Desa GCN6, GCP20T Bulbe Thermostatique, modè les à thermostat uniquement, Installation, Suite

Page 38
BULBE THERMOSTATIQUE

8

INSTALLATION

Bulbe thermostatique (modèles à thermostat uniquement)

Installation des radiateurs à 1,8 ou 2,9 kW (6 000 ou 10 000 BTU/h) au mur

INSTALLATION

Suite

BULBE THERMOSTATIQUE

(modè les à thermostat uniquement)

Pour le protéger, le bulbe thermostatique a été placé dans le radiateur pendant l’expédition.

Pour trouver le bulbe thermostatique (pour les applications à thermostat)

1.Retirez le panneau avant du radiateur (pour le radiateur à 2,9 kW (10 000 BTU/h), consultez la figure 11 à la page 9, et pour le radiateur à 5,9 kW (20 000 BTU/h), consultez la figure 14 à la page 10).

2.Vous trouverez le bulbe thermostatique juste en dessous de l’assem- blage du brûleur.

IMPORTANT : Fixez le bulbe thermostatique à l’arrière du radiateur pour qu’il fonctionne correctement.

Fixation du bulbe thermostatique

1.Retirez le bulbe thermostatique des supports à l’intérieur du radia- teur. Faites-le sortir du radiateur par l’ouverture du fond.

2.Placez l’attache sur le bulbe thermostatique comme l’indique la fi- gure 5. L’attache fait partie du paquet de pièces.

3.Forcez l’attache dans le trou de montage supérieur comme l’indique la figure 5. Le trou de montage se trouve à l’arrière du radiateur, sur le bord inférieur gauche. Le bulbe thermostatique doit être dirigé vers le haut.

Bulbe (modè les à thermostat uniquement)thermostatique

Attache

Figure 5 - Fixation du bulbe thermostatique

INSTALLATION DES RADIATEURS À 1,8 OU 2,9 KW (6 000 OU 10 000 BTU/H) AU MUR

Marquage de l’emplacement des vis

1.Déterminez où vous mettrez le radiateur.

Fixation du bulbe thermostatique AVERTISSEMENT : Respecter les distances minimum indiqué es à la figure 6. Dans la mesure du possible, placer l'appareil plus loin du sol et du mur attenant.

2.Marquez l’emplacement des deux vis de montage sur le mur (voir la figure 6).

 

22,5 cm

 

 

19,7 cm

 

 

 

 

 

(8 7/8")

 

 

 

 

(7 3/4")

 

 

 

 

 

 

Flamme bleue

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

au moins à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15,5 cm (6") du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENANT

de montage

 

 

Au moins à

 

 

 

 

Emplacement

51,4 cm

MUR

 

 

des vis

(20 1/4")

 

 

 

 

 

 

du sol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7,7 cm (3")

SOL

Figure 6 - Emplacement des vis de montage

Installation des deux vis de montage

Remarque : Les chevilles pour le mur et les vis de montage font partie du paquet de pièces. Le paquet de pièces est fourni avec le radiateur.

Mé thode de fixation à un poteau de cloison

Pour fixer une vis de montage à un poteau de cloison

1.Percez un trou à l’emplacement indiqué avec un foret de 9/64".

2.Insérez la vis de montage dans le poteau de cloison.

3.Serrez la vis jusqu’à ce qu’il reste un espace de 1,6 mm (1/16") (l’épais- seur d’une pièce de 1 cent) entre le mur et la tête de la vis.

Mé thode de fixation avec une cheville pour mur

Suivez les instructions ci-dessous pour fixer les vis de montage à des murs creux (les parties de mur entre les poteaux) ou à des murs pleins (en béton ou en maçonnerie).

1.Percez des trous aux emplacements indiqués avec un foret de 5/16". Dans le cas de murs pleins (en béton ou en maçonnerie), percez un trou d’au moins 3,2 cm (1 1/4") de profondeur.

2.Repliez la cheville (voir la figure 7).

3.Insérez la cheville dans le trou (les ailettes en premier). Tapez sur la cheville pour qu’elle soit à fleur de la surface du mur.

4.Pour les murs minces (moins de 1,27 cm [1/2"]), insérez une clavette rouge dans la cheville. Poussez la clavette rouge pour ouvrir d’un coup sec les ailettes de la cheville (voir la figure 8). IMPORTANT : N’utilisez pas de marteau pour enfoncer la clavette ! Pour les murs épais (plus de 1,27 cm [1/2"] d’épaisseur) ou les murs

pleins, n’ouvrez pas les ailettes.

Murs minces (de 0, 6 à 1,2 cm [1/4" à 1/2"] d’épaisseur)

Figure 7 - Pliage de la cheville Figure 8 - Ouverture des ailettes de la cheville pour les murs minces

Marquage de l’emplacement des visInstallation des deux vis de montageManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundPour plus de détails,Manual backgroundManual backgroundle site www.Manual backgroundManual backgroundManual background.comManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

112157-01A

Image 38
Contents WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS GCN20T, GCP20TGCN6, GCP6 Do not try to light any applianceWARNINGS TABLE OF CONTENTSSAFETY INFORMATION UNPACKING PRODUCT FEATURESSAFETY DEVICE PRODUCT IDENTIFICATIONPROVIDING ADEQUATE VENTILATION LOCAL CODESAIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION Unusually Tight ConstructionContinued DETERMINING FRESH-AIRFLOW FOR HEATER LOCATIONAIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATIONCHECK GAS TYPE INSTALLATIONVENTILATION AIR Ventilation Air From Inside BuildingINSTALLATION INSTALLATION ITEMSLOCATING HEATER ContinuedMarking Screw Locations Installing Two Mounting ScrewsAttaching Thermostat Sensing Bulb THERMOSTAT SENSING BULB Thermostat Models OnlyRemoving Front Panel Of Heater Installing Bottom Mounting ScrewPlacing Heater On Mounting Screws Mounting BracketINSTALLATION Methods For Attaching Mounting Bracket To WallAttaching Mounting Bracket To Wall ContinuedMounting Base Feet to Heater Installing Bottom Mounting ScrewsPlacing Heater On Mounting Bracket INSTALLATIONINSTALLATION CONNECTING TO GAS SUPPLYINSTALLATION ContinuedCHECKING GAS CONNECTIONS Pressure Testing Gas Supply Piping SystemPressure Testing Heater Gas Connections INSTALLATIONLIGHTING INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTINGOPERATING HEATER TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE MANUAL LIGHTING PROCEDUREINSPECTING BURNER THERMOSTAT CONTROL OPERATION THERMOSTATODS/PILOT AND BURNER ORIFICE CLEANING AND MAINTENANCECABINET BURNER PILOT AIR INLET HOLEPOSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTINGOBSERVED PROBLEM REMEDYOBSERVED PROBLEM Maintenance, pageTROUBLESHOOTING ContinuedTROUBLESHOOTING ing Gas Connections, page1. Refer to Fresh Air for Combustion and OBSERVED PROBLEMPILOT ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWNMANUAL CONTROL MODELS GCP6 AND GCN6 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWNPART NUMBER PARTS LISTPARTS LIST GCP6ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN THERMOSTAT CONTROLLED MODELSGCP10T GCN10T PILOTPART NUMBER PARTS LISTPARTS LIST GCP10TGCN20T AND GCP20T THERMOSTAT CONTROLLEDMODELS ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWNPART NUMBER PARTS LISTPARTS LIST GCN20TGCP6 SPECIFICATIONSSERVICE CENTER/PARTS CENTRAL GCP10TOWNERS REGISTRATION FORM 2701 Industrial Drive P.O. Box Bowling Green, KY Postage RequiredTAPE TAPEACCESSORIES REPLACEMENT PARTSSERVICE PUBLICATIONS SERVICE HINTSemail desacan@sympatico.ca WARRANTY INFORMATIONLIMITED WARRANTY VENT-FREERESIDENTIAL GAS HEATERS Model Serial No Date PurchasedINFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ RADIATEUR À GAZ À FLAMME BLEUE SANS CONDUITD’ÉVACUATION ET MODE D’EMPLOIAVERTISSEMENTS TABLE DES MATIÈRESINFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT DÉBALLAGEIDENTIFICATION DU PRODUIT SuitePOUR FOURNIR UNE VENTILATION ADÉ QUATE CODES LOCAUXAIR POUR LA COMBUSTION ET LA VENTILATION Construction particuliè rement é tancheque l’espace peut supporter OU AIR POUR LA COMBUSTION ET LA VENTILATIONSuite Air de ventilation de l’inté rieur du bâ timent AIR DE VENTILATIONVÉ RIFIEZ LE TYPE DE GAZ Air de ventilation de l’exté rieurINSTALLATION ARTICLES POUR L’INSTALLATIONPLACEMENT DU RADIATEUR AVERTISSEMENT Ne jamais installer le radiateurBULBE THERMOSTATIQUE Marquage de l’emplacement des visInstallation des deux vis de montage modè les à thermostat uniquementRetrait du panneau avant du radiateur Placement du radiateur sur les vis de montageInstallation de la vis de montage infé rieure Support de montageMarquage de l’emplacement des vis Fixation du support de montage au murINSTALLATION SuiteMontage des pieds sur le radiateur Placement du radiateur sur le support de montageInstallation des vis de montage infé rieures Montage des pieds au sol si le code local l’exigeSuite RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN GAZINSTALLATION Suite VÉ RIFICATION DES CONNEXIONS AU GAZINSTALLATION INSTRUCTIONS D’ ALLUMAGE UTILISATION DU RADIATEURPOUR VOTRE SÉ CURITÉ - À LIRE AVANT L’ALLUMAGE UTILISATION DU CONTRÔ LE INSPECTION DU BRÛLEURPOUR COUPER LE GAZ DE L’APPAREIL PAR THERMOSTAT MODÈ LES À THERMOSTAT UNIQUEMENTHABILLAGE NETTOYAGE ET ENTRETIENODS/VEILLEUSE ET ORIFICE DU BRÛ LEUR Conduits d’airSYMPTÔ ME SOLUTIONDÉPANNAGE CAUSE POSSIBLESuite SOLUTIONDÉPANNAGE SYMPTÔ MESuite SOLUTIONDÉPANNAGE SYMPTÔ MEVEILLEUSE VUE DÉTAILLÉE DU RADIATEURMODÈ LES À CONTRÔ LE MANUEL GCP6 ET GCN6 VUE DÉTAILLÉE DU RADIATEURNUMÉ RO DE PIÈ CE LISTE DES PIÈCESLISTE DES PIÈCES GCP6VUE DÉTAILLÉE DU RADIATEUR MODÈ LES CONTRÔ LÉ S PAR THERMOSTATGCP10T ET GCN10T VEILLEUSENUMÉ RO DE PIÈ CE LISTE DES PIÈCESLISTE DES PIÈCES GCP10TGCN20T ET GCP210T MODÈ LES CONTRÔ LÉ S PARTHERMOSTAT VUE DÉTAILLÉE DU RADIATEURNUMÉ RO DE PIÈ CE LISTE DES PIÈCESLISTE DES PIÈCES GCN20TCENTRE DE SERVICE/DÉPÔT DE PIÈCES SPÉCIFICATIONSPage RUBAN Affran chissement RequisRUBAN 2701 Industrial Drive P.O. Box Bowling Green, KYCONSEILS DE SERVICE PUBLICATIONS POUR LE SERVICEACCESSOIRES SERVICE TECHNIQUENOT A UPC INFORMATION SUR LA GARANTIEGARANTIE LIMITÉE 2220, Argentia Road, Unité 4 Mississauga, Ontario