Samsung NK24M1030IS/UR manual SR Uputstva za montažu i upotrebu, Upozorenja, Upozorenje, Pažnja

Page 56

SR - Uputstva za montažu i upotrebu

Simboli korišćeni u ovom priručniku

UPOZORENJE

Opasnosti ili opasne radnje koje mogu dovesti do povrede ili smrti.

PAŽNJA

Opasnosti ili opasne radnje koje mogu dovesti do strujnog udara, povreda ili oštećenja imovine.

NAPOMENA

Korisni saveti i uputstva

Ove ikone i simboli upozorenja se koriste za sprečavanje povreda i vas i drugih osoba. Molimo pratite ih doslovno. Nakon čitanja ovog poglavlja, stavite ga na sigurno mesto za eventualne buduće reference.

Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Ograđujemo se od bilo kakve odgovornosti za eventualne neprilike, štetu ili požar izazvan na aparatu koji proizlazi zbog nepoštovanja uputstava napisanih u ovom priručniku. Aspirator je projektovan da bi usisao paru i dim koji se stvaraju prilikom kuvanja i namenjen je za isključivo kućnu upotrebu.

Aspirator može imati drugačiji estetski izgled u odnosu na ono što se prikazuje na slikama u ovom priručniku, u svakom slučaju uputstva o upotrebi, održavanju i instalaciji ostaju nepromenjena.

Važno je da sačuvate ovaj priručnik, da bi mogli u slučaju potrebe da se konsultujete. U slučaju da prodate, poklonite ili premestite ovaj proizvod uverite se da je priručnik uvek zajedno sa proizvodom.

Pažljivo pročitajte uputstva: ona pružaju važne informacije o instalaciji, upotrebi i o sigurnosti.

Ne vršite nikakve promene bilo mehaničke bilo električne prirode na proizvodu ili na cevima za izbacivanje.

Pre nego što počnete sa instalacijom aparata uverite se da nijedna komponenta nije oštećena. U suprotnom kontaktirajte proizvođača i nemojte nastaviti sa instalacijom.

Upozorenja

Pre nego što započnete proces održavanja i čišćenja, odvojite aspirator od električnog napajanja, isključite ga iz struje i izvucite kabl iz utičnice ili ugasite glavni prekidač u kuć.

Uvek nosite radne rukavice za sve operacije instalacije i održavanja.

Ovaj aparat mogu da koriste deca, ali ne mlađa od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i potrebnog znanja, ako se nalaze pod kontorolom ili nakon dobijanja uputstava za sigurno korišćenje aparata i razumevanja opasnosti do kojih može doći prilikom korišćenja.

Deca moraju da budu pod kontrolom kako se ne bi igrala sa aparatom. Čišćenje i održavanje ne smeju da obavljaju deca bez kontrole.

Prostorija mora da bude dovoljno prozračena kada se kuhinjski aspirator koristi zajedno sa ostalim aparatima na gas ili drugo sagorevanje.

Aspirator mora redovno da se čisti iznutra i spolja (BAREM JEDANPUT MESEČNO). Takođe, neophodno je pridržavati se izričitih uputstava za održavanje.

Nepridržavanje uputstava za čišćenje aspiratora i za promenu i čišćenje filtera može da izazove požar.

Strogo je zabranjeno pripremati hranu na plamenu ispod

aspiratora.

Za zamenu sijalice, koristite samo tip sijalice naveden u poglavlju održavanje/zamena sijalice u ovom uputstvu. Upotreba otvorenog plamena štetna je za filtere i może da izazove požar, zato ga treba u svakom slučaju izbegavati. Prženje treba da se obavlja pod kontrolom kako bi se izbeglo da se pregrejano ulje zapali.

PAŽNJA: Kada je ploča za kuhvanje u funkciji, dostupni delovi aspiratora mogu da postanu vrući.

Ne spajajte aparat na električnu mrežu dok instalacija nije potpuno završena.

Što se tiče tehničkih mera i mera sigurnosti koje moraju da se preduzmu prilikom

ispuštanja pare, treba se strogo pridržavati odredbi i propisa lokalnih vlasti.

Vazduh ne sme da bude prenošen kanalom za ispuštanje pare nastale od strane aparata na gas ili drugo sagorevanje.

Nemojte da koristite ili ostavljate aspirator bez pravilno montiranih sijalica zbog moguće opasnosti od strujnog udara.

Nikada ne koristite aspirator bez pravilno montirane mreže!

Aspirator se ne sme NIKADA koristiti kao površina za odlaganje, osim ako to nije izričito navedeno.

Koristite samo šrafove za montažu isporučene sa proizvodom, ili, ako nisu isporučeni, kupite pravilnu vrstu šrafova. Koristite pravilnu duljinu za šarafe, navedenu u • Vodiču za instalaciju. Ako ste u nedoumici, obratite se ovlaštenom servisu ili sličnom kvalifikovanom osoblju.

PAŽNJA!

Neuspešna instalacija šarafa i zatvarača u skladu s ovim uputama, može da rezultira opasnostima električne prirode.

Ne koristiti sa programatorom, tajmerom, odvojenim daljinskim upravljačem ili bilo kojim drugim uređajem koji se aktivira automatski.

Ovaj aparat je označen u skladu sa Evropskom Direktivom 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Proverite da li je ovaj proizvod odložen na pravilan način jer na taj način korisnik pomaže u sprečavanju eventualnih negativnih posledica za zdravlje i za okolinu.

Simbol na proizvodu ili na propratnoj dokumentaciji ilustruje da se ovaj proizvod ne sme tretirati kako kućni otpad nego treba da se odloži na prikladnom sabirnom mestu za odbacivanje električnih i elektronskih aparata . Odložite ovaj otpad na način da se strogo pridržavate lokalnih pravilnika o odlaganju smeća. Za dobijanje detaljnijih informacija o tretmanu, odlaganju i ponovnom korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada i/ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.

Апарати дизајнирани, тестирани и произведени у складу са:

Безбедносним прописима: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

Прописима о перформансама: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.

Предлози за правилно коришћење у циљу смањења утицаја на животну средину: Укључите аспиратор на минималну брзину када почнете са кувањем и држите га укљученим још неколико минута након завршеног кувања. Повећајте брзину само у случају велике количине дима и паре и користите појачану брзину (е) само у екстремним ситуацијама. Замените угаљ филтера(е) само када је то потребно да бисте одржали ефикасност смањења непријатних мириса. Очистите филтер (е) за уклањање масноће када је то потребно због одржавања добре ефикасности тог истог филтера. Користите максимални пречник цеви за одвод дима наведеног у овом приручнику да бисте оптимизовали ефикасност и смањили буку.

56

Image 56
Contents Page Page Page Page Gross weight 7,5 Kg Net weight 6 Kg Page Page Page Page Page Page IT Istruzioni di montaggio e duso AvvertenzeAvvertenza AttenzioneCodice Ilcos DAccordo a IEC DRBB/C-3-220-240-E14-35/102Funzionamento Luci ON/OFFMotore di aspirazione ON/OFF Velocità mediaDE Montage- und Gebrauchsanweisung WarnungWarnhinweis AchtungBezeichnung Ilcos D Übereinstimmung mit der IEC 61231 HinweisLänge Betrieb Licht EIN/AUSGebläsemotor EIN/AUS Mittlere GeschwindigkeitES Montaje y modo de empleo AdvertenciasAdvertencia AtenciónLámpara Potencia W Enchufe E14 Dimensión mm220-240 35x102 Diámetro Longitud Código De acuerdo con IECFuncionamiento Luces ON/OFFMotor de aspiración ON/OFF Velocidad mediaFR Instructions pour linstallation et mode demploi Symboles utilisés dans ce manuelMise EN Garde RemarqueCode Ilcos D En accord avec CEI Fonctionnement Éclairage ON/OFFMoteur daspiration ON/OFF Vitesse moyenneSymbols used in this manual EN Instruction on mounting and useLamp Power W Socket E14 220-240 35x102 Diameter LengthIlcos Code According IEC DRBB/C-3-220-240-E14-35/102Operation Light ON/OFFMotor ON/OFF Medium SpeedNL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing Let opPictogrammen in deze gids WaarschuwingVolgens IEC DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 Werking Verlichting ON/OFFAanzuigmotor ON/OFF Gemiddelde snelheidPT Instruções para instalação e utilização AdvertênciasSímbolos utilizados neste manual AdvertênciaDe acordo com IEC Lâmpada Potência W Tomada E14220-240 35x102 Diâmetro Comprimento Código Funcionamento Luzes ON/OFFMotor de aspiração ON/OFF Velocidade médiaRU Инструкция по монтажу и эксплуатации ВниманиеПредупреждение ВниманиеЛампа Мощность Цоколь E14 Напряжение В Размер мм Код Ilcos D По системе IECФункционирование Освещение ВКЛ/ВЫКЛДвигатель вытяжки ВКЛ/ВЫКЛ Средняя скоростьUK Інструкція з монтажу та експлуатації Попередження по безпеціЗастереження УвагаЛампочка Потужність Цоколь E14 Напруга 220-240 35x102 діаметр Довжина Код Ilcos D Згідно норми IECФункціонування ON/OFF Luci ВКЛ./ВИМК. СвітлоMotore di aspirazione ON/OFF Двигун всмоктування ВКЛ./ВИМК Середня швидкістьAvertismente RO Instrucțiuni de montajȘi utilizare Bec Putere W TipVoltaj Dimensiune mm 220-240 35x102 Diametru Cod Ilcos D Conform IEC DRBB/C-3-220-240-E14-35/102Funcţionarea Lumini ON/OFFMotor de aspirație ON/OFF Viteză medieSymbole zastosowane w niniejszej instrukcji PL Instrukcja montażu i obsługiOstrzeżenia OstrzeżenieZgodnie z IEC Żarówka Moc W Przyłącze E14 Napięcie Wymiary mm 220-240Kod Działanie okapu Oświetlenie ON/OFFSilnik zasysania ON/OFF Prędkość średniaCS Návod na montáž a používání Výměna žárovekUpozornění PozorPodle normy IEC Symboly použité v tomto návode SK Návod na použitie a montážUpozornenia UpozornenieKód Ilcos D Súlade s IEC DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 Žiarovka Výkon W Spoj E14Veľkos 220-240 Činnosť Svetlá ON/OFFOdsávací motor ON/OFF Stredná rýchlosťBG Инструкции за монтаж и употреба ПредупрежденияСимволи, използванни в това ръководство ЗабележкаУпотреба Версия с аспирацияВерсия с филтриране МонтиранеПодмяна на ел. крушки Начин на употреба Лампа Мощност Контакт E14 Напрежение220-240 Диаметърo Дължина Код Ilcos D Съответствие с IEC MK Упатство за монтажа и ракување Важни советиСимболи користени во овој прирачник ПредупредувањеЛамба Моќ W Штек Контакт E14 Напон 220-240 35x102 дијаметарМаксимална брзина ФункционирањеПросечна брзина SR Uputstva za montažu i upotrebu UpozorenjaUpozorenje PažnjaSkladu sa IEC Način rada Svetla ON/OFFMotor usisavanja ON/OFF Srednja brzinaSQ Udhëzime montimi dhe përdorimi VërejtjeSimbolet e përdorura në këtë udhëzues KujdesLlampa Fuqia W Priza E14 Rryma 220-240 35x102 DiametërKodi Në përputhje me IECFunksionimi Drita ON/OFFMotori i thithjes ON/OFF Shpejtësia e mesmeKorištenje HR Uputstva za montažu i za uporabuSimboli koji se koriste u ovom priručniku Sukladno s IEC SL Navodila za montažo in uporabo OpozorilaTeh navodilih uporabljeni simboli OpozoriloSijalka Moč W Vznožek E14 Napetost Dimenzije mm 220-240 DolžinaKoda Skladno z IEC DRBB/C-3-220-240-E14-35/102KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы НұсқауларЕскерту АбайлаңызПайдалану Сору нұсқасыСүзу нұсқасы ҚондыруШам Қуат Вт Ұяшық Өлшем ммIlcos D коды IEC 61231 стандартына сай Шам ауыстыруПайдалануUZ O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanma DiqqatOgohlantirish DiqqatKodi IEC 61231’ga ko‘ra DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 Kuchlanish220-240 35x102 Diametr Uzunlik Ishlatish B1. Lampani yoqish/oʻchirishB2. Motorni yoqish/oʻchirish B3. O‘rtacha tezlikTR Montaj ve kullanım talimatları DikkatUyari DİkkatUyarİ Lamba Güç W Soket E14Boyut 220-240 35x102 çap Uzunluk Kodu IEC 61231e göre DRBB/C-3-220-240-E14-35/102Çalıştırma Işıkları AÇMA/KAPATMAAspiratör motorunu AÇMA/KAPATMA Orta hızSymboler anvendt i denne vejledning DA Bruger- og monteringsvejledningAdvarsler PAS PÅOBS Lampe Effekt W Fatning E14220-240 35x102 Diameter Længde Kode Henhold til IECFunktion Lys ON/OFFUdsugningsmotor ON/OFF Medium hastighedNo Instrukser for montering og bruk OBSMerknad VÆR OppmerksomInstallasjon FilterversjonVedlikehold Rengjøring FettfilteretFI Asennus- ja käyttöohjeet TurvallisuustietoaIEC 61231 mukaisesti DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 Lamppu Teho W Kanta E14Koko 220-240 35x102 Halkaisija Pituus Koodi SV Monterings- och bruksanvisningar VarningsföreskrifterVarning ObserveraKod Ilcos D Överensstämmer med IEC 01 48 63 00 Samsung70 70 19 030-6227