Samsung VP-DX10/XEF Riproduzionereprodução, Riproduzione rallentata, Visualizzazione DI Foto

Page 54

riproduzionereprodução

Riproduzione rallentata

Ogni volta che si tocca l’icona Indietro lento

( ) / Avanti lento( ) mentre si è in pausa, è possibile riprodurre il fi lmato in avanti o all’indietro alla velocità 1/2x.

Per riprendere la riproduzione normale, toccare l’icona Riproduzione ( ).

È possibile riprodurre il fi lmato in avanti alla velocità 1/2x utilizzando il tasto Riproduzione rallentata ( ) sul telecomando.

Premendo i tasti ( ) o ( ) del telecomando durante la riproduzione rallentata, si ottiene una riproduzione lenta all’ indietro o in avanti.

VISUALIZZAZIONE DI FOTO

• Questa funzione è disponibile solo nel modo Riproduzione. pagina 21

• È possibile riprodurre e visualizzare foto registrate sul supporto di

memorizzazione (memoria integrata o scheda di memoria).

1. Far scorrere l’interruttore POWER verso il basso in modo da accendere l’apparecchio e premere il tasto Riproduzione ( )per impostare il modo Riproduzione.

2. Aprire il display LCD.

• Regolare la luminosità o il colore del display LCD. pagina 70

• Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. pagina 31 (Se si vuole riprodurre dalla scheda di memoria, inserire la scheda. Su questa videocamera i dischi DVD non supportano il modo Foto).

3.Toccare l’icona Foto ( ).

Viene visualizzato l’indice delle miniature.

Per cambiare la pagina miniatura corrente, toccare l’icona Su ( ) o Giù ( ).

4.Toccare la foto desiderata.

5.

Toccare l’icona dell’immagine precedente (

) / successiva (

),

 

cercare la foto desiderata.

 

 

 

 

Per visualizzare l’immagine precedente, toccare l’icona dell’

 

immagine precedente (

).

 

 

 

Per visualizzare l’immagine successiva, toccare l’icona dell’

 

immagine successiva (

).

 

 

 

Per cercare rapidamente un’immagine, appoggiare il dito sull’

 

 

icona dell’immagine precedente (

) o successiva (

). In

 

 

realtà il numero dell’immagine viene cambiato durante la ricerca

 

 

con immagini non cambiate.

 

 

6.Per tornare all’indice delle miniature, toccare l’icona Ritorno ().

60

Min

1 / 2

1/12

60

Min

100_0001

Reprodução em câmara lenta

Sempre que toque no botão Reprodução em câmara lenta para trás () / Reprodução em câmara lenta para a frente ( ) enquanto um fi lme estiver em pausa, pode reproduzir o fi lme para a frente ou para trás à velocidade de 1/2x.

Para regressar à reprodução normal, toque no botão Reproduzir ( ).

Pode reproduzir o fi lme para a frente à velocidade de 1/2x, utilizando o botão Reprodução em câmara lenta ( ) do telecomando.

Se premir os botões ( ) ou ( ) do controlo remoto durante a reprodução em câmara lenta, começa a reproduzir lentamente em modo inverso ou normal

VER FOTOGRAFIAS

Esta função está disponível apenas no modo de Reprodução. página 21

Pode reproduzir e ver fotografi as gravadas no suporte de armazenamento (memória interna ou cartão de memória).

1.Desloque o interruptor POWER para baixo para ligar a câmara

e carregue no botão Reproduzir ( ) paraactivar o modo de Reprodução.

2.Abra o LCD.

Ajuste o brilho ou a cor do LCD. página 70

Confi gure o suporte de armazenamento apropriado. página 31 (Se pretender reproduzir imagens gravadas num cartão de memória, insira-o. Nesta câmara, os DVD não suportam o modo de fotografi a.)

3.Toque no separador de Fotografi a ( ).

Aparece a vista de índice de miniaturas.

Para mudar de página de miniaturas, toque no botão de seta para cima ( ) ou para baixo ( ).

4.Toque na fotografi a pretendida.

5.Toque no botão de imagem anterior ( ) / imagem seguinte () , para procurar a fotografi a pretendida.

Para ver a imagem anterior, toque no botão de imagem ( ) anterior.

Para ver a imagem seguinte, toque no botão de imagem seguinte ( ).

Mantenha o dedo sobre imagem anterior ( ) ou imagem seguinte ( ) para procurar rapidamente uma fotografi a. Na realidade, o número das imagens é alterado durante a procura em imagens não alteradas.

6.Para regressar à vista de índice de miniaturas, toque no botão Retrocesso ().

Tutte le icone e le schede appaiono o scompaiono premendo il tasto Display (

 

 

 

 

 

) /

 

 

iCHECK sulla videocamera.

 

 

 

 

 

 

• Il tempo per caricare l’immagine può variare a seconda della dimensione.

 

Qualsiasi immagine di grande dimensione presa con un altro apparecchio viene visualizzata

 

come immagine miniatura.

 

Todos os ícones e separadores são apresentados ou ocultados ao carregar no botão Visor ( ) / iCHECK na câmara de vídeo.

O tempo de carregamento pode variar consoante o tamanho das imagens.

Qualquer imagem de grande dimensão obtida com outro dispositivo é apresentada como uma miniatura.

48_ Italiano

Portuguese _48

Image 54
Contents Videocamera DVD Câmara de vídeo DVDPixels Display LCD a sfioramento da 2,7112K pixel LCD táctil panorâmico 169 de 2,7 Display a sfioramento adottato Adopção de ecrã táctilAvvertenza PrecauzioniAvisos de segurança AvisoPer i contenuti registrati non è previsto alcun rimborso Prima DI Utilizzare LA VideocameraAntes DE Utilizar Esta Câmara DE Vídeo Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados porAvvertenze Relative AI Marchi Informazioni SU Questo Manuale UtenteSimboli Accanto AI Titoli Sobre O Manual do UtilizadorPrecauzioni d’uso Nota ImportanteNão exponha a câmara de vídeo DVD a fuligem ou vapor Non esporre la videocamera DVD a fuliggine o vaporeNon toccare la lente del pick-up laser Não utilize a câmara de vídeo DVD perto de gás corrosivoApresentação DA Câmara DE Vídeo DVD SommarioÍndice Definição inicial Idioma OSD e data/horaSeleccionar o suporte de armazenamento RegistrazioneMemorizzazione Registrazione di filmati Scatto di fotoSommario Índice Gestione DELFotografias Manutenzione InformazioniManutenção E Informações Adicionais Ao gravar filmes num DVD Introduzione alle funzioni di baseIntrodução às funções básicas Selezionare il disco adattoGravar os fi lmes ou fotografi as páginas Registrazione di fi lmati o foto pagineModifi ca dei fi lmati a proprio piacimento continuaDVD finalizzato -R DVD finalizzato +R DL Introdução às funçõesBase Básicas finalizadoModello Accessori Forniti CON LA Videocamera DVDCentro de Assistência a Clientes da Samsung Gruppo batterie BateriaVista Frontale E Destra Vista Anterior E DireitaApresentação da câmara de vídeo DVD Vista Lato Sinistro E InferioreVista Esquerda E Inferior Vista Posteriore E Superiore Tasto Mode / indicatore di modo modo fi lmato /fotoBotão Mode / Indicador de modo Filme /Fotografi a Vista Posterior E SuperiorVideocamera DVD Vídeo DVD Preparazione PreparaçãoUtilizar OS Acessórios Colocar a pilha de iões de lítio no telecomando Installazione della batteria a bottone sul telecomandoAvvertenze sulla batteria a bottone Precauções relacionadas com a pilha tipo botãoCollegamento DELL’ALIMENTAZIONE Ligar a Câmara DE Vídeo a UMA Fonte DE AlimentaçãoInformazioni sulla durata della batteria Informazioni sui gruppi batterieManutenzione della batteria Acerca das bateriasPreparazione Preparação Power switchIndicatore di carica Caricare la batteriaStorage Tempo di registrazione continuo senza zoomTempo de gravação contínua sem zoom Memoria integrata Scheda di memoria Disco DVDPer controllare la carica rimanente della batteria Utilizzo della videocamera DVD con l’adattatore CAICHECK Selezione dei modi operativi Mode e modo di riproduzionePower Ligar e desligar a câmara de vídeo DVDIndicatori DEL Display Indicadores do Ecrã PreparazionepreparaçãoModo di registrazione filmati Modo de gravação de filmes Modo di riproduzione filmati Modo de fotografia Modo di registrazione fotoWhite Balance Bilan. bianco Qualità foto Risoluzione foto Manual Focus Messa a fuoco manualeModo de reprodução de fotografias Modo di riproduzione fotoOSD display LCD Menu OSD do LCDVerificar a capacidade restante da bateria e de gravação Utilizzo DEL Tasto Display /ICHECKAlternar o modo de visualização das informações Modo de visualização total aparecem todas as informaçõesRegolazione del display LCD Utilizzo DELL’OTTIMIZZAZIONE LCDUtilizzo DEL Display LCD Utilizar O LCDRegular a focagem Utilizzo DEL Mirino Utilizar O Visor ElectrónicoRegolazione della messa a fuoco Utilizzo del display a sfioramentoMenu Definição Inicial Idioma OSD E DATA/HORASelezione della lingua del display OSD Seleccionar o idioma para as opções deToccare Date/Time Set Imp. orologio Activar/desactivar a apresentação da data e da horaSelezione del supporto di memorizzazione desiderato Prima della registrazione antes de gravarSelezione DEL Supporto DI Memorizzazione Seleccionar O Suporte DE ArmazenamentoAntes de gravar MMCplus Multi Media Card plus Usable memory cardsScheda di memoria Sdhc Cartão de memória Sdhc Manusear um cartão de memóriaScheda Scheda bassa vel Prima della registrazioneNota sull’uso Notas sobre a utilizaçãoCome inserire il disco Inserir um discoPickup lens Il Modo VR Num gravador de DVD compatível Ao utilizar um disco novo formatar um disco novoMas a reprodução apenas é possível Rimozione di un disco Remover um discoTempo di registrazione e numero delle immagini Tempo gravável e número de fotografiasPer controllare la capacità di memoria restante Para verificar a memória restanteGravar Filmes RegistrazionegravaçãoRegistrazione DI Filmati Premere il tasto di avvio/arresto registrazioneRegistrazione GravaçãoOs discos DVD não suportam o modo de fotografia Scatto DI Foto Tirar FotografiasOu num cartão de memória Como se mostra na ilustração abaixoRegistrazione Semplificata PER I Principianti Movie record modeRegistrazione Gravação Modo Easy Q Para Principiantes Modo Easy QFilmes Captar Imagens Fixas Durante a Reprodução DEPer zoomare indietro USO Dello ZoomPer zoomare in avanti Para aproximarCambio DEL Modo DI Riproduzione RiproduzioneReprodução Alterar O Modo DE ReproduçãoRiproduzione Reprodução Riproduzione DI Filmati Reproduzir FilmesNo botão Reproduzir Operazioni di riproduzione Regolazione del volumeRegular o volume Várias operações de reproduçãoVisualizzazione DI Foto RiproduzionereproduçãoRiproduzione rallentata Reprodução em câmara lentaPara ver a imagem seguinte ou anterior Per effettuare una proiezione diDiapositive Toque em SlideShow SlideCollegamento LigaçãoUtilizzare il cavo AV fornito in dotazione per collegare Formato de gravação DVD/HDDFormato in registrazione RiproduzioneUtilizzo delle voci di menu Passi seguenti e cambiare le varie impostazioni Defi niçõesAo utilizar o separador de Menu Con la scheda MenuCon il tasto Q.MENU Ao utilizar o botão Q.MENUVoci DI Menu Utilizzo delle voci di menuUtilizar os itens de menu Items DE MenuDefinir itens do menu Voci del menu RiproduzioneVoci del menu Impostazioni Itens do menu de reproduçãoItens do Menu Rápido Voci DEL Menu RapidoVoci del menu registrazione Itens do menu de gravaçãoItens DE Menu DE Gravação Voci DEL Menu RegistrazioneScene ModeAE Modo scenaAE Scene ModeAE Modo cena AEWhite Balance Bilan. bianco White Balance Eq. brancoManual Focus Messa a fuoco manuale. pagina Impostazione manuale dell’esposizione Exposure EsposizExposure Exposição Regular a exposição manualmenteAnti-ShakeHIS Anti urtoHIS Anti-ShakeHIS Anti-vibraç. HISDigital Effect Effetti digitali Digital Effect Efeito digitalOSD Focus FocalizzFocus Focagem Nearer subject Farther subjectCâmara de vídeo DVD defi ne Shutter OtturatoreNo ecrã 4000 o 1/10000Wide 169 Wide Quality QualitàQuality Qualidade Wind Cut Anti-Ruído Wind Cut Tagl. ventoBack Light Retroilluminazione Back Light ContraluzOff* Off Nite C. NiteQuesta funzione viene impostata su Off Off nel modo Easy Q OffDigital Zoom Zoom digitale Digital Zoom Zoom digitalReview Revisione Resolution RisoluzioneResolution Resolução Review RevisãoItens do Menu DE Reprodução Voci DEL Menu RiproduzionePlay Option Opz riprod Play Option Opção reprFile No. Fich. nº File No. N. fileLCD Control Comando LCD LCD Control Controlo LCDFormat Formatta Storage Info Info archiviazStorage Info Info. Armaz Format FormatarBeep Sound Suono Bip Auto Power Off Spegnim. automaticoAuto Power Off Deslig. Auto Shutter Sound Suono scattoTV Display Schermo TV Default Set Impostaz. predDefault Set Predefinição USB Connect USB connessaCalibration Calibrazione Calibration Calibração  Calibration Calibrazione  Calibration CalibraçãoProteger Gestione delle immagini Gestão de imagensToccare All Off Tutto off LigadoEliminar Imagens Cancellazione Delle ImmaginiRW VR RwvrCopia Delle Immagini Dalla Memoria IntegrataCopiar Imagens a Partir DA Memória IntegradaLmati registrati possono essere modifi cati in vari modi Modifi ca dei fi lmati Editar fi lmesIvidir UM Filme Funzione è attiva solo per un disco DVD-RW modo VR Edit Modif.  Combinar Dois FilmesCombinazione DI DUE Filmati Combinare i due fileSequenza Brani Modifica dei filmatiEditar filmes Lista DE ReproduçãoAggiunta in corso… Creazione Della Sequenza Brani -RWVRCriar UMA Lista DE Reprodução Adicionar…Reprodução Spostamento DEI Filmati Nella Sequenza BraniOrdenar OS Filmes Numa Lista DE  Arrange MoverElimina file da el.brani? Originale non eliminato Eliminazione DI Filmati DA UNA Sequenza Brani -RWVREliminar Filmes DE UMA Lista DE Reprodução Elimine fich. lista repr? Fich. orig. não eliminadoToccare Playlist El.Brani  icona Menu  Copy Copia Copia Delle Sequenze Brani DallaCopiar Listas DE Reprodução a Partir DA Memória Integrada Batteria è inferiore aInformações Sobre OS Discos Gestione del disco Gestão de discosInformazioni SUL Disco Pode gerir um DVD para gravaçãoFormato Disco Formatar Disco Disc Finalizzazione DEL DiscoFinalização DOS Discos finaliz., sequencialmenteGestione del disco Riproduzione su un PC con un’unità DVDReproduzir num computador com unidade de DVD Ara reproduzir um disco Per riprodurre un discoNalizzato Per riprodurre i dischi DVD-RW registrati in modo VRDiscos Definalizzazione DEL DiscoAnulação DE Finalização DOS Gravável?Stampa delle foto Imprimir fotografi as Definição DE Impressão DpofImp.DPOF Impostazione del numero di copie da stampare Printed photo with date/time imprinted Menu PictBridgePer stampare con l’impostazione Dpof Definir a opção de impressão de data/horaInterface USB CyberLink PowerDirectorInterfaccia USB Requisiti DI SistemaPrima di cominciare Installazione DI CyberLink PowerDirectorInstalar O CyberLink PowerDirector Antes de começarViene visualizzato il messaggio Installazione in corso… Ligar O Cabo USB Collegamento DEL Cavo USBScollegamento del cavo USB Ligação USB como MassInterfaccia USB Interface USB VER O Conteúdo DE UM Suporte DEMemorizzazione Rmazenamento Formato immagine Formato da imagemTransferir Ficheiros DA Câmara DE Vídeo DVD Para O PC Trasferimento DI File Dalla Videocamera VD AL PCModifica di immagini sul PC Editar imagens no PCManutenção e informações adicionais ManutençãoInformazioni Aggiuntive Informações AdicionaisLCD Display LCDBatterie BateriasCaricamento della batteria ricaricabile integrata Descrizione del discoDescrição dos tipos de disco Carregar a pilha recarregável integradaRegioni/paesi compatibili con lo standard Ntsc Utilizzo Della Videocamera DVD ALL’ESTEROUtilizar a Câmara DE Vídeo DVD no Estrangeiro Países/regiões compatíveis com PALRisoluzione DEI Problemi Risoluzione dei problemiResolução de problemas Resolução DE ProblemasMessaggio Icona Informazione Azione Se si spegne la videocamera DVD durante laMensagem Informa que Acção PictBridgeMessaggio Informazione Azione Nota antes de enviar a câmara de vídeo para reparaçãoVisores Sintomi di guasto e soluzioniDisplay AlimentazioneDiscos DischiRegistrazione GravaçãoRegistrazione Sintomo Spiegazione/Soluzione Date/Time Data/Ora è impostatoGravação Sintoma Explicação/solução Sintoma Explicação/solução Sintomo Spiegazione/SoluzioneSupporti di memorizzazione Sintomo Spiegazione/Soluzione Suporte de armazenamento Sintoma Explicação/soluçãoRiproduzione sulla videocamera DVD Mode AE Modo scenaAE perBilan. bianco.pagina Reproduzir na câmara de vídeo DVDLigação/duplicação com outros dispositivos Televisor, leitor de DVD, etcConnessione ad un computer Sintomo Spiegazione/Soluzione Ligar a um computadorOperações gerais Funzionamento generaleMenu Sintomo Spiegazione/SoluzioneNome Modello VP-DX10/VP-DX10H SpecificheCaracterísticas técnicas Nome do Modelo VP-DX10/VP-DX10HItalia Italy Portugal Mondiale Todo o mundo Country Customer Care Centre Web SiteConformità RoHS Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 128 pages 62.85 Kb Manual 129 pages 5.22 Kb Manual 127 pages 7.86 Kb Manual 125 pages 25.35 Kb Manual 125 pages 60.1 Kb Manual 130 pages 48.93 Kb

VP-DX10H/XEF, VP-DX10/XEF specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.