Contents
Piekarnik do zabudowy
Spis treści
Polski
Instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole
Korzystanie z instrukcji
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy używać myjki parowej
Przestroga
Panel sterowania Uchwyt drzwiczek Drzwiczki
Instalacja
Funkcja automatycznego oszczędzania energii
Elementy
Zasilanie
Min x min
Zabudowa w szafce
Min
Przeszkód
Akcesoria
Przed rozpoczęciem
Ustawienia początkowe
Inteligentny mechanizm zabezpieczający
Celu ułatwienia zdjęcia rożna z podpórki
Go odkręcić
Dla uchwytu
Przed gotowaniem należy odkręcić uchwyt
Podczas pieczenia
Obsługa
Tryb pieczenia podwójnego
Panel sterowania
Rozpoczęciu pracy piekarnika. Natomiast po pewnym
Częste ustawienia
Obsługa
1400 Godzina
Opóźnione zakończenie
Możesz zmienić czas i/lub temperaturę podczas pieczenia
Tryby pieczenia oprócz trybu Grill
Pojedynczej
Komorę Ikona pokaże się na wybranej komorze
Po zakończeniu naciśnij przycisk OK
Tryb Tryb dwóch komór
Tryby pieczenia Grill
Zakres temperatur w trybie pieczenia podwójnego
Zatrzymywanie pieczenia
Programy automatyczne
Funkcja specjalna
Czyszcz. parą
Włączanie/wyłączanie dźwięku
Minutnik
Pieczenie ciast
Inteligentne pieczenie
Pieczenie ręczne
Wskazówki dotyczące akcesoriów
Warzywa
Potrawa Akcesoria Poziom Typ
Pieczenie
Drób kurczak/kaczka/indyk
Gotowe dania mrożone
Grillowanie
ECO Termoobieg
Pieczenie wstępne
Babki
Pieczenie podwójne
Górna Potrawa Akcesoria Poziom Typ
Nie rozgrzewaj piekarnika Dolna
Pojedyncza komora
Sygnału podgrzania włóż blachę 0,6
Kod Potrawa Waga kg Akcesoria Poziom 0,5
Włóż świeże owoce maliny, jeżyny, plasterki jabłek lub
Środku tacy 0,6
Obok siebie w przeciwnych kierunkach
Kod Potrawa Waga kg Akcesoria Poziom
Zamarynuj piersi, a następnie umieść je na podstawce
Pierś z kaczki
Do przygotowywania ciasta na pizzę i ciasta, a drugie
Kod Potrawa Waga kg Akcesoria Poziom 1,0
Podgrzania włóż blachę 0,6
Przygotuj ciasto w misce i przykryj folią kuchenną
Potrawy testowe
Obróć na drugą stronę po upływie 2/3 czasu pieczenia
Zbiór często używanych przepisów programów automatycznych
Akcesoria Poziom Typ
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
Czyszczenie
Konserwacja
Konserwacja
Ostrzeżenie
Uwaga
Punkty kontrolne
Rozwiązywanie problemów
Wymiana
Produktu i nie trzeba się
Wystygnie, a następnie
Przez szczelinę
Kody informacyjne
Tabela z danymi produktu
Dodatek
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Notatki
2017-06-02
Notatki
DG68-00742A-02
Pytania LUB UWAGI?
Beépíthető sütő
Tartalom
Magyar
Az útmutató használata
Biztonsági előírások
Következő jelzésekkel találkozhat a Használati útmutatóban
Biztonsági előírások
Vigyázat
Kezelőpanel 02 Ajtófogantyú 03 Ajtó
Üzembe helyezés
Automatikus energiatakarékos funkció
Csomag tartalma
Hálózati csatlakozás
Szekrénybe való beszerelés
Sütő tényleges megjelenése típusonként eltérő lehet Magyar
Tartozékok
Kezdés előtt
Kezdeti beállítások
Intelligens biztonsági mechanizmus
Forró pecsenyesütő kivételéhez
Van-e felszerelve
Tűk hegyesek és élesek, és személyi sérüléseket okozhatnak
Kezelőpanel
Műveletek
Kettős sütési mód
Általános beállítások
Műveletek
Vigyázat
Sütés közben módosíthatja a sütési időt és a hőmérsékletet
Sütési üzemmódok kivéve grill mód
Megjegyzés
Sütési üzemmódok grill
Kettős sütés mód beállítható hőmérséklet-tartománya
Sütés leállítása
Automatikus sütés
Különleges funkció
Gőztisztítás
Hang be-/kikapcsolása
Időzítő
Sütés
Sütés okosan
Manuális sütés
Tartozékokra vonatkozó tanácsok
Sütés roston
Fagyasztott készételek
Grillezés
Energiatakarékos légkeverés
Ropogósra sütés profi módon
230-250 30-35 Comb Univerzális tepsi Alsó Lasagne
Kettős sütés
180-190 45-50 Burgonya Cm-es 1,5 kg Sütőtál Felső Csirke
Normál sütés
Automatikus sütési programok
Gyümölcskosárka
Sütés okosan
Kettős sütés
Az EN 60350-1 szabvány szerint
Próbaételek
Sütőrács + 270
Kedvelt automatikus sütési receptek gyűjteménye
Sütés okosan
Sütés okosan
Tisztítás
Karbantartás
Karbantartás
Figyelmeztetés
Megjegyzés
Ellenőrzési pontok
Hibaelhárítás
Csere
Hibaelhárítás
Információkódok
Termékadatlap
Függelék
Jegyzet
2017-06-05
Jegyzet
Bosnia