Honeywell HCM-6009 owner manual N I Z a D O R Serie HCM-6011i y HCM-6011WW únicamente

Page 36

QuietCare_Console_OM_Rev1.qx 8/25/06 1:32 PM Page 36

Funcionamiento manual (Modelos HCM-6009, HCM-6011i, HCM-6011WW) (Continuación)

Modo continuo: si desea que el humidificador funcione ininterrumpidamente, ajuste la velocidad del ventilador. (No ajuste el control de humedad.)

NOTA: apague el humidificador si hay demasiada humedad o si se forma condensación en las paredes.

C O N T R O L D E H U M E D A D A D V A N C E D M I S T M C

El control de humedad Advanced MistMC le permite obtener el grado de humedad que desee. El humidificador se pondrá en marcha y se parará día y noche para mantener el grado de humedad deseado.

A J U S T E D E L R E G U L A D O R D E H U M E D A D

Fig. 5

 

Luz de

 

alimentación

Control de

 

(prendida)

 

 

humedad

 

 

Luz del

 

 

grado de

Botón del

Botón de

humedad

velocidad del

deseado

ionizador

ventilador

Ponga en marcha el humidificador y ajuste el nivel de humedad y la velocidad que desee. Seguidamente, ajuste el

control de humedad Advanced MistMC al máximo girando el botón en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 5).

Deje el humidificador funcionando al máximo durante una hora como mínimo o hasta que obtenga un grado de humedad confortable en la habitación.

Seguidamente, gire lentamente el control de humedad en el sentido

contrario a las agujas del reloj hasta que el humidificador se detenga y se encienda la luz del grado de humedad deseado (Fig. 6).

o Su control de humedad ya está ajustado. El humidificador volverá a ponerse en marcha automáticamente cuando el grado de humedad de la habitación sea inferior al ajustado y se apagará automáticamente cuando obtenga dicho nivel.

NOTA: Si el ventilador del humidificador no se pone (o no vuelve a ponerse) en marcha una vez seleccionada la velocidad, puede que haya ajustado el control de humedad Advanced MistMC demasiado bajo. Gire el botón al

máximo en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 5). La luz del grado de humedad se apagará cuando el humidificador esté funcionando. Cuando la luz del grado de humedad deseado se prenda, significa que ha obtenido el grado de humedad deseado.

Fig. 6

Luz del grado de humedad deseado (prendida)

Luz de alimentación (prendida)

Botón del ionizador

I O N I Z A D O R (Serie HCM-6011i y HCM-6011WW únicamente)

El ionizador contribuye a refrescar el aire.

Para poner en marcha el ionizador, pulse una vez el botón correspondiente: la luz se prenderá. Nota: para que el ionizador funcione, el humidificador debe estar accionado.

Para detener el ionizador, basta con volver a pulsar el botón correspondiente: la luz se apagará.

NOTA el ionizador se detendrá automáticamente cuando obtenga el grado de humedad seleccionado (la luz del grado de humedad deseado se prenderá. Véase Fig. 6). El ionizador volverá a ponerse en marcha a la vez que el humidificador.

36

Image 36
Contents Console Humidifiers US Gallons 34 Liters US Gallons 40.6 LitersImportant Safety Instructions Introduction Cool Moisture SystemAIR Washing Technology Install Casters Your HumidifierSet-Up Filling W E RT P U T / F a N S P E E D C O N T R O L V a N C E D M I S T H U M I D I S T a T W T O S E T T H E H U M I D I S T a TN I Z E R F E a T U R E HCM-6011i & HCM-6011WW Only EasySet Control Operation Model HCM-6013iSet your desired humidity anywhere between 35% and 55% E P 2 O U T P U T / F a N S P E E D C O N T R O LE P 3 S E T H U M I D I T Y N I Z E R F E a T U R EE P 3 T I M E R C O N T R O L E P 2 O U T P U T / F a N S P E E D C O N T R O LYour unit has three output levels/fan speeds High For fast humidifying MED For everyday moisture controlDigital EasySet Control Operation Model HCM-6012i E P 4 S E T H U M I D I T YShowing the current room humidity Protec Cleaning Cartridge CleaningEnd-of-Season Care and Storage Consumer RelationsElectrical Ratings Please be sure to specify a model numberTroubleshooting Problem Possible Cause Corrective ActionAs clean as when Unit needs to be cleanedHumidity sensor 6013i Unit is overfilled with water Completely dry out the unitYear Limited Warranty U.S.ACanada Manuel DE Lutilisateur Importantes Instructions DE Sécurité Système À Vapeur Fraîche Technologie DE Purification DairInstallation Installation des roulettesVotre humidificateur Boîtier du moteurRemplissage S E E N M a R C H EReplacer le boîtier du moteur dans la base M I D I S TAT a D V a N C E D M I S T M C G L a G E D E L H U M I D I S TATN I S AT E U R Série HCM-6011i et HCM-6011WW Seulement Moyenne pour le fonctionnement quotidienFonctionnement des commandes EasySetMC Modèle HCM-6013i TA P E 1 M I S E E N M a R C H EFiche ne sinsère que dune seule manière dans la prise Moyen pour le fonctionnement quotidienN I S AT E U R Élevé pour atteindre rapidement le degré dhumidité désiréTA P E 3 R É G L a G E D E L a M I N U T E R I E TA P E 4 R É G L a G E D U TA U X D H U M I D I T ÉQuand lécran affiche la durée voulue, attendre 3 secondes N I S a T E U R Cartouche nettoyante ProtecMCNettoyage Enlever le filtre de la baseÉtape Remplir la base avecRemarques Étape Réservoirs Deau ET BaseService à la clientèle Entretien et remisage de fin de saisonCaractéristiques électriques assignées Adressez toute question ou remarque à Kaz, IncorporatedProblème Cause Possible Solution DépannageDépannage Suite Problème Cause PossibleGarantie limitée de 5 ans Au CanadaQuietCareConsoleOMRev1.qx 8/25/06 132 PM Manual DE Utilización Importantes Instrucciones DE Seguridad Introducción Sistema DE Vapor FríoTecnología DE Purificación DEL Aire M P L E TAPartes del humidificador InstalaciónInstalación de las ruedas Cajetín del motorE S TA E N M a R C H a Vuelva a colocar el cajetín del motor sobre la baseN I Z a D O R Serie HCM-6011i y HCM-6011WW únicamente U S T E D E L R E G U L a D O R D E H U M E D a DEl ionizador contribuye a refrescar el aire Funcionamiento de los mandos EasySetMC Modele HCM-6013i TA PA 1 P U E S TA E N M a R C H aMOJADAS, Puede Recibir UN Choque Eléctrico TA PA 2 a J U S T E D E L a P R O D U C C I Ó N D EN I Z a D O R TA PA 3 a J U S T E D E L T E M P O R I Z a D O R TA PA 4 a J U S T E D E L N I V E L D E H U M E D a DCartucho filtrante ProtecMC LimpiezaRetire el filtro de la base Bote el agua de la baseEtapa Llene la base conDepósito /BASE Limpieza al final de la temporada y almacenamiento Atención al clienteCaracterísticas eléctricas Envíe sus preguntas o comentarios a Kaz, IncorporatedSolución de problemas Problema Causa PosibleSolución de problemas Continuación El depósito gotea ApretadoEn los Estados Unidos En CanadáQuietCareConsoleOMRev1.qx 8/25/06 132 PM 31IM6011191