Samsung VP-DX105/ESS, VP-MX25E/EDC manual Collegamento con Verbinden der AV geräte Dispositivi AV

Page 94
VCRs or DVD/HDD recorders
Signal fl ow AV cable
DVD camcorder

collegamento con

 

verbinden der AV geräte

dispositivi AV

 

 

 

DUPLICAZIONE DI IMMAGINI SU

 

SYNCHRONISIERUNGSINFORMATIONEN AUF DEM

VIDEOREGISTRATORE O REGISTRATORE DVD/HDD

 

VCR IDER DVD/HDD RECORDER

È possibile duplicare le immagini riprodotte su questa videocamera DVD su altri dispositivi video, come registratori VCR o DVD/HDD. Utilizzare

il cavo AV fornito in dotazione per collegare la videocamera DVD ad un altro dispositivo video come indicato nella seguente fi gura:

1. Per accendere il dispositivo, far scorrere l’ interruttore POWER verso il basso e poi aprire il display LCD. Pagina 21

• Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. (solo VP-DX103(i)/DX104/ DX105(i)) Pagina 30

2.Per impostare il modo di riproduzione, premere il tasto MODE.

3.Utilizzare il joystick per selezionare l’immagine (duplicata) registrata nella visualizzazione indice delle miniature, quindi premere il joystick.

4.Premere il tasto di registrazione sul dispositivo collegato.

La videocamera DVD avvia la riproduzione e l’apparecchio di registrazione inizia ad effettuare la duplicazione.

Vedere il capitolo “Modifi ca” per creare una playlist selezionando le scene desiderate da quelle registrate su questa videocamera DVD. Pagine 40~46

L’audio proviene dall’altoparlante. Se il volume è troppo alto, è possibile che l’immagine duplicata sia disturbata.

Assicurarsi di utilizzare l’adattatore CA per alimentare la videocamera DVD, in modo da impedire lo spegnimento dovuto alla scarica della batteria durante la registrazione su un altro dispositivo video.

Assicurarsi di impostare “AV In/Out” su “Out” prima di effettuare il collegamento con un dispositivo esterno.

(solo VP-DX100 i /DX103 i /DX105 i) Pagina 81

Prestare attenzione a non scollegare accidentalmente il cavo AV facendo scorrere l’interruttore OPEN.

Sie können Bilder, die auf diesem DVD Camcorder wiedergegeben werden, auf anderen Videogeräten wie z. B. einem Videorecorder oder einem DVD/HDD-Recorder nachvertonen. Verbinden Sie den DVD Camcorder, wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt, über das mitgelieferte AV-Kabel mit einem anderen Videogerät.

1.Schieben Sie den Schalter POWER nach

unten, um den Strom einzuschalten, öffnen Sie dann den LCD Bildschirm Seite 21

Legen Sie entsprechende richtiges

Medium ein. (nur VP-DX103( i )/DX104/ DX105( i )) Seite 30

2. Drücken Sie Taste MODE, um den Spielmodus einzustellen.

3. Verwenden Sie den Joystick, um ein aufgenommens (synchronisiertes) Bild in Miniaturindexansicht zu fi nden, drücken dann den Joystick.

4. Drücken Sie am angeschlossenen Gerät die Aufnahmetaste.

• Der DVD Camcorder beginnt mit der Wiedergabe und das Aufnahmegerät mit der Nachvertonung.

• Informationen zum Erstellen von Wiedergabelisten aus ausgewählten Aufnahmen des DVD Camcorders fi nden Sie in den . Seiten 40~46

• Über die Lautsprecher werden die Audiosignale ausgegeben. Zu hohe Lautstärke kann die Nachvertonung stören.

• Stellen Sie sicher, dass der DVD Camcorder immer über das Netzteil mit Strom versorgt wird, damit der Camcorder beim Aufzeichnen auf einem anderen Videogerät bei leerem Akku nicht ausgeschaltet wird.

• Stellen Sie sicher, dass die Einstellung „AV In/Out“ (AV E/A)

auf „Out“ (Ausgang) eingestellt ist, bevor Sie mit einem externen Gerät verbinden.

(nur VP-DX100 i /DX103 i /DX105 i only) Seite 81

• Achten Sie darauf, dass Sie bei der Betätigung des OPEN- Schalters nicht versehentlich das AV-Kabel abziehen.

88_ Italiano

Deutsch _88

Image 94
Contents Videocamera DVD Della videocamera DVD DVD camcorders Caratteristiche principaliWichtigste funktionen des Sicherheitshinweise Avvertenze per la sicurezzaPrecauzioni AvvertenzaPrima DI Utilizzare LA Videocamera Informazioni d’uso importantiWichtige gebrauchsinformationen VOR Verwendung DES CamcordersAvvertenze Relative AI Marchi Informazioni SU Questo Manuale UtenteSimboli Accanto AI Titoli Informationen ZU Diesem BenutzerhandbuchNota Importante Precauzioni d’usoSicherheitshinweise zur verwendung Wichtiger HinweisSetzen Sie den DVD Camcorder keinem Dampf oder Ruß aus Non esporre la videocamera DVD a fuliggine o vaporeNon toccare la lente del pick-up laser Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von SchadgasAccessori forniti con la videocamera Indice InhaltsverzeichnisAufnahme Wiedergabe Modo Videocamera DVD Modifica DEI Filmati Gestione DiscoDISK-MANAGER Digital Kameramodus Verbinden DER AV Geräte Stampa Delle Foto Solo VPVerwenden DER Menüoptionen Druckqualität DER Fotobilder Connessione ADFehlersuche Technische DatenDurante la registrazione di fi lmati su un disco DVD Introduzione alle funzioni di baseEinführung in die grundlegenden funktionen Videoaufnahmen auf DVD DiskPasso 3 Riproduzione / modifica continua FortsetzungIntroduzione alle funzioni Einführung in dieDi base Grundlegenden funktionenInformazioni generali sulla videocamera DVD Accessori Forniti CON LA Videocamera DVDÜberblick über den DVD camcorder Lieferumfang DES DVD CamcordersVista Frontale E DA Destra Ansicht Vorderseite UND Rechte SeiteItaliano Sulla videocamera DVD Camcorder Informazioni generaliÜberblick über den DVD Preparazione VorbereitungSicherheitshinweise zur Knopfbatterie BatteryHolder Avvertenze sulla batteria a bottoneTaste Aufnahmestart Halten DES DVD CamcordersAttacco della cinghia per impugnatura Regolazione angolazione Einstellen des NeigungswinkelsAufladen DES Batteriepacks Carica DEL Pacco BatteriePer caricare il gruppo batterie So laden Sie den Akku Informazioni sulla durata della batteria Informazioni sui gruppi batterieManutenzione della batteria Informationen zu AkkusLaden des Akkus Indicatore di caricaCaricamento della batteria LadeanzeigeAkku Gruppo batterieTempi di registrazione continua senza zoom Daueraufnahme ohne ZoomKommen Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen des GerätsPagine 56~57 Accensione e spegnimento della videocamera DVDSelezione dei modi operativi Ein- und Ausschalten des DVD CamcordersModo registrazione videocamera Indicatori DEL Display Text UND Symbole AUF DEM BildschirmPreparazionevorbereitung DVD CamcordermodusDVD Camcorder Wiedergabemodus Betriebsmodus Stby Modo di registrazioneModus Record Aufnahme AufnahmeDigitale Foto Digital cameraDigitale Video Wiedergabaemodus Video Der digital camera Modus ist nur in den ModellenTaste Display Verwenden Taste Utilizzo DEL Tasto DI VisualizzazioneUtilizzo DEL Joystick Joystick VerwendenSucher Utilizzo DEL Display LCDUtilizzo DEL Mirino LCD-MONITOR Nden Sie auf SeiteSelezione della lingua del display OSD Setting ImpostazioneUnd wählen Sie „Setting Einstellungen aus Festlegen der Sprache der BildschirmanzeigeImpostazione di data e ora Festlegen von Datum und Uhrzeit Ein-/Ausschalten der Anzeige für Datum und UhrzeitModo videocamera DVD DVD camcordermodusVor der aufnahme Prima della registrazioneAttenzione Aufnahmezeit Modo videocamera DVD prima della registrazioneTempo DI Registrazione Rimozione di un discoRegistrazione DI Filmati Aufnaheme DER Videobilder DVD camcordermodus aufnahme / wiedergabe Modo videocamera DVD registrazione/riproduzionePer annullare il modo EASY.Q Abbrechen des Easy Q ModusCattura DI Immagini Fisse Durante LA Der Miniaturindex-Bildschirm wird angezeigtPer zoomare indietro USO Dello ZoomPer zoomare in avanti So vergrößern Sie den ZoomSpeichermodus in die Position Disc Riproduzione DI Filmati Wiedergeben VON VideoaufnahmenJoystick Verschiedene Wiedergabeoptionen Regolazione del volumeOperazioni di riproduzione Anpassen der Lautstärke VP-DX102/DX104/DX105i onlyModifi ca dei fi lmati Eliminazione DI Immagini Löschen VON BildernEdit Playlist Modo videocamera DVD DVD camcordermodusModifica dei filmati SpiellistePlaylist? Aggiungere i file selezionati alla sequenza brani? Creazione di una playlistErstellen einer Wiedergabeliste Die Meldung „Add selected files to Playlist? AusgewÄndern der Reihenfolge der Videodateien in einer Modifi ca dei fi lmatiSpostamento dei filmati nella playlist WiedergabelisteEliminazione di filmati da una playlist JoystickLöschen eines Videoabschnitts von der Wiedergabeliste Sinistra per selezionare Disc Manage Gestione disco Gestione del discoDisc Finalise Finalise Finalizza disco, quindi premere il joystickRiproduzione su un PC con un’unità DVD Modo videocamera DVD DVD camcorder-modusIedergabe auf einem PC mit einem DVD-Laufwerk Recordable? Rendere registrabile il disco? Gestione discoBack Ind., quindi premere il joystick Yes Sì, quindi premere il joystickFormato Disco Modo videocamera DVDManage disk-manager DiskformatPer rinominare il disco Informazioni SUL DiscoDISK-INFORMATIONEN Disc Name Nom disc viene cambiatoScelta di una scheda di memoria adatta Einlegen UND Auswerfen EinerSpreicherkarte Auswählen einer geeignetena SpeicherkarteAvvertenze comuni per le schede di memoria Scheda di memoria SDMMCMulti Media Card Impiego della scheda di memoriaNota sull’uso Hinweise zur VerwendungNumero delle foto registrabili Aufnahmezeit UND DIE Anzahl DER BilderTempo di registrazione dei filmati Aufnahmezeit für VideoaufnahmenRegistrazione DI Filmati Scatto DI Foto Fotoaufnahmen Dopo un certo tempo Per attivareDisplay Su questa videocamera DVDShow  Start Inizio quindi premere il joystick Visualizzazione DI Foto Anzeigen VON FotosDie jeweilige Ladezeit hängt von der Bildgröße ab La proiezione delleSelezionare Protect Protezione Digital cameramodus VPMemorizzazione su CARD. Pagina Il joystickDatei oder „All Files Alle Dateien, dann drücken Sie Delete EliminaDesiderata This File Il file o All Files Tutti i file „All Files Alle Dateien Löschen aller BilderUtilizzo del tasto Menu Verwenden der utilizzo delle voci di menu menüoptionenGestione DEI Menu Handhabung DER Menüs Verwenden der Taste MenuVoci del menu Registrazione Voci DI MenuOptionen IM Menü Menüoptionen für die AufnahmeFestlegen der Menüoptionen Voci del menu RiproduzioneWiedergabe Menüoptionen Voci del menu ImpostazioniScene ModeAE Modo scenaAE Voci DEL Menu RegistrazioneAufnahme DER Menüpunkte Scene ModeAE Szen.mod. Bel.prWhite Balance Bilan. bianco Utilizzo delle voci di menuVerwenden der menüoptionen White Balance WeißabgleichInhalt Exposure EsposizioneExposure Blende DescrizioneIngrandimenti elevati Anti-ShakeDIS Anti urtoDISAnti-ShakeDIS Bildstabilis.DIS Inhalt Bildschirm AnzeigeDigital Effect Effetti digitali Digital Effect Digitaler EffektFocus Fokus Focus Messa a fuocoNearer subject Manuelles Einstellen der Belichtungszeit Shutter OtturatoreShutter Belichtung Impostazione manuale della velocità di scattoWide 169 Breit WideQuality Qualità Quality QualitätBack Light Retroilluminazione Wind Cut Tagl. ventoWind Cut Rauschunt Back Light GegenlichtkompNite Lange Belicht.zeit NiteLight Luce solo VP-DX102/DX105i Light Licht nur VP-DX102/DX105Fader Dissolvenza Descrizione Digital Zoom Zoom DigitaleDigital Zoom Digitaler Zoom OtticoFile No. Datei-Nr. nur VP-DX103 i /DX104/DX105 File No. N. file solo VP-DX103i/DX104/DX105iEinstellungen Inhalt Voci DEL Menu Impostazioni Voci DEL Menu RiproduzioneMenüoptionen FÜR DIE Wiedergabe Festlegen DER MenüoptionenDate/Time Data/Ora Date/Time Datum/UhrzeitAuto Power Off Autom. Beenden Auto Power Off Spegnim. automaticoBeep Sound Signalton Beep Sound Suono BipUSB Connect USB connessa solo VP-DX103 i /DX104/DX105 Remote Telecomando solo VP-DX102/DX104/DX105iTV Display Display TV AV In/Out solo VP-DX100i/DX103i/DX105iMenu Colour Menu Colore Menu Colour Menüfarbe Default Set Impostaz. predDefault Set Standardeinst Transparency Trasparenza Transparency TransparenzImpostazioni Stampa Dpof Einstellungen FÜR DAS DPOF-DRUCKEN Sie „Set All Alle einstell.. auswählenImpostazione del numero di copie da stampare Stampa Diretta CON Stampante PictbridgeDirektdruck Über Pictbridge Festlegen der Anzahl der AusdruckeUtilizzare il cavo USB fornito con la videocamera DVD Per stampare con l’impostazione DpofPictBridge Videoclips dagegen können nicht gedruckt werdenVerbinden der AV geräte Collegamento conDispositivi AV Collegamento a UN TelevisoreBildanzeige je nach Seitenverhältnis des Fernsehgeräts Per l’impostazione di 169 Wide, vedere a paginaCollegamento con Verbinden der AV geräte Dispositivi AV Utilizzo Della Funzione Voice Plus Verwenden DES Voice Plus RegistrazioneAuf eine Disk aufnehmen/kopieren Registrazione copia su un discoAufnahme von VCR oder DVD/HDD Rekordern Systemanforderungen Requisiti DI SistemaDV Media Pro Installazione DI DV Media PRO Installieren VON DV Media PROVideo Codec Video Codec installierenOrdine DV Driver, DirectX DirectX 9.0, Video-CodecScollegamento del cavo USB Collegamento DEL Cavo USBAnschliessen DES USB-KABELS Entfernen des USB-KabelsQuando si utilizza la funzione Windows Photo images Movie images Setting dataQuando si utilizza Windows XP/Vista Unter Windows XP/VistaFormato immagine Struttura di fi le e cartelle sui supporti di memorizzazioneErzeichnis- und Dateistruktur auf dem peichermedium BildformatTrasferimento DI File Dalla Videocamera DVD AL PC Übertragen VON Dateien VOM DVD Camcorder AUF DEN PCVerwenden DER PC-CAM Funktion Utilizzo Della Videocamera PER PCManutenzione Manutenzione e informazioni aggiuntiveWartung und ergänzende informationen WartungInformazioni Aggiuntive Ergänzende InformationenLCD Monitor Display LCDBatterie AkkusDescrizione del disco Beschreibung der DisktypenPaesi/regioni compatibili con il sistema PAL Utilizzo Della Videocamera DVD ALL’ESTEROVerwenden DES Camcorders in Anderen Ländern UND Regionen Paesi/regioni compatibili con il sistema NtscRisoluzione dei problemi FehlersucheSchede di memoria solo VP-DX103i/DX104/DX105i Memory cards nur VP-DX103 i /DX104/DX105 i onlyPictBridge nur VP-DX103 i /DX104/DX105 PictBridge solo VP-DX103i/DX104/DX105iLesen Sie auch die Bedienungsanleitung des Druckers Fehler Erklärung/Abhilfe StromversorgungMonitore „Off Aus. ein.SeiteMemory cards nur VP-DX103i/DX104/DX105i RegistrazioneAufnahmen Impostare Date/Time Data/Ora su on Sintomo Spiegazione/SoluzioneDate/Time Data/Ora è impostato su Off Registrazione e l’istanteRiproduzione sulla videocamera DVD Regolazione dell’immagine durante la registrazioneAnpassen des Bildes während der Aufnahme Wiedergabe auf dem DVD CamcorderConnessione ad un computer Anschließen an einen ComputerAllgemeine Funktionen Funzionamento generaleMenu MenüSpecifiche Technische datenItalia Italy Deutschland Schweiz Österreich Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNGContatti Samsung nel MondoConformità RoHS RoHS-konform
Related manuals
Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb Manual 121 pages 40.69 Kb

VP-DX105/ESS, VP-DX100/XEF, VP-DX100H/XEF, VP-DX103/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.