Samsung VP-DX10/XEF manual Riproduzione Reprodução, Riproduzione DI Filmati Reproduzir Filmes

Page 52

riproduzione

reprodução

RIPRODUZIONE DI FILMATI

REPRODUZIR FILMES

• Questa funzione è disponibile solo nel modo Riproduzione.

• Esta função está disponível apenas no modo de

pagina 21

Reprodução. página 21

• È possibile commutare al modo di riproduzione utilizzando il

• Pode mudar para o modo de Reprodução utilizando o botão

tasto riproduzione ( ). In alternativa, è possibile passare

Reproduzir ( ). Em alternativa, pode mudar para o

alla modalità di riproduzione toccando l’icona di riproduzione

modo de Reprodução tocando no separador Reproduzir

 

(

) sullo schermo in modo Filmato (

) o Foto (

).

 

 

(

) no ecrã no modo de Filme (

) ou Fotografi a (

).

È possibile individuare rapidamente il fi lmato desiderato

 

Pode encontrar rapidamente um fi lme pretendido utilizando

 

mediante l’indice delle miniature.

 

 

 

 

as vistas de índices.

 

 

 

 

Utilizzare i tasti per la funzione di riproduzione sul

 

 

Utilize os botões relacionados com a reprodução no

 

 

telecomando. pagina 13

 

 

 

 

 

telecomando. página 13

 

 

 

 

1.

Far scorrere l’interruttore POWER verso il basso in modo da

 

1.

Desloque o interruptor POWER para baixo e carregue

 

 

accendere l’apparecchio e premere il tasto Riproduzione

 

60

no botão Reproduzir (

) para activar o modo de

 

2.

(

) per impostare il modo riproduzione.

 

 

 

Min

Reprodução.

 

 

 

 

Aprire il display LCD.

 

 

 

 

2.

Abra o LCD.

 

 

 

 

 

Regolare la luminosità o il colore del display LCD.

 

 

 

Ajuste o brilho ou a cor do LCD. página 70

 

 

 

pagina 70

 

 

 

 

 

 

Confi gure o suporte de armazenamento apropriado.

 

 

Impostare il supporto di memorizzazione appropriato.

 

 

 

página 31

 

 

 

 

 

 

pagina 31

 

 

 

 

 

 

 

(Se pretender reproduzir a partir de um cartão de

 

 

 

(Per eseguire la riproduzione da una scheda di

 

3 / 3

 

 

memória ou disco, insira-o)

 

 

 

 

 

memoria o da un disco, inserire una scheda di memoria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

 

o un disco)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toccare la scheda fi lmato (

).

 

 

 

3.

Toque no separador de Defi nições (

).

 

 

 

Viene visualizzato l’indice delle miniature. La miniatura

 

 

Aparece a vista de índice de miniaturas. A miniatura

 

 

 

evidenziata è quella dell’ultimo fi le creato o riprodotto.

00:00:20 / 00:30:00

60

 

realçada é a do último fi cheiro que foi criado ou

 

 

Per cambiare la pagina delle miniature corrente, toccare l’

Min

 

reproduzido.

 

 

 

 

 

100_0001

 

 

 

 

 

 

 

 

icona su (

) o giù (

).

 

 

 

 

Para mudar de página de miniaturas, toque no botão de

4.

Toccare il fi lmato desiderato.

 

 

 

 

4.

 

seta para cima (

) ou para baixo (

) .

 

 

 

 

 

Toque no fi lme pretendido.

 

 

 

 

Il fi le selezionato sullo schermo viene riprodotto

 

 

 

O fi cheiro seleccionado aparece no ecrã e é

 

 

 

automaticamente.

 

 

 

 

 

 

reproduzido automaticamente.

 

 

 

 

Il fi lmato selezionato è riprodotto secondo

 

 

 

O fi lme seleccionado é reproduzido de acordo com a

 

 

 

l’impostazione delle opzioni di riproduzione. pagina 69

 

 

 

defi nição da opção de reprodução . página 69

 

 

Per arrestare la riproduzione, toccare l’icona Ritorno (

).

 

 

Para parar a reprodução, toque no botão Retrocesso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

).

 

 

 

 

Le icone relative alla riproduzione scompaiono dallo schermo alcuni secondi dopo l’avvio della riproduzione. Riappaiono toccando un punto qualsiasi dello schermo LCD.

Premere Display ( ) / iCHECK per attivare e disattivare l’OSD (On Screen Display).

A seconda della quantità di dati da riprodurre, è possibile che le immagini della riproduzione siano visualizzate solo dopo un certo tempo.

I fi lm modifi cati su un PC non possono essere visualizzati su questa videocamera DVD.

I fi lm registrati su un’altra videocamera non possono essere riprodotti su questa videocamera DVD.

Os separadores relacionados com a reprodução desaparecem do ecrã alguns segundos depois de a reprodução começar. Voltam a aparecer quando se toca em qualquer ponto do LCD.

Carregue no botão Visor ( ) / iCHECK para activar/desactivar a função OSD (opções de menu).

Dependendo da quantidade de dados a ser reproduzida, poderá demorar algum tempo até as imagens aparecerem.

Os fi lmes editados num PC podem não ser reproduzidos nesta câmara de vídeo DVD.

Os fi lmes gravados noutra câmara de vídeo podem não ser reproduzidos nesta câmara de vídeo DVD.

46_ Italiano

Portuguese _46

Image 52
Contents Videocamera DVD Câmara de vídeo DVDDisplay LCD a sfioramento da 2,7 112K pixel LCD táctil panorâmico 169 de 2,7Pixels Display a sfioramento adottato Adopção de ecrã táctilPrecauzioni Avisos de segurançaAvvertenza AvisoPrima DI Utilizzare LA Videocamera Antes DE Utilizar Esta Câmara DE VídeoPer i contenuti registrati non è previsto alcun rimborso Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados porInformazioni SU Questo Manuale Utente Simboli Accanto AI TitoliAvvertenze Relative AI Marchi Sobre O Manual do UtilizadorPrecauzioni d’uso Nota ImportanteNon esporre la videocamera DVD a fuliggine o vapore Non toccare la lente del pick-up laserNão exponha a câmara de vídeo DVD a fuligem ou vapor Não utilize a câmara de vídeo DVD perto de gás corrosivoSommario ÍndiceApresentação DA Câmara DE Vídeo DVD Definição inicial Idioma OSD e data/horaRegistrazione MemorizzazioneSeleccionar o suporte de armazenamento Registrazione di filmati Scatto di fotoGestione DEL Sommario ÍndiceFotografias Informazioni ManutenzioneManutenção E Informações Adicionais Introduzione alle funzioni di base Introdução às funções básicasAo gravar filmes num DVD Selezionare il disco adattoRegistrazione di fi lmati o foto pagine Modifi ca dei fi lmati a proprio piacimentoGravar os fi lmes ou fotografi as páginas continuaIntrodução às funções Base BásicasDVD finalizzato -R DVD finalizzato +R DL finalizadoAccessori Forniti CON LA Videocamera DVD Centro de Assistência a Clientes da SamsungModello Gruppo batterie BateriaVista Frontale E Destra Vista Anterior E DireitaVista Lato Sinistro E Inferiore Apresentação da câmara de vídeo DVDVista Esquerda E Inferior Tasto Mode / indicatore di modo modo fi lmato /foto Botão Mode / Indicador de modo Filme /Fotografi aVista Posteriore E Superiore Vista Posterior E SuperiorVideocamera DVD Vídeo DVD Preparação PreparazioneUtilizar OS Acessórios Installazione della batteria a bottone sul telecomando Avvertenze sulla batteria a bottoneColocar a pilha de iões de lítio no telecomando Precauções relacionadas com a pilha tipo botãoCollegamento DELL’ALIMENTAZIONE Ligar a Câmara DE Vídeo a UMA Fonte DE AlimentaçãoInformazioni sui gruppi batterie Manutenzione della batteriaInformazioni sulla durata della batteria Acerca das bateriasPower switch Indicatore di caricaPreparazione Preparação Caricare la batteriaTempo di registrazione continuo senza zoom Tempo de gravação contínua sem zoomStorage Memoria integrata Scheda di memoria Disco DVDUtilizzo della videocamera DVD con l’adattatore CA Per controllare la carica rimanente della batteriaICHECK Mode e modo di riproduzione PowerSelezione dei modi operativi Ligar e desligar a câmara de vídeo DVDPreparazionepreparação Indicatori DEL Display Indicadores do EcrãModo di registrazione filmati Modo de gravação de filmes Modo di riproduzione filmati Modo di registrazione foto White Balance Bilan. bianco Qualità foto Risoluzione fotoModo de fotografia Manual Focus Messa a fuoco manualeModo di riproduzione foto OSD display LCDModo de reprodução de fotografias Menu OSD do LCDUtilizzo DEL Tasto Display /ICHECK Alternar o modo de visualização das informaçõesVerificar a capacidade restante da bateria e de gravação Modo de visualização total aparecem todas as informaçõesUtilizzo DELL’OTTIMIZZAZIONE LCD Utilizzo DEL Display LCDRegolazione del display LCD Utilizar O LCDUtilizzo DEL Mirino Utilizar O Visor Electrónico Regolazione della messa a fuocoRegular a focagem Utilizzo del display a sfioramentoDefinição Inicial Idioma OSD E DATA/HORA Selezione della lingua del display OSDMenu Seleccionar o idioma para as opções deToccare Date/Time Set Imp. orologio Activar/desactivar a apresentação da data e da horaPrima della registrazione antes de gravar Selezione DEL Supporto DI MemorizzazioneSelezione del supporto di memorizzazione desiderato Seleccionar O Suporte DE ArmazenamentoAntes de gravar Usable memory cards Scheda di memoria Sdhc Cartão de memória SdhcMMCplus Multi Media Card plus Manusear um cartão de memóriaPrima della registrazione Nota sull’usoScheda Scheda bassa vel Notas sobre a utilizaçãoInserir um disco Come inserire il discoPickup lens Ao utilizar um disco novo formatar um disco novo Mas a reprodução apenas é possívelIl Modo VR Num gravador de DVD compatível Rimozione di un disco Remover um discoTempo di registrazione e numero delle immagini Tempo gravável e número de fotografiasPer controllare la capacità di memoria restante Para verificar a memória restanteRegistrazionegravação Registrazione DI FilmatiGravar Filmes Premere il tasto di avvio/arresto registrazioneRegistrazione GravaçãoScatto DI Foto Tirar Fotografias Ou num cartão de memóriaOs discos DVD não suportam o modo de fotografia Como se mostra na ilustração abaixoMovie record mode Registrazione GravaçãoRegistrazione Semplificata PER I Principianti Modo Easy Q Para Principiantes Modo Easy QFilmes Captar Imagens Fixas Durante a Reprodução DEUSO Dello Zoom Per zoomare in avantiPer zoomare indietro Para aproximarRiproduzione ReproduçãoCambio DEL Modo DI Riproduzione Alterar O Modo DE ReproduçãoRiproduzione DI Filmati Reproduzir Filmes Riproduzione ReproduçãoNo botão Reproduzir Regolazione del volume Regular o volumeOperazioni di riproduzione Várias operações de reproduçãoRiproduzionereprodução Riproduzione rallentataVisualizzazione DI Foto Reprodução em câmara lentaPer effettuare una proiezione di DiapositivePara ver a imagem seguinte ou anterior Toque em SlideShow SlideLigação CollegamentoUtilizzare il cavo AV fornito in dotazione per collegare DVD/HDD Formato in registrazioneFormato de gravação RiproduzioneUtilizzo delle voci di menu Passi seguenti e cambiare le varie impostazioni Defi niçõesCon la scheda Menu Con il tasto Q.MENUAo utilizar o separador de Menu Ao utilizar o botão Q.MENUUtilizzo delle voci di menu Utilizar os itens de menuVoci DI Menu Items DE MenuVoci del menu Riproduzione Voci del menu ImpostazioniDefinir itens do menu Itens do menu de reproduçãoVoci DEL Menu Rapido Voci del menu registrazioneItens do Menu Rápido Itens do menu de gravaçãoVoci DEL Menu Registrazione Scene ModeAE Modo scenaAEItens DE Menu DE Gravação Scene ModeAE Modo cena AEWhite Balance Eq. branco White Balance Bilan. biancoManual Focus Messa a fuoco manuale. pagina Exposure Esposiz Exposure ExposiçãoImpostazione manuale dell’esposizione Regular a exposição manualmenteAnti-ShakeHIS Anti urtoHIS Anti-ShakeHIS Anti-vibraç. HISDigital Effect Effetti digitali Digital Effect Efeito digitalFocus Focalizz Focus FocagemOSD Nearer subject Farther subjectShutter Otturatore No ecrãCâmara de vídeo DVD defi ne 4000 o 1/10000Quality Qualità Wide 169 WideQuality Qualidade Wind Cut Tagl. vento Back Light RetroilluminazioneWind Cut Anti-Ruído Back Light ContraluzNite C. Nite Questa funzione viene impostata su Off Off nel modo Easy QOff* Off OffDigital Zoom Zoom digitale Digital Zoom Zoom digitalResolution Risoluzione Resolution ResoluçãoReview Revisione Review RevisãoVoci DEL Menu Riproduzione Play Option Opz riprodItens do Menu DE Reprodução Play Option Opção reprFile No. N. file LCD Control Comando LCDFile No. Fich. nº LCD Control Controlo LCDStorage Info Info archiviaz Storage Info Info. ArmazFormat Formatta Format FormatarAuto Power Off Spegnim. automatico Auto Power Off Deslig. AutoBeep Sound Suono Bip Shutter Sound Suono scattoDefault Set Impostaz. pred Default Set PredefiniçãoTV Display Schermo TV USB Connect USB connessaCalibration Calibrazione Calibration Calibração  Calibration Calibrazione  Calibration CalibraçãoGestione delle immagini Gestão de imagens Toccare All Off Tutto offProteger LigadoCancellazione Delle Immagini RW VREliminar Imagens RwvrMemoria Integrata Copiar Imagens a Partir DACopia Delle Immagini Dalla Memória IntegradaModifi ca dei fi lmati Editar fi lmes Ividir UM FilmeLmati registrati possono essere modifi cati in vari modi Funzione è attiva solo per un disco DVD-RW modo VRCombinar Dois Filmes Combinazione DI DUE Filmati Edit Modif.  Combinare i due fileModifica dei filmati Editar filmesSequenza Brani Lista DE ReproduçãoCreazione Della Sequenza Brani -RWVR Criar UMA Lista DE ReproduçãoAggiunta in corso… Adicionar…Spostamento DEI Filmati Nella Sequenza Brani Ordenar OS Filmes Numa Lista DEReprodução  Arrange MoverEliminazione DI Filmati DA UNA Sequenza Brani -RWVR Eliminar Filmes DE UMA Lista DE ReproduçãoElimina file da el.brani? Originale non eliminato Elimine fich. lista repr? Fich. orig. não eliminadoCopia Delle Sequenze Brani Dalla Copiar Listas DE Reprodução a Partir DA Memória IntegradaToccare Playlist El.Brani  icona Menu  Copy Copia Batteria è inferiore aGestione del disco Gestão de discos Informazioni SUL DiscoInformações Sobre OS Discos Pode gerir um DVD para gravaçãoFormato Disco Formatar DiscoFinalizzazione DEL Disco Finalização DOS Discos Disc finaliz., sequencialmenteRiproduzione su un PC con un’unità DVD Gestione del discoReproduzir num computador com unidade de DVD Per riprodurre un disco NalizzatoAra reproduzir um disco Per riprodurre i dischi DVD-RW registrati in modo VRDefinalizzazione DEL Disco Anulação DE Finalização DOSDiscos Gravável?Definição DE Impressão Dpof Stampa delle foto Imprimir fotografi asImp.DPOF Impostazione del numero di copie da stampare Menu PictBridge Per stampare con l’impostazione DpofPrinted photo with date/time imprinted Definir a opção de impressão de data/horaCyberLink PowerDirector Interfaccia USBInterface USB Requisiti DI SistemaInstallazione DI CyberLink PowerDirector Instalar O CyberLink PowerDirectorPrima di cominciare Antes de começarViene visualizzato il messaggio Installazione in corso… Collegamento DEL Cavo USB Scollegamento del cavo USBLigar O Cabo USB Ligação USB como MassVER O Conteúdo DE UM Suporte DE Interfaccia USB Interface USBMemorizzazione Rmazenamento Formato immagine Formato da imagemTrasferimento DI File Dalla Videocamera VD AL PC Modifica di immagini sul PCTransferir Ficheiros DA Câmara DE Vídeo DVD Para O PC Editar imagens no PCManutenção e informações adicionais ManutençãoInformazioni Aggiuntive Informações AdicionaisDisplay LCD BatterieLCD BateriasDescrizione del disco Descrição dos tipos de discoCaricamento della batteria ricaricabile integrata Carregar a pilha recarregável integradaUtilizzo Della Videocamera DVD ALL’ESTERO Utilizar a Câmara DE Vídeo DVD no EstrangeiroRegioni/paesi compatibili con lo standard Ntsc Países/regiões compatíveis com PALRisoluzione dei problemi Resolução de problemasRisoluzione DEI Problemi Resolução DE ProblemasMessaggio Icona Informazione Azione Se si spegne la videocamera DVD durante laPictBridge Messaggio Informazione AzioneMensagem Informa que Acção Nota antes de enviar a câmara de vídeo para reparaçãoSintomi di guasto e soluzioni DisplayVisores AlimentazioneDischi RegistrazioneDiscos GravaçãoDate/Time Data/Ora è impostato Registrazione Sintomo Spiegazione/SoluzioneGravação Sintoma Explicação/solução Sintomo Spiegazione/Soluzione Supporti di memorizzazione Sintomo Spiegazione/SoluzioneSintoma Explicação/solução Suporte de armazenamento Sintoma Explicação/soluçãoMode AE Modo scenaAE per Bilan. bianco.paginaRiproduzione sulla videocamera DVD Reproduzir na câmara de vídeo DVDLigação/duplicação com outros dispositivos Televisor, leitor de DVD, etcConnessione ad un computer Sintomo Spiegazione/Soluzione Ligar a um computadorFunzionamento generale MenuOperações gerais Sintomo Spiegazione/SoluzioneSpecifiche Características técnicasNome Modello VP-DX10/VP-DX10H Nome do Modelo VP-DX10/VP-DX10HItalia Italy Portugal Mondiale Todo o mundo Country Customer Care Centre Web SiteConformità RoHS Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 128 pages 62.85 Kb Manual 129 pages 5.22 Kb Manual 127 pages 7.86 Kb Manual 125 pages 25.35 Kb Manual 125 pages 60.1 Kb Manual 130 pages 48.93 Kb

VP-DX10H/XEF, VP-DX10/XEF specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.