Samsung VP-DX103/XEF, VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, VP-DX100/XEO, VP-DX105/ESS, VP-DX100H/XEF Schweiz

Page 122

Schweiz

Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine Garantie von 12 Monaten gegen Material- und Verarbeitungsfehler gegeben.

Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes beim Fachhändler. Sollte es erforderlich werden, Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an unser Contact Center.

Garantieleistungen können jedoch auch von Samsung-Vertragswerkstätten in anderen Ländern eingefordert werden; dabei gelten die Garantiebedingungen des jeweiligen Landes. Bei Fragen zu unseren Vertragswerkstätten wenden Sie sich bitte an folgende Adresse:

Samsung Electronics Austria GmbH

Zweigniederlassung Zürich

Tel.: 0800-SAMSUNG(0800-7267864)

(Gratis innerhalb der Schweiz)

www.samsung.ch

GARANTIEBEDINGUNGEN

1.Bei der Anmeldung von Garantieansprüchen muss der Kunde die vollstän- dig und richtig ausgefüllte Garantiekarte sowie die Originalrechnung oder den vom Händler ausgestellten Kassenbeleg oder eine entsprechende Bestätigung vorlegen. Die Seriennummer am Gerät muss lesbar sein.

2.Es liegt im Ermessen von Samsung, ob die Garantie durch Reparatur oder durch Austausch des Gerätes bzw. des defekten Teils erfüllt wird. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.

3.Garantie-Reparaturen müssen von Samsung-Vertragswerkstätten ausgeführt werden. Bei Reparaturen, die von anderen Händlern und Werkstätten durchgeführt werden, besteht kein Anspruch auf Kostenerstattung, da solche Reparaturen sowie Schäden, die dadurch am Gerät entstehen können, von dieser Garantie nicht abgedeckt werden.

4.Soll das Gerät in einem anderen als dem Land betrieben werden, für das es ursprünglich entwickelt und produziert wurde, müssen even- tuell Veränderungen am Gerät vorgenommen werden, um es an die technischen und/oder sicherheitstechnischen Normen dieses anderen Landes anzupassen. Solche Veränderungen sind nicht auf Material-

oder Verarbeitungsfehler des Gerätes zurückzuführen und werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Die Kosten für solche Veränderungen sowie für dadurch am Gerät entstandene Schäden werden nicht erstattet.

5.Ausgenommen von der Garantieleistung sind:

a)Regelmäßige Inspektionen, Wartung und Reparatur oder Austausch von Teilen aufgrund normaler Verschleißerscheinungen;

b)Transport- und Fahrtkosten sowie durch Auf- und Abbau des Gerätes entstandene Kosten;

c)Missbrauch und zweckentfremdete Verwendung des Gerätes sowie falsche Installation;

d)Schäden, die durch Blitzschlag, Flüssigkeiten, Feuer, höhere Gewalt, Krieg, falsche Netzspannung, unzureichende Belüftung oder andere von Samsung nicht zu verantwortende Gründe entstanden sind.

6.Diese Garantie ist produktbezogen und kann innerhalb der Garantiezeit von jeder Person, die das Gerät legal erworben hat, in Anspruch genommen werden.

7.Die Rechte des Käufers nach der jeweils geltenden nationalen Gesetzgebung, d.h. die aus dem Kaufvertrag abgeleiteten Rechte des Käufers gegenüber dem Verkäufer wie auch andere Rechte, werden von dieser Garantie nicht angetastet. Soweit die natio- nale Gesetzgebung nichts anderes vorsieht, beschränken sich die Ansprüche des Käufers auf die in dieser Garantie genannten Punkte. Die Samsung Ltd. sowie deren Tochtergesellschaften und Händler haften nicht für den indirekten bzw. in Folge auftretenden Verlust von CDs, Video- und Audiokassetten oder anderem ähnlichen Material bzw. Zusatzgeräten.

8.Falls innerhalb von 90 Tagen ab Kaufdatum ein Defekt der Projektorlampe auftritt, wird die Lampe kostenlos ausgetauscht.

9.Einige Produkte können von diesen Richtlinien abweichen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder auf der Website von Samsung.

EUROPÄISCHE GARANTIEKARTE

Image 122
Contents Videocamera DVD Wichtigste funktionen des Caratteristiche principaliDella videocamera DVD DVD camcorders Sicherheitshinweise Avvertenze per la sicurezzaPrecauzioni AvvertenzaPrima DI Utilizzare LA Videocamera Informazioni d’uso importantiWichtige gebrauchsinformationen VOR Verwendung DES CamcordersAvvertenze Relative AI Marchi Informazioni SU Questo Manuale UtenteSimboli Accanto AI Titoli Informationen ZU Diesem BenutzerhandbuchNota Importante Precauzioni d’usoSicherheitshinweise zur verwendung Wichtiger HinweisSetzen Sie den DVD Camcorder keinem Dampf oder Ruß aus Non esporre la videocamera DVD a fuliggine o vaporeNon toccare la lente del pick-up laser Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von SchadgasAccessori forniti con la videocamera Indice InhaltsverzeichnisDISK-MANAGER Digital Kameramodus Modo Videocamera DVD Modifica DEI Filmati Gestione DiscoAufnahme Wiedergabe Verbinden DER AV Geräte Stampa Delle Foto Solo VPVerwenden DER Menüoptionen Druckqualität DER Fotobilder Connessione ADFehlersuche Technische DatenDurante la registrazione di fi lmati su un disco DVD Introduzione alle funzioni di baseEinführung in die grundlegenden funktionen Videoaufnahmen auf DVD DiskPasso 3 Riproduzione / modifica continua FortsetzungIntroduzione alle funzioni Einführung in dieDi base Grundlegenden funktionenInformazioni generali sulla videocamera DVD Accessori Forniti CON LA Videocamera DVDÜberblick über den DVD camcorder Lieferumfang DES DVD CamcordersVista Frontale E DA Destra Ansicht Vorderseite UND Rechte SeiteItaliano Überblick über den DVD Informazioni generaliSulla videocamera DVD Camcorder Preparazione VorbereitungSicherheitshinweise zur Knopfbatterie BatteryHolder Avvertenze sulla batteria a bottoneTaste Aufnahmestart Halten DES DVD CamcordersAttacco della cinghia per impugnatura Regolazione angolazione Einstellen des NeigungswinkelsPer caricare il gruppo batterie So laden Sie den Akku Carica DEL Pacco BatterieAufladen DES Batteriepacks Informazioni sulla durata della batteria Informazioni sui gruppi batterieManutenzione della batteria Informationen zu AkkusLaden des Akkus Indicatore di caricaCaricamento della batteria LadeanzeigeAkku Gruppo batterieTempi di registrazione continua senza zoom Daueraufnahme ohne ZoomKommen Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen des GerätsPagine 56~57 Accensione e spegnimento della videocamera DVDSelezione dei modi operativi Ein- und Ausschalten des DVD CamcordersModo registrazione videocamera Indicatori DEL Display Text UND Symbole AUF DEM BildschirmPreparazionevorbereitung DVD CamcordermodusDVD Camcorder Wiedergabemodus Betriebsmodus Stby Modo di registrazioneModus Record Aufnahme AufnahmeDigitale Foto Digital cameraDigitale Video Wiedergabaemodus Video Der digital camera Modus ist nur in den ModellenTaste Display Verwenden Taste Utilizzo DEL Tasto DI VisualizzazioneUtilizzo DEL Joystick Joystick VerwendenSucher Utilizzo DEL Display LCDUtilizzo DEL Mirino LCD-MONITOR Nden Sie auf SeiteSelezione della lingua del display OSD Setting ImpostazioneUnd wählen Sie „Setting Einstellungen aus Festlegen der Sprache der BildschirmanzeigeImpostazione di data e ora Festlegen von Datum und Uhrzeit Ein-/Ausschalten der Anzeige für Datum und UhrzeitModo videocamera DVD DVD camcordermodusVor der aufnahme Prima della registrazioneAttenzione Aufnahmezeit Modo videocamera DVD prima della registrazioneTempo DI Registrazione Rimozione di un discoRegistrazione DI Filmati Aufnaheme DER Videobilder DVD camcordermodus aufnahme / wiedergabe Modo videocamera DVD registrazione/riproduzionePer annullare il modo EASY.Q Abbrechen des Easy Q ModusCattura DI Immagini Fisse Durante LA Der Miniaturindex-Bildschirm wird angezeigtPer zoomare indietro USO Dello ZoomPer zoomare in avanti So vergrößern Sie den ZoomJoystick Riproduzione DI Filmati Wiedergeben VON VideoaufnahmenSpeichermodus in die Position Disc Verschiedene Wiedergabeoptionen Regolazione del volumeOperazioni di riproduzione Anpassen der Lautstärke VP-DX102/DX104/DX105i onlyModifi ca dei fi lmati Eliminazione DI Immagini Löschen VON BildernEdit Playlist Modo videocamera DVD DVD camcordermodusModifica dei filmati SpiellistePlaylist? Aggiungere i file selezionati alla sequenza brani? Creazione di una playlistErstellen einer Wiedergabeliste Die Meldung „Add selected files to Playlist? AusgewÄndern der Reihenfolge der Videodateien in einer Modifi ca dei fi lmatiSpostamento dei filmati nella playlist WiedergabelisteEliminazione di filmati da una playlist JoystickLöschen eines Videoabschnitts von der Wiedergabeliste Sinistra per selezionare Disc Manage Gestione disco Gestione del discoDisc Finalise Finalise Finalizza disco, quindi premere il joystickIedergabe auf einem PC mit einem DVD-Laufwerk Modo videocamera DVD DVD camcorder-modusRiproduzione su un PC con un’unità DVD Recordable? Rendere registrabile il disco? Gestione discoBack Ind., quindi premere il joystick Yes Sì, quindi premere il joystickFormato Disco Modo videocamera DVDManage disk-manager DiskformatPer rinominare il disco Informazioni SUL DiscoDISK-INFORMATIONEN Disc Name Nom disc viene cambiatoScelta di una scheda di memoria adatta Einlegen UND Auswerfen EinerSpreicherkarte Auswählen einer geeignetena SpeicherkarteAvvertenze comuni per le schede di memoria Scheda di memoria SDMMCMulti Media Card Impiego della scheda di memoriaNota sull’uso Hinweise zur VerwendungNumero delle foto registrabili Aufnahmezeit UND DIE Anzahl DER BilderTempo di registrazione dei filmati Aufnahmezeit für VideoaufnahmenRegistrazione DI Filmati Scatto DI Foto Fotoaufnahmen Dopo un certo tempo Per attivareDisplay Su questa videocamera DVDShow  Start Inizio quindi premere il joystick Visualizzazione DI Foto Anzeigen VON FotosDie jeweilige Ladezeit hängt von der Bildgröße ab La proiezione delleSelezionare Protect Protezione Digital cameramodus VPMemorizzazione su CARD. Pagina Il joystickDatei oder „All Files Alle Dateien, dann drücken Sie Delete EliminaDesiderata This File Il file o All Files Tutti i file „All Files Alle Dateien Löschen aller BilderUtilizzo del tasto Menu Verwenden der utilizzo delle voci di menu menüoptionenGestione DEI Menu Handhabung DER Menüs Verwenden der Taste MenuVoci del menu Registrazione Voci DI MenuOptionen IM Menü Menüoptionen für die AufnahmeFestlegen der Menüoptionen Voci del menu RiproduzioneWiedergabe Menüoptionen Voci del menu ImpostazioniScene ModeAE Modo scenaAE Voci DEL Menu RegistrazioneAufnahme DER Menüpunkte Scene ModeAE Szen.mod. Bel.prWhite Balance Bilan. bianco Utilizzo delle voci di menuVerwenden der menüoptionen White Balance WeißabgleichInhalt Exposure EsposizioneExposure Blende DescrizioneIngrandimenti elevati Anti-ShakeDIS Anti urtoDISAnti-ShakeDIS Bildstabilis.DIS Inhalt Bildschirm AnzeigeDigital Effect Effetti digitali Digital Effect Digitaler EffektNearer subject Focus Messa a fuocoFocus Fokus Manuelles Einstellen der Belichtungszeit Shutter OtturatoreShutter Belichtung Impostazione manuale della velocità di scattoWide 169 Breit WideQuality Qualità Quality QualitätBack Light Retroilluminazione Wind Cut Tagl. ventoWind Cut Rauschunt Back Light GegenlichtkompNite Lange Belicht.zeit NiteLight Luce solo VP-DX102/DX105i Light Licht nur VP-DX102/DX105Fader Dissolvenza Descrizione Digital Zoom Zoom DigitaleDigital Zoom Digitaler Zoom OtticoEinstellungen Inhalt File No. N. file solo VP-DX103i/DX104/DX105iFile No. Datei-Nr. nur VP-DX103 i /DX104/DX105 Voci DEL Menu Impostazioni Voci DEL Menu RiproduzioneMenüoptionen FÜR DIE Wiedergabe Festlegen DER MenüoptionenDate/Time Data/Ora Date/Time Datum/UhrzeitAuto Power Off Autom. Beenden Auto Power Off Spegnim. automaticoBeep Sound Signalton Beep Sound Suono BipUSB Connect USB connessa solo VP-DX103 i /DX104/DX105 Remote Telecomando solo VP-DX102/DX104/DX105iTV Display Display TV AV In/Out solo VP-DX100i/DX103i/DX105iMenu Colour Menu Colore Menu Colour Menüfarbe Default Set Impostaz. predDefault Set Standardeinst Transparency Trasparenza Transparency TransparenzImpostazioni Stampa Dpof Einstellungen FÜR DAS DPOF-DRUCKEN Sie „Set All Alle einstell.. auswählenImpostazione del numero di copie da stampare Stampa Diretta CON Stampante PictbridgeDirektdruck Über Pictbridge Festlegen der Anzahl der AusdruckeUtilizzare il cavo USB fornito con la videocamera DVD Per stampare con l’impostazione DpofPictBridge Videoclips dagegen können nicht gedruckt werdenVerbinden der AV geräte Collegamento conDispositivi AV Collegamento a UN TelevisoreBildanzeige je nach Seitenverhältnis des Fernsehgeräts Per l’impostazione di 169 Wide, vedere a paginaCollegamento con Verbinden der AV geräte Dispositivi AV Utilizzo Della Funzione Voice Plus Verwenden DES Voice Plus RegistrazioneAufnahme von VCR oder DVD/HDD Rekordern Registrazione copia su un discoAuf eine Disk aufnehmen/kopieren DV Media Pro Requisiti DI SistemaSystemanforderungen Installazione DI DV Media PRO Installieren VON DV Media PROVideo Codec Video Codec installierenOrdine DV Driver, DirectX DirectX 9.0, Video-CodecScollegamento del cavo USB Collegamento DEL Cavo USBAnschliessen DES USB-KABELS Entfernen des USB-KabelsQuando si utilizza la funzione Windows Photo images Movie images Setting dataQuando si utilizza Windows XP/Vista Unter Windows XP/VistaFormato immagine Struttura di fi le e cartelle sui supporti di memorizzazioneErzeichnis- und Dateistruktur auf dem peichermedium BildformatTrasferimento DI File Dalla Videocamera DVD AL PC Übertragen VON Dateien VOM DVD Camcorder AUF DEN PCVerwenden DER PC-CAM Funktion Utilizzo Della Videocamera PER PCManutenzione Manutenzione e informazioni aggiuntiveWartung und ergänzende informationen WartungInformazioni Aggiuntive Ergänzende InformationenLCD Monitor Display LCDBatterie AkkusDescrizione del disco Beschreibung der DisktypenPaesi/regioni compatibili con il sistema PAL Utilizzo Della Videocamera DVD ALL’ESTEROVerwenden DES Camcorders in Anderen Ländern UND Regionen Paesi/regioni compatibili con il sistema NtscRisoluzione dei problemi FehlersucheSchede di memoria solo VP-DX103i/DX104/DX105i Memory cards nur VP-DX103 i /DX104/DX105 i onlyLesen Sie auch die Bedienungsanleitung des Druckers PictBridge solo VP-DX103i/DX104/DX105iPictBridge nur VP-DX103 i /DX104/DX105 Fehler Erklärung/Abhilfe StromversorgungMonitore „Off Aus. ein.SeiteAufnahmen RegistrazioneMemory cards nur VP-DX103i/DX104/DX105i Impostare Date/Time Data/Ora su on Sintomo Spiegazione/SoluzioneDate/Time Data/Ora è impostato su Off Registrazione e l’istanteRiproduzione sulla videocamera DVD Regolazione dell’immagine durante la registrazioneAnpassen des Bildes während der Aufnahme Wiedergabe auf dem DVD CamcorderConnessione ad un computer Anschließen an einen ComputerAllgemeine Funktionen Funzionamento generaleMenu MenüSpecifiche Technische datenItalia Italy Deutschland Schweiz Österreich Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNGContatti Samsung nel MondoConformità RoHS RoHS-konform
Related manuals
Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb Manual 121 pages 40.69 Kb

VP-DX105/ESS, VP-DX100/XEF, VP-DX100H/XEF, VP-DX103/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.