Desa GCP20T, GCP6 GCN10T Déballage, Identification Du Produit, Caractéristiques Du Produit, Suite

Page 33
Suite

INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Suite

Ne placez pas de matériaux combustibles, d’essence, ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de l’appareil.

INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ

3

DÉBALLAGE

IDENTIFICATION DU PRODUIT

 

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

 

 

 

13.Pour éviter les problèmes de fonctionnement, n’utilisez pas de réservoir de propane/LP de moins de 45 kg (100 livres).

14.Laissez un espace vide approprié autour des ouvertures d’aération.

15.Avant d’utiliser le radiateur, assurez une ventilation adéquate. Pour un vo- lume d’air de combustion et de ventilation adéquat, il faut une surface d’ouver- ture de 65 cm2 (10 pouces carré) dans une fenêtre ou un évent de toiture.

L’installation et l’entretien devraient ê tre faits par du per- sonnel qualifié . Cet appareil devrait ê tre inspecté et ré visé avant son utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service compé tent. Il sera peut-ê tre né ces- saire de nettoyer plus souvent l’appareil s’il y a trop de peluches provenant d’un tapis, etc. Il faut absolument que les compartiments de contrô le, les brû leurs et les conduits d’air de l’appareil soient toujours propres.

1.Cet appareil doit être utilisé seulement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne doit pas être converti pour brûler d’autres gaz.

2.Ne placez pas les réservoir de propane/LP à l’intérieur. Laissez-les dehors.

DÉBALLAGE

1.Retirez le radiateur de son carton.

2.Retirez tout l’emballage qui protège le radiateur pendant sa livraison.

3.Examinez le radiateur pour vérifier s’il a été endommagé pendant le transport. Si le radiateur est endommagé, informez-en au plus vite le revendeur où vous l’avez acheté.

IDENTIFICATION DU PRODUIT

Bouton

 

Bouton

Bouton de

Bouton de

d’allumage

réglage

d’allumage

piézo-électrique

réglage

piézo-électrique

 

3.N’installez pas l’appareil dans une chambre ou une salle de bain.

4.Si vous sentez une odeur de gaz

Fermez l’alimentation en gaz

N’allumez aucun appareil

Ne touchez aucun interrupteur électrique et n’utilisez aucun appareil télé- phonique dans votre bâtiment

Allez chez un voisin et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.

Si vous ne pouvez pas joindre la compagnie de gaz, appelez le service des incendies.

5.Ce radiateur a besoin d’une ventilation d’air extérieur pour fonctionner cor- rectement. Ce radiateur est équipé d’un système d’arrêt automatique en cas de détection d’appauvrissement en oxygène (ODS). L’ODS arrête le radiateur s’il n’y a pas assez d’air frais. Consultez Air pour la combustion et la ventila- tion, aux pages 4 à 6.

6.Les ouvertures d’aération à l’avant et en dessous du radiateur doivent rester dégagées. Cela assure qu’il y a assez d’air pour une bonne combustion.

7.Si le radiateur et la veilleuse s’éteignent subitement, ventilez avec de l’air extérieur avant de rallumer la veilleuse. Si le radiateur continue de s’éteindre, faites-le réviser.

8.Ne faites pas fonctionner le radiateur

là où des liquides ou des vapeurs inflammables sont utilisés ou entreposés

s’il y a beaucoup de poussières

9.Éteignez le radiateur avant d’utiliser du poli à meubles, de la cire, du net- toyant à tapis ou d’autres produits de ce genre. S’ils sont chauffés, ces pro- duits dégageront des vapeurs susceptibles de créer un dépôt poudreux blanc dans la chambre de combustion, ou sur les murs et les meubles à proximité.

10.N’utilisez pas le radiateur si une partie a été submergée. Appelez immédiate- ment un technicien compétent pour inspecter le radiateur et remplacer toute pièce du système de contrôle et tout contrôle de gaz qui aurait été submergé.

11.Éteignez le radiateur et laissez-le refroidir avant d’effectuer une réparation ou un entretien. Seul un technicien compétent peut entretenir et réparer le radiateur.

12.Si vous utilisez le radiateur à une altitude dépassant 1 370 m (4 500'), la veilleuse risque de ne plus fonctionner à cause des faibles concentrations en oxygène de l’air.

Grille de protection

PanneauDÉBALLAGEIDENTIFICATION DU PRODUIT de verre

Panneau avant CARACTÉRISTIQUES DU

1,8/2,9 kW

Habillage du

5,9 kW

radiateur

(6 000/10 000 BTU/h)

 

(20 000 BTU/h)

Figure 1 - Radiateur à gaz sans conduit d’é vacuation

CARACTÉRISTIQUES DU

PRODUIT

DISPOSITIF DE SÉ CURITÉ

Ce radiateur est équipé d’une veilleuse à système d’arrêt automatique en cas de détection d’appauvrissement en oxygène (ODS). Le dispositif ODS/ veilleuse est obligatoire pour les radiateurs sans conduit d’évacuation. L’ODS/veilleuse arrête le radiateur s’il n’y a pas assez d’air frais.

SYSTÈ ME D’ALLUMAGE PIÉ ZO-É LECTRIQUE

Ce radiateur est équipé d’un allumeur piézo-électrique. Vous n’avez pas besoin d’allumettes, de piles ou d’aucune autre source d’allumage pour démarrer ce radiateur.

CONTRÔ LE THERMOSTATIQUE DE LA CHALEUR

Les modèles à thermostat ont un bulbe thermostatique et un clapet de commande. Cela permet au radiateur de fournir un maximum de confort. Cela réduit aussi les factures de gaz.

DISPOSITIF DE SÉ CURITÉSYSTÈ ME D’ALLUMAGE PIÉ ZO-É LECTRIQUEPour plus de détails, visitez le site www.desatech.com

112157-01A

Image 33
Contents GCN6, GCP6 GCN20T, GCP20TWHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any applianceTABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATIONWARNINGS SAFETY DEVICE PRODUCT FEATURESUNPACKING PRODUCT IDENTIFICATIONAIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION LOCAL CODESPROVIDING ADEQUATE VENTILATION Unusually Tight ConstructionAIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION DETERMINING FRESH-AIRFLOW FOR HEATER LOCATIONContinued AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATIONVENTILATION AIR INSTALLATIONCHECK GAS TYPE Ventilation Air From Inside BuildingLOCATING HEATER INSTALLATION ITEMSINSTALLATION ContinuedAttaching Thermostat Sensing Bulb Installing Two Mounting ScrewsMarking Screw Locations THERMOSTAT SENSING BULB Thermostat Models OnlyPlacing Heater On Mounting Screws Installing Bottom Mounting ScrewRemoving Front Panel Of Heater Mounting BracketAttaching Mounting Bracket To Wall Methods For Attaching Mounting Bracket To WallINSTALLATION ContinuedPlacing Heater On Mounting Bracket Installing Bottom Mounting ScrewsMounting Base Feet to Heater INSTALLATIONINSTALLATION CONNECTING TO GAS SUPPLYINSTALLATION ContinuedPressure Testing Heater Gas Connections Pressure Testing Gas Supply Piping SystemCHECKING GAS CONNECTIONS INSTALLATIONFOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING OPERATING HEATERLIGHTING INSTRUCTIONS INSPECTING BURNER MANUAL LIGHTING PROCEDURETO TURN OFF GAS TO APPLIANCE THERMOSTAT CONTROL OPERATION THERMOSTATCABINET CLEANING AND MAINTENANCEODS/PILOT AND BURNER ORIFICE BURNER PILOT AIR INLET HOLEOBSERVED PROBLEM TROUBLESHOOTINGPOSSIBLE CAUSE REMEDYTROUBLESHOOTING Maintenance, pageOBSERVED PROBLEM Continued1. Refer to Fresh Air for Combustion and ing Gas Connections, pageTROUBLESHOOTING OBSERVED PROBLEMMANUAL CONTROL MODELS GCP6 AND GCN6 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWNPILOT ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWNPARTS LIST PARTS LISTPART NUMBER GCP6GCP10T GCN10T THERMOSTAT CONTROLLED MODELSILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN PILOTPARTS LIST PARTS LISTPART NUMBER GCP10TMODELS THERMOSTAT CONTROLLEDGCN20T AND GCP20T ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWNPARTS LIST PARTS LISTPART NUMBER GCN20TSERVICE CENTER/PARTS CENTRAL SPECIFICATIONSGCP6 GCP10TOWNERS REGISTRATION FORM TAPE Postage Required2701 Industrial Drive P.O. Box Bowling Green, KY TAPESERVICE PUBLICATIONS REPLACEMENT PARTSACCESSORIES SERVICE HINTSLIMITED WARRANTY VENT-FREERESIDENTIAL GAS HEATERS WARRANTY INFORMATIONemail desacan@sympatico.ca Model Serial No Date PurchasedD’ÉVACUATION RADIATEUR À GAZ À FLAMME BLEUE SANS CONDUITINFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET MODE D’EMPLOITABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉAVERTISSEMENTS IDENTIFICATION DU PRODUIT DÉBALLAGECARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT SuiteAIR POUR LA COMBUSTION ET LA VENTILATION CODES LOCAUXPOUR FOURNIR UNE VENTILATION ADÉ QUATE Construction particuliè rement é tancheAIR POUR LA COMBUSTION ET LA VENTILATION Suiteque l’espace peut supporter OU VÉ RIFIEZ LE TYPE DE GAZ AIR DE VENTILATIONAir de ventilation de l’inté rieur du bâ timent Air de ventilation de l’exté rieurPLACEMENT DU RADIATEUR ARTICLES POUR L’INSTALLATIONINSTALLATION AVERTISSEMENT Ne jamais installer le radiateurInstallation des deux vis de montage Marquage de l’emplacement des visBULBE THERMOSTATIQUE modè les à thermostat uniquementInstallation de la vis de montage infé rieure Placement du radiateur sur les vis de montageRetrait du panneau avant du radiateur Support de montageINSTALLATION Fixation du support de montage au murMarquage de l’emplacement des vis SuiteInstallation des vis de montage infé rieures Placement du radiateur sur le support de montageMontage des pieds sur le radiateur Montage des pieds au sol si le code local l’exigeRACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN GAZ INSTALLATIONSuite VÉ RIFICATION DES CONNEXIONS AU GAZ INSTALLATIONSuite UTILISATION DU RADIATEUR POUR VOTRE SÉ CURITÉ - À LIRE AVANT L’ALLUMAGEINSTRUCTIONS D’ ALLUMAGE POUR COUPER LE GAZ DE L’APPAREIL INSPECTION DU BRÛLEURUTILISATION DU CONTRÔ LE PAR THERMOSTAT MODÈ LES À THERMOSTAT UNIQUEMENTODS/VEILLEUSE ET ORIFICE DU BRÛ LEUR NETTOYAGE ET ENTRETIENHABILLAGE Conduits d’airDÉPANNAGE SOLUTIONSYMPTÔ ME CAUSE POSSIBLEDÉPANNAGE SOLUTIONSuite SYMPTÔ MEDÉPANNAGE SOLUTIONSuite SYMPTÔ MEMODÈ LES À CONTRÔ LE MANUEL GCP6 ET GCN6 VUE DÉTAILLÉE DU RADIATEURVEILLEUSE VUE DÉTAILLÉE DU RADIATEURLISTE DES PIÈCES LISTE DES PIÈCESNUMÉ RO DE PIÈ CE GCP6GCP10T ET GCN10T MODÈ LES CONTRÔ LÉ S PAR THERMOSTATVUE DÉTAILLÉE DU RADIATEUR VEILLEUSELISTE DES PIÈCES LISTE DES PIÈCESNUMÉ RO DE PIÈ CE GCP10TTHERMOSTAT MODÈ LES CONTRÔ LÉ S PARGCN20T ET GCP210T VUE DÉTAILLÉE DU RADIATEURLISTE DES PIÈCES LISTE DES PIÈCESNUMÉ RO DE PIÈ CE GCN20TSPÉCIFICATIONS CENTRE DE SERVICE/DÉPÔT DE PIÈCESPage RUBAN Affran chissement RequisRUBAN 2701 Industrial Drive P.O. Box Bowling Green, KYACCESSOIRES PUBLICATIONS POUR LE SERVICECONSEILS DE SERVICE SERVICE TECHNIQUEGARANTIE LIMITÉE INFORMATION SUR LA GARANTIENOT A UPC 2220, Argentia Road, Unité 4 Mississauga, Ontario