Kompernass KH 2300 manual Geluidssterkte Instellen » Volume / Mute «, Klok Instellen

Page 42

APPARAAT /GELUIDSBRON KIEZEN [ » CD / TUNER / TAPE / AUX « ]

Druk de desbetreffende toets * in om een apparaat te kiezen of van geluidsbron te wisselen:

 

CD = cd-speler TUNER = radio

TAPE = cassetterecorder AUX = extern apparaat, bijv. platenspeler

 

GELUIDSSTERKTE INSTELLEN [ » VOLUME / MUTE « ]

U verhoogt de geluidssterkte met de

toets W.

U verlaagt de geluidssterkte met de

toets Q.

Door het indrukken van de geluidsstop-toets ^ worden de luidspreker en de koptelefoon uitgeschakeld (demperschakeling).

KLANK INSTELLEN [ » CLASSIC / ROCK / POP « ]

Met de klankkeuzetoets % kunt u de klankkwaliteit van een titel aan de betreffende muziekweergave aanpassen en daarmee het luisterplezier verhogen. De gekozen instelling CLASSIC, ROCK of POP wordt op het display @ aangegeven (geen melding = neutraal geluid).

KOPTELEFOON [ » PHONES « ]

Aan de koptelefoonaansluiting 5 kan een stereokoptelefoon 8-32 Ohm met 3,5 mm steker aangesloten worden. Zodra de koptelefoon aangesloten is, worden de luidsprekers uitgeschakeld. Let op dat te hoge geluidssterkte tot ernstige gehoorschade kan leiden.

KLOK INSTELLEN

01)

Om de tijd in te kunnen stellen, moet het apparaat zich in de stand-by-modus bevinden. (De “ingeschakeld”-indicator R brandt rood).

02)

MEMORY/CLK-ADJ-toets \ eenmaal indrukken – de urenaanduiding knippert.

03)

Met de toetsen

vooruit ) of

achteruit 8 de uurtijd instellen.

04)

MEMORY/CLK-ADJ-toets \ opnieuw indrukken – de minutenaanduiding knippert

05)

Met de toetsen

vooruit ) of

achteruit 8 de minuten instellen.

06)

MEMORY/CLK-ADJ-toets \ opnieuw indrukken – de aanduiding knippert niet meer en de klok is actief (knipperende dubbele punt)

 

IN- OF UITSCHAKELTIJD INSTELLEN [ » TIMER « ]

 

Wanneer u de inschakeltijd activeert, kunt u zich op ieder tijdstip door uw designinstallatie laten wekken.

01)

Met de hiervoor bestemde toets * het gewenste apparaat /geluidsbron (cd, TAPE of TUNER) kiezen.

02)

Geluidsbron voorbereiden - dus bij de TUNER (radio) de gewenste zender instellen, bij TAPE (cassetterecorder) de cassette plaatsen

 

en naar de gewenste positie spoelen of een cd plaatsen en naar wens een titelvolgorde programmeren.

03)

TIMER-toets 0 indrukken. Op het display @ wordt TIMER aangeduid.

 

AANWIJZING: voor de volgende stappen hebt u telkens 5 seconden tijd. Wanneer u langer dan 5 seconden

 

geen handelingen verricht, wordt de procedure afgebroken. (Begin dan opnieuw met stap 4).

04)

Toets 9 MODE/REMAIN 2 x indrukken. Op het display @ verschijnt de tijdsaanduiding en TIMER ON knippert.

05)

MEMORY/CLK-ADJ-toets \ eenmaal indrukken – de urenaanduiding knippert.

06)

Met de toetsen

vooruit ) of

achteruit 8 de uurtijd instellen.

07)

MEMORY/CLK-ADJ-toets \ opnieuw indrukken – de minutenaanduiding knippert..

08)

Met de toetsen

vooruit ) of

achteruit 8 de minuten instellen.

09)

MEMORY/CLK-ADJ-toets \ opnieuw indrukken– de inschakeltijd is nu opgeslagen.

10)Wanneer u zich door een cassette wilt laten wekken: de weergavetoets 3 indrukken.

11)Afsluitend de designinstallatie uitschakelen (AAN-/UIT-toets E).

 

Wanneer u de uitschakeltijd activeert, schakelt uw designinstallatie steeds op de ingeschakelde tijd uit.

01)

TIMER-toets 0 indrukken. Op het display @ wordt TIMER aangeduid.

 

AANWIJZING: Voor de volgende stappen hebt u telkens 5 seconden tijd. Anders wordt de voortgang afgebroken.

 

(Beginnen dan opnieuw met stap 2).

02)

Toets 9 MODE/REMAIN 3 x indrukken. Op het display @ verschijnt de tijdsaanduiding en TIMER OFF knippert.

03)

MEMORY/CLK-ADJ-toets \ eenmaal indrukken – de urentijd knippert.

04)

Met de toetsen

vooruit ) of

achteruit 8 de urentijd instellen.

05)

MEMORY/CLK-ADJ-toets \ opnieuw indrukken – de minutentijd knippert.

06)

Met de toetsen

vooruit ) of

achteruit 8 de minuten instellen.

07)

MEMORY/CLK-ADJ-toets \ opnieuw indrukken – de uitschakeltijd is nu opgeslagen.

Om de timerfuncties uit te schakelen: TIMER-toets 0 steeds opnieuw indrukken totdat op het display @ TIMER verdwijnt.

42

Image 42
Contents ∏¯ÔÛ‡ÛÙËÌ· Design Ì ηٷÎfiÚ˘ÊÔ CD-Player Käyttöohjeet Användaranvisning W Q Wichtige Sicherheitshinweise Aufstellen UND AnschliessenBedienelemente EIN- UND Ausschalten » Power / STAND-BY «Wandmontage BedienungLautstärke Einstellen » Volume / Mute « EIN- UND Ausschaltzeit Einstellen » Timer «UHR Stellen Radiobetrieb / Band UKW/MW Wählen EINSCHLAF-FUNKTION Aktivieren » Sleep «Radio Antenne Ausrichten Automatischer Sendersuchlauf / Manuelle SucheProgrammierte Titelfolge Starten Grundfunktionen DES CD-SPIELERSTitelfolge Programmieren » Track Memory « WIEDERHOL-FUNKTIONEN » Repeat «Tonköpfe Reinigen Grundfunktionen DES KassettenrekordersKassetten Aufnehmen KonformitätserklärungImportant Safety Advice Setting UP and Connecting the EquipmentWall Mounting Operating FeaturesSwitching on and OFF » Power / STAND-BY « OperationAdjust Tone » Classic / Rock / POP « Setting the TimeAdjust Volume » Volume / Mute « Headphones » Phones «Operating the RADIO/ Select Band FM/MW Activate Sleep Function » Sleep «Radio Attaching Aerial Automatic Station Search / Manual SearchStart Programmed Track Sequence Basic Features of the CD PlayerProgramming a Track Sequence » Track Memory « Repeat Functions » Repeat «Record Cassette Basic Features of the Cassette RecorderCleaning the Recording Heads Statement of ConformityInstallation ET Raccordement Instructions DE Securite ImportantesUn support antidérapant sous les pieds Elements DE Commande Commande Mise EN Marche ET a Larret » Power / STAND-BY «Montage Mural Reglage DE Lheure Reglage DU Reveil ET DE Lheure DE Coupure » Timer «Reglage DU Volume » Volume / Mute « Reglage DE Lambiance » Classic / Rock / POP «Memorisation DES Stations » Memory « Activation DE LA Fonction DE Sommeil » Sleep «Radio Orientation DE Lantenne Selection Dune Station MemoriseeLancement DES Titres Programmes Fonctions Fondamentales DE LA Platine LaserProgrammation DE Lordre DES Titres » Track Memory « Fonctions DE Repetition » Repeat «Enregistrement DE Cassettes Platine Cassette Mise EN Place DE LA CassetteFonctions Fondamentales DE LA Platine Cassette Nettoyage DES Tetes DE Lecture ET DenregistrementInstallazione E Collegamento Importanti Informazioni DI SicurezzaMontaggio Alla Parete Elementi DI ComandoImpostazione DEI Tempi Daccensione E Spegnimento » Timer « Impiego Accensione E Spegnimento » Power / Standby «Regolazione DEL Volume » Volume / Mute « Regolazione DelloraSelezione DEL Funzionamento Radio / Banda FM/AM Attivazione Della Funzione PER Addormentarsi » Sleep «Radio Allineamento Dellantenna Ricerca Automatica / Ricerca Manuale Delle EmittentiFunzioni Base DEL Lettore DI Compact Disc Lettore DI Compact DiscIntroduzione DEL Compact Disc Programmazione Dellordine DEI Titoli » Track Memory «Funzioni Base DEL Registratore a Cassette Riproduzione DI Titoli in Ordine Casuale » Random «Registratore a Cassette Introduzione Della Cassetta Registrazione DI UNA CassettaInstrucciones Importantes Para LA Seguridad Colocación Y ConexiónElementos DE Manejo Conectar Y Desconectar » Power / STAND-BY «Montaje DE Pared ManejoAjustar Hora Ajustar Horario DE Conexión Y Desconexión » Timer «Ajustar Volumen » Volume / Mute « Ajustar Sonido » Classic / Rock / POP «Servicio DE Radio / Seleccionar Banda FM/AM Activar Función Para Dormir » Sleep «Radio Ajustar LA Antena Búsqueda Automática / Búsqueda ManualPoner EN Marcha LA Sucesión DE Títulos Programados Funciones Fundamentales DEL Aparato DE CDProgramar Sucesión DE Títulos » Track Memory « Funciones DE Repetición » Repeat «Grabar UN Casete Aparato DE Casete Colocar CaseteFunciones Fundamentales DEL Aparato DE Casete Limpiar Cabeza SonoraImportantes Indicações DE Segurança Colocação E LigaçãoElementos DE Comando Ligar E Desligar » Power / STAND-BY «Montagem NA Parede OperaçâoRegular O Relógio Regular Temporizador » Timer «Regular Volume » Volume / Mute « Regular SOM » Classic / Rock / POP «Operação Rádio / Seleccionar Banda UKW/MW Activar Função DE Dormir » Sleep «Rádio Alinhar a Antena Procura Automática DE Emissora / Procura ManualIniciar a Sequência DE Títulos Programada Funções Básicas do Leitor DE CDProgramar Sequência DE Títulos » Track Memory « Funções DE Repetição » Repeat «Limpar AS Cabeças DE Leitura Funções Básicas do Gravador DE CassetesGravar Cassetes Declaração DE ConformidadeBelangrijke Veiligheidsvoorschriften Opstellen EN AansluitenBediening IN- EN Uitschakelen » Power / STAND-BY «Bedieningselementen Aansluiting koptelefoon CassettevakGeluidssterkte Instellen » Volume / Mute « IN- of Uitschakeltijd Instellen » Timer «Klok Instellen Radiofunctie / Band FM/AM Kiezen Sluimerfunctie Activeren » Sleep «Radio Antenne Richten Automatisch Zenderzoeksysteem / Handmatig ZoekenGeprogrammeerde Titelvolgorde Starten Basisfuncties VAN DE CD-SPELERTitelvolgorde Programmeren » Track Memory « Herhaalfuncties » Repeat «Koppen Reinigen Grondfuncties VAN DE CassetterecorderCassettes Opnemen Conformiteitsverklaring∏ª∞¡∆π∂ À¶√¢∂π∂π ∞º∞§∂π∞ ∆∂ƒ∂ø∏ ∆√¡ ∆√πÃ√ ƑÀ£ªπ∏ ƒ√§√π√À CD-PLAYER ∞π∂ §∂π∆√Àƒπ∂ ∆√À CD-PLAYER ∞∂∆√ºø¡√ ∆√¶√£∂∆∏∏ ∞∂∆∞ WA˚NE Wskazówki BEZPIECZE¡STWA MONTA˚ NA Âcianie Nastawianie G¸OÂNOÂCI » Volume / Mute « Uruchamianie Funkcji Usypiania » Sleep « Podstawowe Funkcje Odtwarzacza CD Magnetofon WK¸ADANIE Kasety Neuvoja kovaäänisten sijoitteluun Tärkeitä TurvallisuusohjeitaAsentaminen JA Liittäminen MW-vastaanottoantenni on asennettu laitteen sisäänSeinäasennus Käyttö Päälle JA Poiskytkeminen » Power / STAND-BY «Äänenvoimakkuuden Asettaminen » Volume / Mute « KäyttöelementitKuulokkeet » Phones « PÄÄLLE- JA Poiskytkentäajan Asettaminen » Timer «Soinnin Asettaminen » Classic / Rock / POP « Kellon AsetusAutomaattinen Asemanhaku / Käsihaku Radio Antennin SuoristaminenRadiokäytön / Taajuusalueen ULA/MW Valitseminen Aseman Tallentaminen » Memory «Ohjelmoidun Kappalejärjestyksen Käynnistäminen CD-SOITTIMEN PerustoiminnotKappalejärjestyksen Ohjelmoiminen » Track Memory « TOISTO-TOIMINNOT » Repeat «Äänipäiden Puhdistus Kasettinauhurin PerustoiminnotKasettien Nauhoitus KonformiteettiselvitysViktiga Säkerhetsanvisningar Placering OCH AnslutningDE Olika Delarna Användning PÅ/AV » Power / STAND-BY «Väggmontering Välja Läge » CD / Tuner / Tape / AUX «Hörlurar » Phones « Ställa in Timern » Timer «Ställa in LJUDNIVÅ/EQUALIZER » Classic / Rock / POP « Ställa in KlockaAutomatisk Stationssökning / Manuell Sökning Radio Rikta AntennenVälj Radioläge / Band FM/AM Spara Station » Memory «Repeatfunktion » Repeat « Programmera CD-SPÅR » Track Memory «Starta Programmerade CD-SPÅR Spela UPP CD-SPÅR Slumpvis » Random «Konformitetsdeklaration Spela in EN KassettRengöra Tonhuvudet Bochum Hans Kompernaß Verkställande Direktör

KH 2300 specifications

The Kompernass KH 2300 is a versatile kitchen appliance that has gained popularity among home cooks due to its impressive array of features and user-friendly design. This multi-functional device combines several cooking methods, making it a valuable addition to any kitchen.

At the core of the KH 2300's appeal is its powerful heating element, which delivers consistent and efficient cooking performance. With a maximum power output of 2300 watts, it ensures that meals can be prepared quickly and evenly, whether you are frying, grilling, or baking. The appliance also incorporates advanced temperature control, allowing users to set specific heat levels that suit their cooking requirements, from gentle simmering to intense searing.

One of the standout technologies found in the KH 2300 is its innovative non-stick cooking surface. This feature not only allows for healthy cooking with minimal oil usage but also simplifies the cleaning process, as food residue does not adhere to the surface. The non-stick coating is durable, ensuring longevity and reliable performance over time.

In terms of design, the Kompernass KH 2300 is both sleek and compact, making it an excellent choice for kitchens with limited space. Its lightweight construction allows for easy handling and storage, while its modern aesthetics can complement a variety of kitchen decors.

The appliance comes equipped with several accessories, including various grill plates and a steaming tray, enabling users to explore different cooking techniques. This flexibility encourages creativity in meal preparation, allowing for diverse culinary expressions ranging from grilled vegetables to gourmet pancakes.

Additionally, safety features are well-considered in the KH 2300 design. It includes overheat protection, ensuring that the device shuts off automatically in case of excessive temperatures, providing peace of mind during use. The cool-touch handles also minimize the risk of burns, making it safe for all household members to operate.

In summary, the Kompernass KH 2300 stands out as a multifunctional kitchen appliance that effectively combines power, versatility, and safety. Its advanced features and user-centric design make it an ideal choice for anyone looking to enhance their cooking experience while saving time and effort in the kitchen. Whether you are an experienced chef or a novice home cook, the KH 2300 is designed to meet your culinary needs with ease and efficiency.