Kompernass KH 2300 Activation DE LA Fonction DE Sommeil » Sleep «, Radio Orientation DE Lantenne

Page 19

ACTIVATION DE LA FONCTION DE SOMMEIL [ » SLEEP « ]

Vous pouvez fixer une durée de 90 à 10 minutes, au bout de laquelle l'appareil doit s'éteindre, de manière unique.

Pour activer une coupure au bout de 90 minutes, appuyer brièvement 1 x sur la touche SLEEP (sommeil) -.

Pour régler une coupure au bout d'un temps plus court, maintenir la touche SLEEP (sommeil) - appuyée jusqu'à ce que la durée voulue apparaisse sur l'affichage.

Pour couper la fonction de sommeil, appuyer à plusieurs reprises sur la touche SLEEP (sommeil) - jusqu'à ce que SLEEP disparaisse de l'affichage @.

RADIO

ORIENTATION DE L'ANTENNE

Si l'antenne volante est utilisée pour la réception FM:

L'antenne volante doit être déroulée complètement

Essayez diverses orientations pour déterminer la meilleure position de l'antenne

Le cas échéant, fixez l'antenne au mur à l'aide d'un ruban adhésif.

Pour la réception OM, déterminez également la meilleure position pour l'antenne intégrée à l'appareil en essayant diverses orientations.

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO / SELECTION DE LA MODULATION (FM/OM)

01) A l'aide de la touche de sélection de l'élément *, sélectionner TUNER (= radio).

02) Si l'on appuie à nouveau sur la touche TUNER BAND (RADIO/BANDE) _, on peut commuter entre FM et OM.

RECHERCHE AUTOMATIQUE PAR BALAYAGE DES STATIONS / RECHERCHE MANUELLE

 

En cas de recherche automatique par balayage des stations, la fréquence est augmentée ou réduite jusqu'à ce qu'une station

 

ayant une puissance suffisante soit trouvée.

 

 

01)

Maintenir la touche

d'avance ) ou

de retour en arrière 8 appuyée pendant env. 1 seconde – la recherche démarre

 

et s'arrête automatiquement.

 

d'avance ) ou

de retour en arrière 8 à nouveau appuyée pendant

02)

Pour relancer la recherche, maintenir la touche

 

env. 1 seconde.

 

 

 

 

 

Vous pouvez utiliser la recherche manuelle pour le réglage de précision sur une station ou si vous connaissez la fréquence

 

de la station recherchée.

 

d'avance ) ou

de retour en arrière 8 pour augmenter ou réduire la fréquence

01)

Appuyer brièvement seulement sur la touche

 

par petites étapes.

d'avance ) ou

de retour en arrière 8 appuyée jusqu'à ce que vous approchiez de la fréquence voulue.

02)

Maintenez la touche

MEMORISATION DES STATIONS [ » MEMORY « ]

La chaîne KH 2300 peut mémoriser jusqu'à 40 stations (20 FM / 20 OM).

01) Réglez la station voulue comme il l'est décrit au chapitre „Recherche automatique par balayage des stations / recherche automatique“.

02) Appuyer une fois sur la touche MEMORY/CLK-ADJ (mémoire) \. L'affichage de l'emplacement de programme apparaît pendant 5 secondes sur le côté gauche de l'affichage @. Vous devez procéder à l'étape suivante pendant ces 5 secondes, sinon l'appareil revient à l'affichage normal. Dans ce cas, appuyez à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ (mémoire) \.

03) Appuyer à plusieurs reprises sur la touche M-UP/REPEAT (répétition) = jusqu'à ce que l'emplacement de programme voulu (1 à 20) soit affiché. Répétez cette procédure pour toutes les stations que vous désirez mémoriser.

SELECTION D'UNE STATION MEMORISEE

En mode radio, appuyer à plusieurs reprises sur la touche M-UP/REPEAT = jusqu'à ce que l'emplacement de programme voulu apparaisse sur l'affichage @ avec la station mémorisée.

PLATINE LASER

DANGER ! Dans la platine laser, la surface du disque compact est balayée par un rayon laser de faible intensité, mais très concentré. En cas d'utilisation incorrecte, ce rayon peut constituer un danger pour les yeux – n'ouvrir en aucun cas l'appareil !

MISE EN PLACE DU DISQUE COMPACT

01) Pour ouvrir le logement de la platine laser !, tirer le bord supérieur vers l'avant.

02) Mettre le disque compact en place, le côté pressé vers l'appareil. Si le disque compact est en place correctement, vous voyez donc le côté imprimé du disque compact. Le disque compact doit être poussé à fond sur l'axe (au centre).

03) Fermer le logement de la platine laser !.

F

19

Image 19
Contents ∏¯ÔÛ‡ÛÙËÌ· Design Ì ηٷÎfiÚ˘ÊÔ CD-Player Käyttöohjeet Användaranvisning W Q Aufstellen UND Anschliessen Wichtige SicherheitshinweiseBedienung EIN- UND Ausschalten » Power / STAND-BY «Wandmontage BedienelementeEIN- UND Ausschaltzeit Einstellen » Timer « Lautstärke Einstellen » Volume / Mute «UHR Stellen Automatischer Sendersuchlauf / Manuelle Suche EINSCHLAF-FUNKTION Aktivieren » Sleep «Radio Antenne Ausrichten Radiobetrieb / Band UKW/MW WählenWIEDERHOL-FUNKTIONEN » Repeat « Grundfunktionen DES CD-SPIELERSTitelfolge Programmieren » Track Memory « Programmierte Titelfolge StartenKonformitätserklärung Grundfunktionen DES KassettenrekordersKassetten Aufnehmen Tonköpfe ReinigenSetting UP and Connecting the Equipment Important Safety AdviceOperation Operating FeaturesSwitching on and OFF » Power / STAND-BY « Wall MountingHeadphones » Phones « Setting the TimeAdjust Volume » Volume / Mute « Adjust Tone » Classic / Rock / POP «Automatic Station Search / Manual Search Activate Sleep Function » Sleep «Radio Attaching Aerial Operating the RADIO/ Select Band FM/MWRepeat Functions » Repeat « Basic Features of the CD PlayerProgramming a Track Sequence » Track Memory « Start Programmed Track SequenceStatement of Conformity Basic Features of the Cassette RecorderCleaning the Recording Heads Record CassetteInstructions DE Securite Importantes Installation ET RaccordementUn support antidérapant sous les pieds Commande Mise EN Marche ET a Larret » Power / STAND-BY « Elements DE CommandeMontage Mural Reglage DE Lambiance » Classic / Rock / POP « Reglage DU Reveil ET DE Lheure DE Coupure » Timer «Reglage DU Volume » Volume / Mute « Reglage DE LheureSelection Dune Station Memorisee Activation DE LA Fonction DE Sommeil » Sleep «Radio Orientation DE Lantenne Memorisation DES Stations » Memory «Fonctions DE Repetition » Repeat « Fonctions Fondamentales DE LA Platine LaserProgrammation DE Lordre DES Titres » Track Memory « Lancement DES Titres ProgrammesNettoyage DES Tetes DE Lecture ET Denregistrement Platine Cassette Mise EN Place DE LA CassetteFonctions Fondamentales DE LA Platine Cassette Enregistrement DE CassettesImportanti Informazioni DI Sicurezza Installazione E CollegamentoElementi DI Comando Montaggio Alla PareteRegolazione Dellora Impiego Accensione E Spegnimento » Power / Standby «Regolazione DEL Volume » Volume / Mute « Impostazione DEI Tempi Daccensione E Spegnimento » Timer «Ricerca Automatica / Ricerca Manuale Delle Emittenti Attivazione Della Funzione PER Addormentarsi » Sleep «Radio Allineamento Dellantenna Selezione DEL Funzionamento Radio / Banda FM/AMProgrammazione Dellordine DEI Titoli » Track Memory « Lettore DI Compact DiscIntroduzione DEL Compact Disc Funzioni Base DEL Lettore DI Compact DiscRegistrazione DI UNA Cassetta Riproduzione DI Titoli in Ordine Casuale » Random «Registratore a Cassette Introduzione Della Cassetta Funzioni Base DEL Registratore a CassetteColocación Y Conexión Instrucciones Importantes Para LA SeguridadManejo Conectar Y Desconectar » Power / STAND-BY «Montaje DE Pared Elementos DE ManejoAjustar Sonido » Classic / Rock / POP « Ajustar Horario DE Conexión Y Desconexión » Timer «Ajustar Volumen » Volume / Mute « Ajustar HoraBúsqueda Automática / Búsqueda Manual Activar Función Para Dormir » Sleep «Radio Ajustar LA Antena Servicio DE Radio / Seleccionar Banda FM/AMFunciones DE Repetición » Repeat « Funciones Fundamentales DEL Aparato DE CDProgramar Sucesión DE Títulos » Track Memory « Poner EN Marcha LA Sucesión DE Títulos ProgramadosLimpiar Cabeza Sonora Aparato DE Casete Colocar CaseteFunciones Fundamentales DEL Aparato DE Casete Grabar UN CaseteColocação E Ligação Importantes Indicações DE SegurançaOperaçâo Ligar E Desligar » Power / STAND-BY «Montagem NA Parede Elementos DE ComandoRegular SOM » Classic / Rock / POP « Regular Temporizador » Timer «Regular Volume » Volume / Mute « Regular O RelógioProcura Automática DE Emissora / Procura Manual Activar Função DE Dormir » Sleep «Rádio Alinhar a Antena Operação Rádio / Seleccionar Banda UKW/MWFunções DE Repetição » Repeat « Funções Básicas do Leitor DE CDProgramar Sequência DE Títulos » Track Memory « Iniciar a Sequência DE Títulos ProgramadaDeclaração DE Conformidade Funções Básicas do Gravador DE CassetesGravar Cassetes Limpar AS Cabeças DE LeituraOpstellen EN Aansluiten Belangrijke VeiligheidsvoorschriftenAansluiting koptelefoon Cassettevak IN- EN Uitschakelen » Power / STAND-BY «Bedieningselementen BedieningIN- of Uitschakeltijd Instellen » Timer « Geluidssterkte Instellen » Volume / Mute «Klok Instellen Automatisch Zenderzoeksysteem / Handmatig Zoeken Sluimerfunctie Activeren » Sleep «Radio Antenne Richten Radiofunctie / Band FM/AM KiezenHerhaalfuncties » Repeat « Basisfuncties VAN DE CD-SPELERTitelvolgorde Programmeren » Track Memory « Geprogrammeerde Titelvolgorde StartenConformiteitsverklaring Grondfuncties VAN DE CassetterecorderCassettes Opnemen Koppen Reinigen∏ª∞¡∆π∂ À¶√¢∂π∂π ∞º∞§∂π∞ ∆∂ƒ∂ø∏ ∆√¡ ∆√πÃ√ ƑÀ£ªπ∏ ƒ√§√π√À CD-PLAYER ∞π∂ §∂π∆√Àƒπ∂ ∆√À CD-PLAYER ∞∂∆√ºø¡√ ∆√¶√£∂∆∏∏ ∞∂∆∞ WA˚NE Wskazówki BEZPIECZE¡STWA MONTA˚ NA Âcianie Nastawianie G¸OÂNOÂCI » Volume / Mute « Uruchamianie Funkcji Usypiania » Sleep « Podstawowe Funkcje Odtwarzacza CD Magnetofon WK¸ADANIE Kasety MW-vastaanottoantenni on asennettu laitteen sisään Tärkeitä TurvallisuusohjeitaAsentaminen JA Liittäminen Neuvoja kovaäänisten sijoitteluunKäyttöelementit Käyttö Päälle JA Poiskytkeminen » Power / STAND-BY «Äänenvoimakkuuden Asettaminen » Volume / Mute « SeinäasennusKellon Asetus PÄÄLLE- JA Poiskytkentäajan Asettaminen » Timer «Soinnin Asettaminen » Classic / Rock / POP « Kuulokkeet » Phones «Aseman Tallentaminen » Memory « Radio Antennin SuoristaminenRadiokäytön / Taajuusalueen ULA/MW Valitseminen Automaattinen Asemanhaku / KäsihakuTOISTO-TOIMINNOT » Repeat « CD-SOITTIMEN PerustoiminnotKappalejärjestyksen Ohjelmoiminen » Track Memory « Ohjelmoidun Kappalejärjestyksen KäynnistäminenKonformiteettiselvitys Kasettinauhurin PerustoiminnotKasettien Nauhoitus Äänipäiden PuhdistusPlacering OCH Anslutning Viktiga SäkerhetsanvisningarVälja Läge » CD / Tuner / Tape / AUX « Användning PÅ/AV » Power / STAND-BY «Väggmontering DE Olika DelarnaStälla in Klocka Ställa in Timern » Timer «Ställa in LJUDNIVÅ/EQUALIZER » Classic / Rock / POP « Hörlurar » Phones «Spara Station » Memory « Radio Rikta AntennenVälj Radioläge / Band FM/AM Automatisk Stationssökning / Manuell SökningSpela UPP CD-SPÅR Slumpvis » Random « Programmera CD-SPÅR » Track Memory «Starta Programmerade CD-SPÅR Repeatfunktion » Repeat «Bochum Hans Kompernaß Verkställande Direktör Spela in EN KassettRengöra Tonhuvudet Konformitetsdeklaration

KH 2300 specifications

The Kompernass KH 2300 is a versatile kitchen appliance that has gained popularity among home cooks due to its impressive array of features and user-friendly design. This multi-functional device combines several cooking methods, making it a valuable addition to any kitchen.

At the core of the KH 2300's appeal is its powerful heating element, which delivers consistent and efficient cooking performance. With a maximum power output of 2300 watts, it ensures that meals can be prepared quickly and evenly, whether you are frying, grilling, or baking. The appliance also incorporates advanced temperature control, allowing users to set specific heat levels that suit their cooking requirements, from gentle simmering to intense searing.

One of the standout technologies found in the KH 2300 is its innovative non-stick cooking surface. This feature not only allows for healthy cooking with minimal oil usage but also simplifies the cleaning process, as food residue does not adhere to the surface. The non-stick coating is durable, ensuring longevity and reliable performance over time.

In terms of design, the Kompernass KH 2300 is both sleek and compact, making it an excellent choice for kitchens with limited space. Its lightweight construction allows for easy handling and storage, while its modern aesthetics can complement a variety of kitchen decors.

The appliance comes equipped with several accessories, including various grill plates and a steaming tray, enabling users to explore different cooking techniques. This flexibility encourages creativity in meal preparation, allowing for diverse culinary expressions ranging from grilled vegetables to gourmet pancakes.

Additionally, safety features are well-considered in the KH 2300 design. It includes overheat protection, ensuring that the device shuts off automatically in case of excessive temperatures, providing peace of mind during use. The cool-touch handles also minimize the risk of burns, making it safe for all household members to operate.

In summary, the Kompernass KH 2300 stands out as a multifunctional kitchen appliance that effectively combines power, versatility, and safety. Its advanced features and user-centric design make it an ideal choice for anyone looking to enhance their cooking experience while saving time and effort in the kitchen. Whether you are an experienced chef or a novice home cook, the KH 2300 is designed to meet your culinary needs with ease and efficiency.