Samsung VP-DX10H/XEF, VP-DX10/XEF manual Digital Zoom Zoom digitale

Page 73

La luce LED consente di registrare un soggetto in luoghi scarsamente illuminati.

La luce LED può essere utilizzata solo con la funzione Color Nite.

Quando si utilizza C. Nite, la messa a fuoco viene regolata lentamente e sul display possono apparire dei punti bianchi (questo non è un difetto)

La funzione Color Nite non è disponibile con le seguenti funzioni: “Scene Mode(AE) (Modo scena(AE)),” “Shutter (Otturatore)”, “Exposure (Esposiz.)”, “Digital Zoom (Zoom digitale)”, “Digital Effect (Effetti digitali)”, Mosaic (Mosaico)”, “Mirror (Specchio)”, “Emboss2 (Rilievo1)” e “Pastel2 (Pastello2).

Se è impostata la funzione Anti-Shake (Stabilizzazione), il modo Color Nite viene disattivato.

La luce LED non si accende/spegne durante la registrazione.

Il raggio d’azione della luce LED è limitato (fino a 2m).

La funzione C. Nite è disponibile solo nel modo filmato.

Digital Zoom (Zoom digitale)

Èpossibile selezionare il massimo livello di zoom se si desidera ingrandire ad un livello maggiore di 26X (impostazione predefinita) durante la registrazione. Le zoomate superiori a 26x sono effettuate digitalmente e possono arrivare fino a 1200x se combinate con lo zoom ottico.

Per utilizzare la funzione di Zoom digitale disattivare il modo 16:9 Wide. Il campo di zoomata viene visualizzato quando si seleziona il livello di zoom.

La parte destra della barra indica il fattore di zoom digitale. Il campo di zoomata viene visualizzato quando si seleziona il livello di zoom.

Impostazioni

Descrizione

OSD

 

 

 

Off (Off)

Lo zoom fino a 26X è eseguito otticamente.

Nessuno

100x, 200x,

Fino a 26X lo zoom viene eseguito in modo

 

ottico, dopodiché viene eseguito in modo

Nessuno

400x, 1200x

digitale fino ad uno zoom di 100x (200x,

 

 

400x o 1200x).

 

La qualità dell’immagine potrebbe deteriorarsi a seconda del grado di zoom applicato al soggetto.

Quando si utilizza il massimo livello di zoom, la qualità dell’immagine potrebbe deteriorarsi.

Lo Zoom digitale non è disponibile mentre sono attive le funzioni Anti-Shake(HIS) (Stabilizzazione(HIS)), EASY Q, C. Nite (C. Nite), 16:9 Wide, Mosaic (Mosaico), Mirror (Specchio), Emboss2 (Rilievo2) o Pastel2 (Pastello2).

Se si selezionano le funzioni C. Nite (C. Nite), EASY Q, 16:9 Wide, Mosaic (Mosaico), Mirror (Specchio), Emboss2 (Rilievo2) o Pastel2 (Pastello2), il modo Zoom digitale viene disattivato. (I dati del modo Digital Zoom (Zoom digitale) verranno salvati.)

Se si seleziona Anti-Shake(HIS) (Stabilizzazione(HIS)), il modo Zoom digitale viene disattivato.

Questa funzione può essere impostata solo nel modo filmato.

A luz LED permite gravar um motivo em locais escuros.

A luz LED pode ser utilizada apenas com a função Color Nite (Cores nocturnas).

Ao utilizar a função C. Nite, a focagem é regulada lentamente e podem aparecer pontos brancos no ecrã. Se isso acontecer, não se trata de um defeito.

A função C. Nite não está disponível com as seguintes funções: “Scene Mode(AE)(Modo cena(AE)), “Shutter(Obturador), “Exposure(Exposição), “Digital Zoom(Zoom digital), “Digital Effect(Efeito digital) (Mosaic(Mosaico), “Mirror(Espelho), “Emboss2(Relevo2) e “Pastel2

(Pastel2)).

Se a anti-vibração estiver activada, o modo C. Nite é desactivado.

Não pode activar nem desactivar a luz LED enquanto grava.

O alcance da luz do LED é limitado. (até 2 m)

A função C.Nite está disponível apenas no modo de filme.

Digital Zoom (Zoom digital)

Pode seleccionar o nível de zoom máximo no caso de pretender utilizar um nível de zoom superior a 26X (predefinição) durante a gravação. É possível obter um zoom digital superior a 26x, máximo de 1200x quando combinado com o zoom óptico.

Desactive o modo 16:9 Wide (16:9) para utilizar a função de zoom digital. A zona de zoom aparece quando se selecciona o nível de zoom.

O lado direito da barra indica o coeficiente de zoom digital. A zona de zoom aparece quando se selecciona o nível de zoom.

Definições

Conteúdo

Apresentação

no ecrã

 

 

Off

O zoom até 26X é óptico.

Nada

(Desligado)

100x, 200x,

O zoom até 26X é efectuado

 

opticamente. Acima disso, e até aos

Nada

400x, 1200x

100x (200x, 400x ou 1200x), o zoom é

 

 

efectuado digitalmente.

 

A qualidade da imagem pode piorar consoante a aproximação que fizer do motivo.

O nível máximo de zoom pode resultar numa qualidade de imagem mais baixa.

O zoom digital não está disponível em combinação com as funções Anti-

Shake(HIS) (Anti-vibraç.(HIS)), EASY Q, C. Nite, 16:9 Wide, Mosaic (Mosaic), Mirror (Espelho), Emboss2 (Relevo2) e Pastel2 (Pastel2).

Uma vez seleccionado C. Nite, EASY Q, 16:9 Wide, Mosaic (Mosaico), Mirror (Espelho), Emboss2 (Relevo2) ou Pastel2 (Pastel2), o modo de zoom digital é desactivado. (Vai ser efectuada uma cópia de segurança do modo Digital Zoom (Zoom digital).)

Quando se selecciona Anti-Shake(HIS) (Anti-vibraç.(HIS)), o modo de zoom digital é desactivado.

Esta função só pode ser definida no modo de vídeo.

67_ Italiano

Portuguese _67

Image 73
Contents Câmara de vídeo DVD Videocamera DVD112K pixel LCD táctil panorâmico 169 de 2,7 Display LCD a sfioramento da 2,7Pixels Display a sfioramento adottato Adopção de ecrã táctilAvisos de segurança PrecauzioniAvvertenza AvisoAntes DE Utilizar Esta Câmara DE Vídeo Prima DI Utilizzare LA VideocameraPer i contenuti registrati non è previsto alcun rimborso Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados porSimboli Accanto AI Titoli Informazioni SU Questo Manuale UtenteAvvertenze Relative AI Marchi Sobre O Manual do UtilizadorNota Importante Precauzioni d’usoNon toccare la lente del pick-up laser Non esporre la videocamera DVD a fuliggine o vaporeNão exponha a câmara de vídeo DVD a fuligem ou vapor Não utilize a câmara de vídeo DVD perto de gás corrosivoÍndice SommarioApresentação DA Câmara DE Vídeo DVD Definição inicial Idioma OSD e data/horaMemorizzazione RegistrazioneSeleccionar o suporte de armazenamento Registrazione di filmati Scatto di fotoGestione DEL Sommario ÍndiceFotografias Informazioni ManutenzioneManutenção E Informações Adicionais Introdução às funções básicas Introduzione alle funzioni di baseAo gravar filmes num DVD Selezionare il disco adattoModifi ca dei fi lmati a proprio piacimento Registrazione di fi lmati o foto pagineGravar os fi lmes ou fotografi as páginas continuaBase Básicas Introdução às funçõesDVD finalizzato -R DVD finalizzato +R DL finalizadoCentro de Assistência a Clientes da Samsung Accessori Forniti CON LA Videocamera DVDModello Gruppo batterie BateriaVista Anterior E Direita Vista Frontale E DestraVista Lato Sinistro E Inferiore Apresentação da câmara de vídeo DVDVista Esquerda E Inferior Botão Mode / Indicador de modo Filme /Fotografi a Tasto Mode / indicatore di modo modo fi lmato /fotoVista Posteriore E Superiore Vista Posterior E SuperiorVideocamera DVD Vídeo DVD Preparação PreparazioneUtilizar OS Acessórios Avvertenze sulla batteria a bottone Installazione della batteria a bottone sul telecomandoColocar a pilha de iões de lítio no telecomando Precauções relacionadas com a pilha tipo botãoLigar a Câmara DE Vídeo a UMA Fonte DE Alimentação Collegamento DELL’ALIMENTAZIONEManutenzione della batteria Informazioni sui gruppi batterieInformazioni sulla durata della batteria Acerca das bateriasIndicatore di carica Power switchPreparazione Preparação Caricare la batteriaTempo de gravação contínua sem zoom Tempo di registrazione continuo senza zoomStorage Memoria integrata Scheda di memoria Disco DVDUtilizzo della videocamera DVD con l’adattatore CA Per controllare la carica rimanente della batteriaICHECK Power Mode e modo di riproduzioneSelezione dei modi operativi Ligar e desligar a câmara de vídeo DVDPreparazionepreparação Indicatori DEL Display Indicadores do EcrãModo di registrazione filmati Modo de gravação de filmes Modo di riproduzione filmati White Balance Bilan. bianco Qualità foto Risoluzione foto Modo di registrazione fotoModo de fotografia Manual Focus Messa a fuoco manualeOSD display LCD Modo di riproduzione fotoModo de reprodução de fotografias Menu OSD do LCDAlternar o modo de visualização das informações Utilizzo DEL Tasto Display /ICHECKVerificar a capacidade restante da bateria e de gravação Modo de visualização total aparecem todas as informaçõesUtilizzo DEL Display LCD Utilizzo DELL’OTTIMIZZAZIONE LCDRegolazione del display LCD Utilizar O LCDRegolazione della messa a fuoco Utilizzo DEL Mirino Utilizar O Visor ElectrónicoRegular a focagem Utilizzo del display a sfioramentoSelezione della lingua del display OSD Definição Inicial Idioma OSD E DATA/HORAMenu Seleccionar o idioma para as opções deActivar/desactivar a apresentação da data e da hora Toccare Date/Time Set Imp. orologioSelezione DEL Supporto DI Memorizzazione Prima della registrazione antes de gravarSelezione del supporto di memorizzazione desiderato Seleccionar O Suporte DE ArmazenamentoAntes de gravar Scheda di memoria Sdhc Cartão de memória Sdhc Usable memory cardsMMCplus Multi Media Card plus Manusear um cartão de memóriaNota sull’uso Prima della registrazioneScheda Scheda bassa vel Notas sobre a utilizaçãoInserir um disco Come inserire il discoPickup lens Mas a reprodução apenas é possível Ao utilizar um disco novo formatar um disco novoIl Modo VR Num gravador de DVD compatível Rimozione di un disco Remover um discoTempo gravável e número de fotografias Tempo di registrazione e numero delle immaginiPara verificar a memória restante Per controllare la capacità di memoria restanteRegistrazione DI Filmati RegistrazionegravaçãoGravar Filmes Premere il tasto di avvio/arresto registrazioneGravação RegistrazioneOu num cartão de memória Scatto DI Foto Tirar FotografiasOs discos DVD não suportam o modo de fotografia Como se mostra na ilustração abaixoRegistrazione Gravação Movie record modeRegistrazione Semplificata PER I Principianti Modo Easy Q Para Principiantes Modo Easy QCaptar Imagens Fixas Durante a Reprodução DE FilmesPer zoomare in avanti USO Dello ZoomPer zoomare indietro Para aproximarReprodução RiproduzioneCambio DEL Modo DI Riproduzione Alterar O Modo DE ReproduçãoRiproduzione DI Filmati Reproduzir Filmes Riproduzione ReproduçãoNo botão Reproduzir Regular o volume Regolazione del volumeOperazioni di riproduzione Várias operações de reproduçãoRiproduzione rallentata RiproduzionereproduçãoVisualizzazione DI Foto Reprodução em câmara lentaDiapositive Per effettuare una proiezione diPara ver a imagem seguinte ou anterior Toque em SlideShow SlideLigação CollegamentoUtilizzare il cavo AV fornito in dotazione per collegare Formato in registrazione DVD/HDDFormato de gravação RiproduzionePassi seguenti e cambiare le varie impostazioni Defi nições Utilizzo delle voci di menuCon il tasto Q.MENU Con la scheda MenuAo utilizar o separador de Menu Ao utilizar o botão Q.MENUUtilizar os itens de menu Utilizzo delle voci di menuVoci DI Menu Items DE MenuVoci del menu Impostazioni Voci del menu RiproduzioneDefinir itens do menu Itens do menu de reproduçãoVoci del menu registrazione Voci DEL Menu RapidoItens do Menu Rápido Itens do menu de gravaçãoScene ModeAE Modo scenaAE Voci DEL Menu RegistrazioneItens DE Menu DE Gravação Scene ModeAE Modo cena AEWhite Balance Eq. branco White Balance Bilan. biancoManual Focus Messa a fuoco manuale. pagina Exposure Exposição Exposure EsposizImpostazione manuale dell’esposizione Regular a exposição manualmenteAnti-ShakeHIS Anti-vibraç. HIS Anti-ShakeHIS Anti urtoHISDigital Effect Efeito digital Digital Effect Effetti digitaliFocus Focagem Focus FocalizzOSD Nearer subject Farther subjectNo ecrã Shutter OtturatoreCâmara de vídeo DVD defi ne 4000 o 1/10000Quality Qualità Wide 169 WideQuality Qualidade Back Light Retroilluminazione Wind Cut Tagl. ventoWind Cut Anti-Ruído Back Light ContraluzQuesta funzione viene impostata su Off Off nel modo Easy Q Nite C. NiteOff* Off OffDigital Zoom Zoom digital Digital Zoom Zoom digitaleResolution Resolução Resolution RisoluzioneReview Revisione Review RevisãoPlay Option Opz riprod Voci DEL Menu RiproduzioneItens do Menu DE Reprodução Play Option Opção reprLCD Control Comando LCD File No. N. fileFile No. Fich. nº LCD Control Controlo LCDStorage Info Info. Armaz Storage Info Info archiviazFormat Formatta Format FormatarAuto Power Off Deslig. Auto Auto Power Off Spegnim. automaticoBeep Sound Suono Bip Shutter Sound Suono scattoDefault Set Predefinição Default Set Impostaz. predTV Display Schermo TV USB Connect USB connessa Calibration Calibrazione  Calibration Calibração Calibration Calibrazione Calibration CalibraçãoToccare All Off Tutto off Gestione delle immagini Gestão de imagensProteger LigadoRW VR Cancellazione Delle ImmaginiEliminar Imagens RwvrCopiar Imagens a Partir DA Memoria IntegrataCopia Delle Immagini Dalla Memória IntegradaIvidir UM Filme Modifi ca dei fi lmati Editar fi lmesLmati registrati possono essere modifi cati in vari modi Funzione è attiva solo per un disco DVD-RW modo VRCombinazione DI DUE Filmati Combinar Dois Filmes Edit Modif.  Combinare i due fileEditar filmes Modifica dei filmatiSequenza Brani Lista DE ReproduçãoCriar UMA Lista DE Reprodução Creazione Della Sequenza Brani -RWVRAggiunta in corso… Adicionar…Ordenar OS Filmes Numa Lista DE Spostamento DEI Filmati Nella Sequenza BraniReprodução  Arrange MoverEliminar Filmes DE UMA Lista DE Reprodução Eliminazione DI Filmati DA UNA Sequenza Brani -RWVRElimina file da el.brani? Originale non eliminato Elimine fich. lista repr? Fich. orig. não eliminadoCopiar Listas DE Reprodução a Partir DA Memória Integrada Copia Delle Sequenze Brani DallaToccare Playlist El.Brani  icona Menu  Copy Copia Batteria è inferiore aInformazioni SUL Disco Gestione del disco Gestão de discosInformações Sobre OS Discos Pode gerir um DVD para gravaçãoFormatar Disco Formato DiscoFinalização DOS Discos Finalizzazione DEL Disco Disc finaliz., sequencialmenteRiproduzione su un PC con un’unità DVD Gestione del discoReproduzir num computador com unidade de DVD Nalizzato Per riprodurre un discoAra reproduzir um disco Per riprodurre i dischi DVD-RW registrati in modo VRAnulação DE Finalização DOS Definalizzazione DEL DiscoDiscos Gravável?Definição DE Impressão Dpof Stampa delle foto Imprimir fotografi asImp.DPOF Impostazione del numero di copie da stampare Per stampare con l’impostazione Dpof Menu PictBridgePrinted photo with date/time imprinted Definir a opção de impressão de data/horaInterfaccia USB CyberLink PowerDirectorInterface USB Requisiti DI SistemaInstalar O CyberLink PowerDirector Installazione DI CyberLink PowerDirectorPrima di cominciare Antes de começarViene visualizzato il messaggio Installazione in corso… Scollegamento del cavo USB Collegamento DEL Cavo USBLigar O Cabo USB Ligação USB como MassVER O Conteúdo DE UM Suporte DE Interfaccia USB Interface USBMemorizzazione Rmazenamento Formato da imagem Formato immagineModifica di immagini sul PC Trasferimento DI File Dalla Videocamera VD AL PCTransferir Ficheiros DA Câmara DE Vídeo DVD Para O PC Editar imagens no PCManutenção Manutenção e informações adicionaisInformações Adicionais Informazioni AggiuntiveBatterie Display LCDLCD BateriasDescrição dos tipos de disco Descrizione del discoCaricamento della batteria ricaricabile integrata Carregar a pilha recarregável integradaUtilizar a Câmara DE Vídeo DVD no Estrangeiro Utilizzo Della Videocamera DVD ALL’ESTERORegioni/paesi compatibili con lo standard Ntsc Países/regiões compatíveis com PALResolução de problemas Risoluzione dei problemiRisoluzione DEI Problemi Resolução DE ProblemasSe si spegne la videocamera DVD durante la Messaggio Icona Informazione AzioneMessaggio Informazione Azione PictBridgeMensagem Informa que Acção Nota antes de enviar a câmara de vídeo para reparaçãoDisplay Sintomi di guasto e soluzioniVisores AlimentazioneRegistrazione DischiDiscos GravaçãoDate/Time Data/Ora è impostato Registrazione Sintomo Spiegazione/SoluzioneGravação Sintoma Explicação/solução Supporti di memorizzazione Sintomo Spiegazione/Soluzione Sintomo Spiegazione/SoluzioneSintoma Explicação/solução Suporte de armazenamento Sintoma Explicação/soluçãoBilan. bianco.pagina Mode AE Modo scenaAE perRiproduzione sulla videocamera DVD Reproduzir na câmara de vídeo DVDTelevisor, leitor de DVD, etc Ligação/duplicação com outros dispositivosLigar a um computador Connessione ad un computer Sintomo Spiegazione/SoluzioneMenu Funzionamento generaleOperações gerais Sintomo Spiegazione/SoluzioneCaracterísticas técnicas SpecificheNome Modello VP-DX10/VP-DX10H Nome do Modelo VP-DX10/VP-DX10HItalia Italy Portugal Country Customer Care Centre Web Site Mondiale Todo o mundoConforme a directiva RoHS Conformità RoHS
Related manuals
Manual 128 pages 62.85 Kb Manual 129 pages 5.22 Kb Manual 127 pages 7.86 Kb Manual 125 pages 25.35 Kb Manual 125 pages 60.1 Kb Manual 130 pages 48.93 Kb

VP-DX10H/XEF, VP-DX10/XEF specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.