere WTip Cod Ilcos D Conform IEC DRBB/C-3-220-240-E14-35/102Motor de aspirație ON/OFF FuncţionareaLumini ON/OFF Viteză medieOstrzeżenia Symbole zastosowane w niniejszej instrukcjiPL Instrukcja montażu i obsługi OstrzeżenieZgodnie z IEC Żarówka Moc W Przyłącze E14 Napięcie Wymiary mm 220-240Kod Silnik zasysania ON/OFF Działanie okapuOświetlenie ON/OFF Prędkość średniaUpozornění CS Návod na montáž a používáníVýměna žárovek PozorPodle normy IEC Upozornenia Symboly použité v tomto návodeSK Návod na použitie a montáž UpozornenieKód Ilcos D Súlade s IEC DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 Žiarovka Výkon W Spoj E14Veľkos 220-240 Odsávací motor ON/OFF ČinnosťSvetlá ON/OFF Stredná rýchlosťСимволи, използванни в това ръководство BG Инструкции за монтаж и употребаПредупреждения ЗабележкаВерсия с филтриране УпотребаВерсия с аспирация МонтиранеПодмяна на ел. крушки Начин на употреба Лампа Мощност Контакт E14 Напрежение220-240 Диаметърo Дължина Код Ilcos D Съответствие с IEC Симболи користени во овој прирачник MK Упатство за монтажа и ракувањеВажни совети ПредупредувањеЛамба Моќ W Штек Контакт E14 Напон 220-240 35x102 дијаметарМаксимална брзина ФункционирањеПросечна брзина Upozorenje SR Uputstva za montažu i upotrebuUpozorenja PažnjaSkladu sa IEC Motor usisavanja ON/OFF Način radaSvetla ON/OFF Srednja brzinaSimbolet e përdorura në këtë udhëzues SQ Udhëzime montimi dhe përdorimiVërejtje KujdesKodi Llampa Fuqia W Priza E14 Rryma220-240 35x102 Diametër Në përputhje me IECMotori i thithjes ON/OFF FunksionimiDrita ON/OFF Shpejtësia e mesmeKorištenje HR Uputstva za montažu i za uporabuSimboli koji se koriste u ovom priručniku Sukladno s IEC Teh navodilih uporabljeni simboli SL Navodila za montažo in uporaboOpozorila OpozoriloKoda Sijalka Moč W Vznožek E14 Napetost Dimenzije mm 220-240Dolžina Skladno z IEC DRBB/C-3-220-240-E14-35/102Ескерту KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауыНұсқаулар АбайлаңызСүзу нұсқасы ПайдалануСору нұсқасы ҚондыруIlcos D коды IEC 61231 стандартына сай Шам Қуат Вт ҰяшықӨлшем мм Шам ауыстыруПайдалануOgohlantirish UZ O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanmaDiqqat DiqqatKodi IEC 61231’ga ko‘ra DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 Kuchlanish220-240 35x102 Diametr Uzunlik B2. Motorni yoqish/oʻchirish IshlatishB1. Lampani yoqish/oʻchirish B3. O‘rtacha tezlikUyari TR Montaj ve kullanım talimatlarıDikkat DİkkatBoyut 220-240 35x102 çap Uzunluk UyarİLamba Güç W Soket E14 Kodu IEC 61231e göre DRBB/C-3-220-240-E14-35/102Aspiratör motorunu AÇMA/KAPATMA ÇalıştırmaIşıkları AÇMA/KAPATMA Orta hızAdvarsler Symboler anvendt i denne vejledningDA Bruger- og monteringsvejledning PAS PÅ220-240 35x102 Diameter Længde Kode OBSLampe Effekt W Fatning E14 Henhold til IECUdsugningsmotor ON/OFF FunktionLys ON/OFF Medium hastighedMerknad No Instrukser for montering og brukOBS VÆR OppmerksomVedlikehold Rengjøring InstallasjonFilterversjon FettfilteretFI Asennus- ja käyttöohjeet TurvallisuustietoaIEC 61231 mukaisesti DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 Lamppu Teho W Kanta E14Koko 220-240 35x102 Halkaisija Pituus Koodi Varning SV Monterings- och bruksanvisningarVarningsföreskrifter ObserveraKod Ilcos D Överensstämmer med IEC 70 70 19 01 48 63 00Samsung 030-6227