Samsung VP-DX10/XEF USO Dello Zoom, Per zoomare in avanti, Per zoomare indietro, Para aproximar

Page 50

registrazionegravação

USO DELLO ZOOM

 

ZOOM

Utilizzare la funzione di zoom per effettuare registrazioni ravvicinate o grandangolari.

Questa videocamera DVD consente di registrare utilizzando lo zoom ottico (power zoom) 26x e lo zoom digitale 1200x.

La videocamera DVD è dotata di due levette dello zoom. Una si trova sul retro della videocamera e l’altra sulla parte frontale. Selezionare la levetta dello zoom più adatta alle proprie esigenze.

Per zoomare in avanti

Far scorrere la levetta dello zoom verso T (teleobbiettivo).

Per zoomare indietro

Far scorrere la levetta dello zoom verso W (grandangolo).

Più sposta la levetta, più rapida è l’azione dello zoom.

Poiché per realizzare ingrandimenti superiori a 26x si ricorre all’elaborazione digitale delle immagini, in questi casi si parla di “zoom digitale”. Con lo zoom digitale si arriva fi no a 1200x.

Impostare “Digital Zoom(Zoom digitale) su “On (On).

pagina 67

Èpossibile impostare lo zoom digitale fi no a 1200x nel modo fi lmato.

Tenere il dito sulla levetta dello zoom. Se si sposta il dito dalla levetta dello zoom, è possibile che ne venga registrato il rumore.

Per mantenere l’immagine bene a fuoco, la distanza minima tra la videocamera e il soggetto deve essere di circa 1 cm per il grandangolo (wide angle) e di 50 cm per le immagini ravvicinate (telephoto).

Mentre si effettua lo zoom, la messa a fuoco può risultare instabile. In tal caso, impostare lo zoom e bloccare il fuoco servendosi della messa a fuoco manuale prima di iniziare a registrare (pagina 62), quindi zoomare in avanti o indietro durante la registrazione.

Mentre lo zoom ottico preserva la qualità dei fi lmati, quello digitale può compromettere la qualità dell’immagine.

44_ Italiano

 

 

 

Utilize a função de zoom para aproximar ou afastar as

 

 

 

imagens gravadas.

 

 

 

Esta câmara de vídeo DVD permite gravar utilizando um

 

 

 

potente zoom óptico de 26x e zoom digital de 1200x.

 

 

 

• A câmara de vídeo DVD inclui duas patilhas de zoom.

 

 

 

Uma delas está situada na parte superior e a outra

 

 

 

na parte da frente da câmara de vídeo. Seleccione a

 

 

 

patilha de zoom que mais lhe convém.

 

 

 

Para aproximar

 

 

 

Desloque a patilha de zoom na direcção do T (teleobjectiva).

 

 

 

ara afastar

W : Wide angle

 

T : Telephoto

esloque a patilha de zoom na direcção do W (grande

 

 

 

ngular).

 

 

 

• Quanto maior for a deslocação da patilha de zoom,

 

 

 

mais rápida será a acção do zoom.

 

 

 

• A aproximação superior a 26x é obtida através do

 

 

 

processamento digital da imagem, razão pela qual é

 

 

 

denominada zoom digital. É possível utilizar um zoom

 

 

 

digital até 1200x.

STBY 00:00:00

[95Min]

60

Defi na a função “Digital Zoom(Zoom Digital) como

Min

On(Ligado). página 67

 

 

 

 

 

 

Pode defi nir um zoom digital até 1200x no modo de

 

 

 

fi lme.

• Certifi que-se de que mantém o dedo sobre a patilha de zoom. Se retirar o dedo da patilha de zoom, o ruído produzido pela mesma poderá ser gravado.

• A distância mínima possível entre a câmara de vídeo e o motivo para manter uma focagem nítida é de 1 cm (cerca de 0,39 polegadas) com grande angular e de 50 cm (cerca de 19,68 polegadas) com teleobjectiva.

A focagem poderá fi car instável durante a operação de zoom. Neste caso, defi na o zoom antes de gravar e bloqueie a focagem, utilizando a focagem manual (página 62). Depois, aproxime ou afaste a imagem durante a gravação.

O zoom óptico preserva a qualidade do fi lme, mas o zoom digital pode afectar a qualidade da

imagem.

Portuguese _44

 

Image 50
Contents Videocamera DVD Câmara de vídeo DVDPixels Display LCD a sfioramento da 2,7112K pixel LCD táctil panorâmico 169 de 2,7 Display a sfioramento adottato Adopção de ecrã táctilAvvertenza PrecauzioniAvisos de segurança AvisoPer i contenuti registrati non è previsto alcun rimborso Prima DI Utilizzare LA VideocameraAntes DE Utilizar Esta Câmara DE Vídeo Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados porAvvertenze Relative AI Marchi Informazioni SU Questo Manuale UtenteSimboli Accanto AI Titoli Sobre O Manual do UtilizadorPrecauzioni d’uso Nota ImportanteNão exponha a câmara de vídeo DVD a fuligem ou vapor Non esporre la videocamera DVD a fuliggine o vaporeNon toccare la lente del pick-up laser Não utilize a câmara de vídeo DVD perto de gás corrosivoApresentação DA Câmara DE Vídeo DVD SommarioÍndice Definição inicial Idioma OSD e data/horaSeleccionar o suporte de armazenamento RegistrazioneMemorizzazione Registrazione di filmati Scatto di fotoFotografias Sommario ÍndiceGestione DEL Manutenção E Informações Adicionais ManutenzioneInformazioni Ao gravar filmes num DVD Introduzione alle funzioni di baseIntrodução às funções básicas Selezionare il disco adattoGravar os fi lmes ou fotografi as páginas Registrazione di fi lmati o foto pagineModifi ca dei fi lmati a proprio piacimento continuaDVD finalizzato -R DVD finalizzato +R DL Introdução às funçõesBase Básicas finalizadoModello Accessori Forniti CON LA Videocamera DVDCentro de Assistência a Clientes da Samsung Gruppo batterie BateriaVista Frontale E Destra Vista Anterior E DireitaVista Esquerda E Inferior Apresentação da câmara de vídeo DVDVista Lato Sinistro E Inferiore Vista Posteriore E Superiore Tasto Mode / indicatore di modo modo fi lmato /fotoBotão Mode / Indicador de modo Filme /Fotografi a Vista Posterior E SuperiorVideocamera DVD Vídeo DVD Utilizar OS Acessórios PreparazionePreparação Colocar a pilha de iões de lítio no telecomando Installazione della batteria a bottone sul telecomandoAvvertenze sulla batteria a bottone Precauções relacionadas com a pilha tipo botãoCollegamento DELL’ALIMENTAZIONE Ligar a Câmara DE Vídeo a UMA Fonte DE AlimentaçãoInformazioni sulla durata della batteria Informazioni sui gruppi batterieManutenzione della batteria Acerca das bateriasPreparazione Preparação Power switchIndicatore di carica Caricare la batteriaStorage Tempo di registrazione continuo senza zoomTempo de gravação contínua sem zoom Memoria integrata Scheda di memoria Disco DVDICHECK Per controllare la carica rimanente della batteriaUtilizzo della videocamera DVD con l’adattatore CA Selezione dei modi operativi Mode e modo di riproduzionePower Ligar e desligar a câmara de vídeo DVDModo di registrazione filmati Modo de gravação de filmes Indicatori DEL Display Indicadores do EcrãPreparazionepreparação Modo di riproduzione filmati Modo de fotografia Modo di registrazione fotoWhite Balance Bilan. bianco Qualità foto Risoluzione foto Manual Focus Messa a fuoco manualeModo de reprodução de fotografias Modo di riproduzione fotoOSD display LCD Menu OSD do LCDVerificar a capacidade restante da bateria e de gravação Utilizzo DEL Tasto Display /ICHECKAlternar o modo de visualização das informações Modo de visualização total aparecem todas as informaçõesRegolazione del display LCD Utilizzo DELL’OTTIMIZZAZIONE LCDUtilizzo DEL Display LCD Utilizar O LCDRegular a focagem Utilizzo DEL Mirino Utilizar O Visor ElectrónicoRegolazione della messa a fuoco Utilizzo del display a sfioramentoMenu Definição Inicial Idioma OSD E DATA/HORASelezione della lingua del display OSD Seleccionar o idioma para as opções deToccare Date/Time Set Imp. orologio Activar/desactivar a apresentação da data e da horaSelezione del supporto di memorizzazione desiderato Prima della registrazione antes de gravarSelezione DEL Supporto DI Memorizzazione Seleccionar O Suporte DE ArmazenamentoAntes de gravar MMCplus Multi Media Card plus Usable memory cardsScheda di memoria Sdhc Cartão de memória Sdhc Manusear um cartão de memóriaScheda Scheda bassa vel Prima della registrazioneNota sull’uso Notas sobre a utilizaçãoPickup lens Come inserire il discoInserir um disco Il Modo VR Num gravador de DVD compatível Ao utilizar um disco novo formatar um disco novoMas a reprodução apenas é possível Rimozione di un disco Remover um discoTempo di registrazione e numero delle immagini Tempo gravável e número de fotografiasPer controllare la capacità di memoria restante Para verificar a memória restanteGravar Filmes RegistrazionegravaçãoRegistrazione DI Filmati Premere il tasto di avvio/arresto registrazioneRegistrazione GravaçãoOs discos DVD não suportam o modo de fotografia Scatto DI Foto Tirar FotografiasOu num cartão de memória Como se mostra na ilustração abaixoRegistrazione Semplificata PER I Principianti Movie record modeRegistrazione Gravação Modo Easy Q Para Principiantes Modo Easy QFilmes Captar Imagens Fixas Durante a Reprodução DEPer zoomare indietro USO Dello ZoomPer zoomare in avanti Para aproximarCambio DEL Modo DI Riproduzione RiproduzioneReprodução Alterar O Modo DE ReproduçãoNo botão Reproduzir Riproduzione ReproduçãoRiproduzione DI Filmati Reproduzir Filmes Operazioni di riproduzione Regolazione del volumeRegular o volume Várias operações de reproduçãoVisualizzazione DI Foto RiproduzionereproduçãoRiproduzione rallentata Reprodução em câmara lentaPara ver a imagem seguinte ou anterior Per effettuare una proiezione diDiapositive Toque em SlideShow SlideUtilizzare il cavo AV fornito in dotazione per collegare CollegamentoLigação Formato de gravação DVD/HDDFormato in registrazione RiproduzioneUtilizzo delle voci di menu Passi seguenti e cambiare le varie impostazioni Defi niçõesAo utilizar o separador de Menu Con la scheda MenuCon il tasto Q.MENU Ao utilizar o botão Q.MENUVoci DI Menu Utilizzo delle voci di menuUtilizar os itens de menu Items DE MenuDefinir itens do menu Voci del menu RiproduzioneVoci del menu Impostazioni Itens do menu de reproduçãoItens do Menu Rápido Voci DEL Menu RapidoVoci del menu registrazione Itens do menu de gravaçãoItens DE Menu DE Gravação Voci DEL Menu RegistrazioneScene ModeAE Modo scenaAE Scene ModeAE Modo cena AEManual Focus Messa a fuoco manuale. pagina White Balance Bilan. biancoWhite Balance Eq. branco Impostazione manuale dell’esposizione Exposure EsposizExposure Exposição Regular a exposição manualmenteAnti-ShakeHIS Anti urtoHIS Anti-ShakeHIS Anti-vibraç. HISDigital Effect Effetti digitali Digital Effect Efeito digitalOSD Focus FocalizzFocus Focagem Nearer subject Farther subjectCâmara de vídeo DVD defi ne Shutter OtturatoreNo ecrã 4000 o 1/10000Quality Qualidade Wide 169 WideQuality Qualità Wind Cut Anti-Ruído Wind Cut Tagl. ventoBack Light Retroilluminazione Back Light ContraluzOff* Off Nite C. NiteQuesta funzione viene impostata su Off Off nel modo Easy Q OffDigital Zoom Zoom digitale Digital Zoom Zoom digitalReview Revisione Resolution RisoluzioneResolution Resolução Review RevisãoItens do Menu DE Reprodução Voci DEL Menu RiproduzionePlay Option Opz riprod Play Option Opção reprFile No. Fich. nº File No. N. fileLCD Control Comando LCD LCD Control Controlo LCDFormat Formatta Storage Info Info archiviazStorage Info Info. Armaz Format FormatarBeep Sound Suono Bip Auto Power Off Spegnim. automaticoAuto Power Off Deslig. Auto Shutter Sound Suono scattoTV Display Schermo TV Default Set Impostaz. predDefault Set Predefinição USB Connect USB connessaCalibration Calibrazione Calibration Calibração  Calibration Calibrazione  Calibration CalibraçãoProteger Gestione delle immagini Gestão de imagensToccare All Off Tutto off LigadoEliminar Imagens Cancellazione Delle ImmaginiRW VR RwvrCopia Delle Immagini Dalla Memoria IntegrataCopiar Imagens a Partir DA Memória IntegradaLmati registrati possono essere modifi cati in vari modi Modifi ca dei fi lmati Editar fi lmesIvidir UM Filme Funzione è attiva solo per un disco DVD-RW modo VR Edit Modif.  Combinar Dois FilmesCombinazione DI DUE Filmati Combinare i due fileSequenza Brani Modifica dei filmatiEditar filmes Lista DE ReproduçãoAggiunta in corso… Creazione Della Sequenza Brani -RWVRCriar UMA Lista DE Reprodução Adicionar…Reprodução Spostamento DEI Filmati Nella Sequenza BraniOrdenar OS Filmes Numa Lista DE  Arrange MoverElimina file da el.brani? Originale non eliminato Eliminazione DI Filmati DA UNA Sequenza Brani -RWVREliminar Filmes DE UMA Lista DE Reprodução Elimine fich. lista repr? Fich. orig. não eliminadoToccare Playlist El.Brani  icona Menu  Copy Copia Copia Delle Sequenze Brani DallaCopiar Listas DE Reprodução a Partir DA Memória Integrada Batteria è inferiore aInformações Sobre OS Discos Gestione del disco Gestão de discosInformazioni SUL Disco Pode gerir um DVD para gravaçãoFormato Disco Formatar Disco Disc Finalizzazione DEL DiscoFinalização DOS Discos finaliz., sequencialmenteReproduzir num computador com unidade de DVD Gestione del discoRiproduzione su un PC con un’unità DVD Ara reproduzir um disco Per riprodurre un discoNalizzato Per riprodurre i dischi DVD-RW registrati in modo VRDiscos Definalizzazione DEL DiscoAnulação DE Finalização DOS Gravável?Imp.DPOF Stampa delle foto Imprimir fotografi asDefinição DE Impressão Dpof Impostazione del numero di copie da stampare Printed photo with date/time imprinted Menu PictBridgePer stampare con l’impostazione Dpof Definir a opção de impressão de data/horaInterface USB CyberLink PowerDirectorInterfaccia USB Requisiti DI SistemaPrima di cominciare Installazione DI CyberLink PowerDirectorInstalar O CyberLink PowerDirector Antes de começarViene visualizzato il messaggio Installazione in corso… Ligar O Cabo USB Collegamento DEL Cavo USBScollegamento del cavo USB Ligação USB como MassMemorizzazione Rmazenamento Interfaccia USB Interface USBVER O Conteúdo DE UM Suporte DE Formato immagine Formato da imagemTransferir Ficheiros DA Câmara DE Vídeo DVD Para O PC Trasferimento DI File Dalla Videocamera VD AL PCModifica di immagini sul PC Editar imagens no PCManutenção e informações adicionais ManutençãoInformazioni Aggiuntive Informações AdicionaisLCD Display LCDBatterie BateriasCaricamento della batteria ricaricabile integrata Descrizione del discoDescrição dos tipos de disco Carregar a pilha recarregável integradaRegioni/paesi compatibili con lo standard Ntsc Utilizzo Della Videocamera DVD ALL’ESTEROUtilizar a Câmara DE Vídeo DVD no Estrangeiro Países/regiões compatíveis com PALRisoluzione DEI Problemi Risoluzione dei problemiResolução de problemas Resolução DE ProblemasMessaggio Icona Informazione Azione Se si spegne la videocamera DVD durante laMensagem Informa que Acção PictBridgeMessaggio Informazione Azione Nota antes de enviar a câmara de vídeo para reparaçãoVisores Sintomi di guasto e soluzioniDisplay AlimentazioneDiscos DischiRegistrazione GravaçãoGravação Sintoma Explicação/solução Registrazione Sintomo Spiegazione/SoluzioneDate/Time Data/Ora è impostato Sintoma Explicação/solução Sintomo Spiegazione/SoluzioneSupporti di memorizzazione Sintomo Spiegazione/Soluzione Suporte de armazenamento Sintoma Explicação/soluçãoRiproduzione sulla videocamera DVD Mode AE Modo scenaAE perBilan. bianco.pagina Reproduzir na câmara de vídeo DVDLigação/duplicação com outros dispositivos Televisor, leitor de DVD, etcConnessione ad un computer Sintomo Spiegazione/Soluzione Ligar a um computadorOperações gerais Funzionamento generaleMenu Sintomo Spiegazione/SoluzioneNome Modello VP-DX10/VP-DX10H SpecificheCaracterísticas técnicas Nome do Modelo VP-DX10/VP-DX10HItalia Italy Portugal Mondiale Todo o mundo Country Customer Care Centre Web SiteConformità RoHS Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 128 pages 62.85 Kb Manual 129 pages 5.22 Kb Manual 127 pages 7.86 Kb Manual 125 pages 25.35 Kb Manual 125 pages 60.1 Kb Manual 130 pages 48.93 Kb

VP-DX10H/XEF, VP-DX10/XEF specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.