Honeywell HCM-6009 owner manual Funcionamiento de los mandos EasySetMC Modele HCM-6013i

Page 37

QuietCare_Console_OM_Rev1.qx 8/25/06 1:32 PM Page 37

Funcionamiento de los mandos EasySetMC (Modele HCM-6013i)

P U E S TA E N M A R C H A

ATENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS

Fig. 7

 

MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO.

 

Ionizer

 

Humidistat

• Apague el interruptor de alimentación (posición OFF) del humidificador y

Button

Control

 

enchúfelo lleno de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V. NO

 

 

FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PARA METERLO EN LA TOMA DE

 

 

CORRIENTE. El enchufe sólo entra de una sola manera en la toma.

 

 

E TA PA 1 : P U E S TA E N M A R C H A

Power

Fan Speed

Control

Button

Prenda el humidificador (interruptor en posición ON). Su humidificador se pondrá en marcha automáticamente en modo continuo, a máxima potencia (Fig. 7).

Para apagar el humidificador, basta con volver a pulsar el interruptor (posición OFF).

E TA PA 2 : A J U S T E D E L A P R O D U C C I Ó N D E

H U M E D A D Y D E L A V E L O C I D A D D E L V E N T I L A D O R

Su humidificador tiene 3 ajustes del nivel de producción de humedad y de velocidad del ventilador:

MÁXIMO: para conseguir rápidamente el grado de humedad deseado.

NORMAL: para el funcionamiento diario.

MÍNIMO: para un funcionamiento más lento (ideal durante la noche).

Pulse el botón (+) para aumentar la producción de humedad y el botón () para disminuirla. Los LED (diodos fotoemisores) se prenderán para indicar la velocidad seleccionada (Fig. 8).

Fig. 8

Modo continuo: Si desea que el humidificador funcione ininterrumpidamente, ajuste la velocidad del ventilador. (No ajuste el control de humedad). El aparato funcionará a la velocidad seleccionada hasta que lo apague o se vacíe.

NOTA: Apague el humidificador si hay demasiada humedad o si se forma condensación en las paredes.

E TA PA 3 : A J U S T E D E L N I V E L D E H U M E D A D

Ajuste el nivel de humedad que desee entre 35 % y 55 %.

Pulse el botón (+) para aumentar el nivel de humedad y el botón () para disminuirlo. Los LED (diodos fotoemisores) se prenderán para indicar el nivel de humedad seleccionado (Fig. 9).

Por ejemplo: Si ha seleccionado el nivel de humedad a 40 %, los LED 35 % y 40 % se prenderán.

Una vez ajustado el nivel de humedad deseado, el humidificador funcionará según dicho ajuste hasta que lo apague o alcance el nivel de humedad seleccionado.

Fig. 9

Una vez alcanzado el nivel de humedad deseado en la habitación, el aparato se detendrá automáticamente. (Los LED del nivel de humedad permanecerán prendidos.)

El humidificador volverá a ponerse en marcha cada vez que el nivel de humedad de la habitación sea más bajo que el seleccionado.

37

Image 37
Contents US Gallons 34 Liters US Gallons 40.6 Liters Console HumidifiersImportant Safety Instructions Cool Moisture System IntroductionAIR Washing Technology Your Humidifier Install CastersSet-Up W E R FillingT P U T / F a N S P E E D C O N T R O L W T O S E T T H E H U M I D I S T a T V a N C E D M I S T H U M I D I S T a TN I Z E R F E a T U R E HCM-6011i & HCM-6011WW Only EasySet Control Operation Model HCM-6013iE P 2 O U T P U T / F a N S P E E D C O N T R O L Set your desired humidity anywhere between 35% and 55%E P 3 S E T H U M I D I T Y N I Z E R F E a T U R EE P 2 O U T P U T / F a N S P E E D C O N T R O L E P 3 T I M E R C O N T R O LYour unit has three output levels/fan speeds High For fast humidifying MED For everyday moisture controlE P 4 S E T H U M I D I T Y Digital EasySet Control Operation Model HCM-6012iShowing the current room humidity Cleaning Protec Cleaning CartridgeConsumer Relations End-of-Season Care and StorageElectrical Ratings Please be sure to specify a model numberProblem Possible Cause Corrective Action TroubleshootingUnit needs to be cleaned As clean as whenHumidity sensor 6013i Unit is overfilled with water Completely dry out the unitU.S.A Year Limited WarrantyCanada Manuel DE Lutilisateur Importantes Instructions DE Sécurité Technologie DE Purification Dair Système À Vapeur FraîcheInstallation des roulettes InstallationVotre humidificateur Boîtier du moteurS E E N M a R C H E RemplissageReplacer le boîtier du moteur dans la base G L a G E D E L H U M I D I S TAT M I D I S TAT a D V a N C E D M I S T M CN I S AT E U R Série HCM-6011i et HCM-6011WW Seulement Moyenne pour le fonctionnement quotidienTA P E 1 M I S E E N M a R C H E Fonctionnement des commandes EasySetMC Modèle HCM-6013iFiche ne sinsère que dune seule manière dans la prise Moyen pour le fonctionnement quotidienÉlevé pour atteindre rapidement le degré dhumidité désiré N I S AT E U RTA P E 4 R É G L a G E D U TA U X D H U M I D I T É TA P E 3 R É G L a G E D E L a M I N U T E R I EQuand lécran affiche la durée voulue, attendre 3 secondes Cartouche nettoyante ProtecMC N I S a T E U RNettoyage Enlever le filtre de la baseRemplir la base avec ÉtapeRemarques Étape Réservoirs Deau ET BaseEntretien et remisage de fin de saison Service à la clientèleCaractéristiques électriques assignées Adressez toute question ou remarque à Kaz, IncorporatedDépannage Problème Cause Possible SolutionProblème Cause Possible Dépannage SuiteAu Canada Garantie limitée de 5 ansQuietCareConsoleOMRev1.qx 8/25/06 132 PM Manual DE Utilización Importantes Instrucciones DE Seguridad Sistema DE Vapor Frío IntroducciónTecnología DE Purificación DEL Aire M P L E TAInstalación Partes del humidificadorInstalación de las ruedas Cajetín del motorVuelva a colocar el cajetín del motor sobre la base E S TA E N M a R C H aU S T E D E L R E G U L a D O R D E H U M E D a D N I Z a D O R Serie HCM-6011i y HCM-6011WW únicamenteEl ionizador contribuye a refrescar el aire TA PA 1 P U E S TA E N M a R C H a Funcionamiento de los mandos EasySetMC Modele HCM-6013iMOJADAS, Puede Recibir UN Choque Eléctrico TA PA 2 a J U S T E D E L a P R O D U C C I Ó N D EN I Z a D O R TA PA 4 a J U S T E D E L N I V E L D E H U M E D a D TA PA 3 a J U S T E D E L T E M P O R I Z a D O RLimpieza Cartucho filtrante ProtecMCRetire el filtro de la base Bote el agua de la baseLlene la base con EtapaDepósito /BASE Atención al cliente Limpieza al final de la temporada y almacenamientoCaracterísticas eléctricas Envíe sus preguntas o comentarios a Kaz, IncorporatedProblema Causa Posible Solución de problemasSolución de problemas Continuación Apretado El depósito goteaEn Canadá En los Estados UnidosQuietCareConsoleOMRev1.qx 8/25/06 132 PM 31IM6011191