Honeywell HCM-6009 owner manual Importantes Instructions DE Sécurité

Page 16

QuietCare_Console_OM_Rev1.qx 8/25/06 1:32 PM Page 16

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

LIRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANTES AVANT D'UTILISER L'HUMIDIFICATEUR, ET LES CONSERVER.

L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les précautions à observer, on compte les suivantes :

1.Toujours placer l'humidificateur sur une surface ferme, plane et bien horizontale. Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est placé sur une surface inégale.

2.Placer l'humidificateur hors de la portée des enfants.

3.Éviter de placer l'humidificateur près d'une source de chaleur comme un poêle, un radiateur ou un appareil de chauffage.

4.Éviter d'utiliser l'humidificateur à l'extérieur.

5.Avant d'utiliser l'humidificateur, vérifier le cordon d'alimentation pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé. Si le cordon est endommagé, NE PAS UTILISER l'appareil et le retourner au fabricant, conformément à la garantie, pour une réparation.

6.Ce produit est équipé d'une fiche polarisée (fiche dont l'une des lames est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée que d'une seule manière dans la prise de courant polarisée. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche ne s'insère toujours pas dans la prise, contacter un électricien. ÉVITER de contourner le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée.

7.Pour débrancher l'appareil, tourner d'abord les boutons de commande à la position « OFF », puis tirer la fiche hors de la prise de courant. Ne jamais tirer sur le cordon.

8.Une connexion trop lâche entre la fiche et la prise de courant c.a. peut entraîner une surchauffe et une déformation de la fiche. Contacter un électricien pour faire remplacer les prises de courant lâches ou usées.

9.Toujours débrancher et vider l'humidificateur quand celui-ci ne sert pas ou durant son entretien ou son nettoyage.

10.Éviter d'incliner ou de déplacer l'humidificateur quand celui-ci est en marche ou rempli d'eau. DÉBRANCHER l'humidificateur avant de le déplacer.

11.Cet humidificateur nécessite un nettoyage régulier. Consulter les instructions de NETTOYAGE ci-jointes. Ne jamais nettoyer l'humidificateur d'une autre façon que celle indiquée dans le présent manuel.

12.Éviter de diriger le flux de vapeur directement vers une personne, un mur ou un meuble.

13.Lorsqu'un humidificateur est utilisé dans un espace clos ou une petite pièce, s'assurer qu'il y a une bonne ventilation : une humidité excessive peut produire des taches de condensation sur les murs.

14.Éteindre l'humidificateur dès que l'on remarque de l'humidité à l'intérieur des fenêtres. Pour connaître le taux exact d'humidité, utiliser un hygromètre. On peut s'en procurer un dans la plupart des quincailleries et des grands magasins, ou en commander un chez un fabricant.

16

Image 16
Contents Console Humidifiers US Gallons 34 Liters US Gallons 40.6 LitersImportant Safety Instructions Cool Moisture System IntroductionAIR Washing Technology Your Humidifier Install CastersSet-Up W E R FillingT P U T / F a N S P E E D C O N T R O L V a N C E D M I S T H U M I D I S T a T W T O S E T T H E H U M I D I S T a TN I Z E R F E a T U R E HCM-6011i & HCM-6011WW Only EasySet Control Operation Model HCM-6013iSet your desired humidity anywhere between 35% and 55% E P 2 O U T P U T / F a N S P E E D C O N T R O LE P 3 S E T H U M I D I T Y N I Z E R F E a T U R EE P 3 T I M E R C O N T R O L E P 2 O U T P U T / F a N S P E E D C O N T R O LYour unit has three output levels/fan speeds High For fast humidifying MED For everyday moisture controlE P 4 S E T H U M I D I T Y Digital EasySet Control Operation Model HCM-6012iShowing the current room humidity Protec Cleaning Cartridge CleaningEnd-of-Season Care and Storage Consumer RelationsElectrical Ratings Please be sure to specify a model numberTroubleshooting Problem Possible Cause Corrective ActionAs clean as when Unit needs to be cleanedHumidity sensor 6013i Unit is overfilled with water Completely dry out the unitU.S.A Year Limited WarrantyCanada Manuel DE Lutilisateur Importantes Instructions DE Sécurité Système À Vapeur Fraîche Technologie DE Purification DairInstallation Installation des roulettesVotre humidificateur Boîtier du moteurS E E N M a R C H E RemplissageReplacer le boîtier du moteur dans la base M I D I S TAT a D V a N C E D M I S T M C G L a G E D E L H U M I D I S TATN I S AT E U R Série HCM-6011i et HCM-6011WW Seulement Moyenne pour le fonctionnement quotidienFonctionnement des commandes EasySetMC Modèle HCM-6013i TA P E 1 M I S E E N M a R C H EFiche ne sinsère que dune seule manière dans la prise Moyen pour le fonctionnement quotidienN I S AT E U R Élevé pour atteindre rapidement le degré dhumidité désiréTA P E 4 R É G L a G E D U TA U X D H U M I D I T É TA P E 3 R É G L a G E D E L a M I N U T E R I EQuand lécran affiche la durée voulue, attendre 3 secondes N I S a T E U R Cartouche nettoyante ProtecMCNettoyage Enlever le filtre de la baseÉtape Remplir la base avecRemarques Étape Réservoirs Deau ET BaseService à la clientèle Entretien et remisage de fin de saisonCaractéristiques électriques assignées Adressez toute question ou remarque à Kaz, IncorporatedProblème Cause Possible Solution DépannageDépannage Suite Problème Cause PossibleGarantie limitée de 5 ans Au CanadaQuietCareConsoleOMRev1.qx 8/25/06 132 PM Manual DE Utilización Importantes Instrucciones DE Seguridad Introducción Sistema DE Vapor FríoTecnología DE Purificación DEL Aire M P L E TAPartes del humidificador InstalaciónInstalación de las ruedas Cajetín del motorE S TA E N M a R C H a Vuelva a colocar el cajetín del motor sobre la baseU S T E D E L R E G U L a D O R D E H U M E D a D N I Z a D O R Serie HCM-6011i y HCM-6011WW únicamenteEl ionizador contribuye a refrescar el aire Funcionamiento de los mandos EasySetMC Modele HCM-6013i TA PA 1 P U E S TA E N M a R C H aMOJADAS, Puede Recibir UN Choque Eléctrico TA PA 2 a J U S T E D E L a P R O D U C C I Ó N D EN I Z a D O R TA PA 3 a J U S T E D E L T E M P O R I Z a D O R TA PA 4 a J U S T E D E L N I V E L D E H U M E D a DCartucho filtrante ProtecMC LimpiezaRetire el filtro de la base Bote el agua de la baseLlene la base con EtapaDepósito /BASE Limpieza al final de la temporada y almacenamiento Atención al clienteCaracterísticas eléctricas Envíe sus preguntas o comentarios a Kaz, IncorporatedSolución de problemas Problema Causa PosibleSolución de problemas Continuación El depósito gotea ApretadoEn los Estados Unidos En CanadáQuietCareConsoleOMRev1.qx 8/25/06 132 PM 31IM6011191