Honeywell HCM-6009 E S TA E N M a R C H a, Vuelva a colocar el cajetín del motor sobre la base

Page 35

QuietCare_Console_OM_Rev1.qx 8/25/06 1:32 PM Page 35

LLENADO

• Saque el depósito sujetando el asa y tirando hacia arriba, y colóquelo a un lado. (Fig. 2).

Levante el cajetín del motor. Colóquelo a un lado (Fig. 3). Antes de llenar el aparato con agua, saque el filtro de la base y déjelo en remojo en un fregadero lleno de agua fría, para ayudar a reducir la acumulación de minerales. Vuelva a colocarlo en la base aún mojado. NO RETUERZA NI ESTRUJE EL FILTRO. Para que su filtro dure más, repita esta operación cada vez que llene su humidificador.

Voltee el depósito de forma que la tapa de llenado quede mirando hacia arriba. Desenrosque la tapa de llenado girándola en dirección opuesta a las agujas del reloj y déjela a un lado.

Llene cada depósito con agua fría del grifo (Fig. 4). No es necesario utilizar agua destilada ya que el agua se filtra a través del filtro. NO USE AGUA CALIENTE, podría dañar el humidificador.

Vuelva a colocar la tapa de llenado girándola en la dirección de las agujas del

reloj . NO APRIETE DEMASIADO. Vuelva a invertir el depósito para colocarlo en la posición correcta.

NOTA: cuando mueva el depósito lleno de agua, sírvase del asa con una mano y coloque la otra bajo el depósito para sostenerlo mejor. Transporte los depósitos uno a uno.

Vuelva a colocar el cajetín del motor sobre la base.

Coloque cada depósito en el humidificador y empuje para encajarlos en el aparato. Caerá algo de agua en la base. Nota: los depósitos no se vacían simultáneamente, uno se vaciará antes que el otro.

Una vez colocados los depósitos llenos en el humidificador, no debe moverlo. Si necesita desplazar el humidificador, desenchúfelo y retire los depósitos previamente.

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

CUIDADO: NO VIERTA EL AGUA POR LA REJILLA FRONTAL DEL HUMIDIFICADOR, PODRÍA DAÑARLO O DAÑARSE.

Funcionamiento manual (Modelos HCM-6009, HCM-6011i, HCM-6011WW)

P U E S TA E N M A R C H A

CUIDADO: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO.

Apague el interruptor de alimentación y enchufe el humidificador lleno de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PARA METERLO EN LA TOMA DE CORRIENTE. El enchufe sólo entra de una sola manera en la toma.

C O N T R O L D E L A H U M E D A D Y L A V E L O C I D A D D E L V E N T I L A D O R

Ajuste la velocidad del ventilador en la posición deseada (Fig. 5).

MÁXIMO: para conseguir rápidamente la humedad deseada.

NORMAL: para el funcionamiento diario.

MÍNIMO: para un funcionamiento más lento (ideal durante la noche o cuando desee un funcionamiento silencioso).

35

Image 35
Contents US Gallons 34 Liters US Gallons 40.6 Liters Console HumidifiersImportant Safety Instructions AIR Washing Technology IntroductionCool Moisture System Set-Up Install CastersYour Humidifier T P U T / F a N S P E E D C O N T R O L FillingW E R EasySet Control Operation Model HCM-6013i V a N C E D M I S T H U M I D I S T a TW T O S E T T H E H U M I D I S T a T N I Z E R F E a T U R E HCM-6011i & HCM-6011WW OnlyN I Z E R F E a T U R E Set your desired humidity anywhere between 35% and 55%E P 2 O U T P U T / F a N S P E E D C O N T R O L E P 3 S E T H U M I D I T YHigh For fast humidifying MED For everyday moisture control E P 3 T I M E R C O N T R O LE P 2 O U T P U T / F a N S P E E D C O N T R O L Your unit has three output levels/fan speedsShowing the current room humidity Digital EasySet Control Operation Model HCM-6012iE P 4 S E T H U M I D I T Y Cleaning Protec Cleaning CartridgePlease be sure to specify a model number End-of-Season Care and StorageConsumer Relations Electrical RatingsProblem Possible Cause Corrective Action TroubleshootingCompletely dry out the unit As clean as whenUnit needs to be cleaned Humidity sensor 6013i Unit is overfilled with waterCanada Year Limited WarrantyU.S.A Manuel DE Lutilisateur Importantes Instructions DE Sécurité Technologie DE Purification Dair Système À Vapeur FraîcheBoîtier du moteur InstallationInstallation des roulettes Votre humidificateurReplacer le boîtier du moteur dans la base RemplissageS E E N M a R C H E Moyenne pour le fonctionnement quotidien M I D I S TAT a D V a N C E D M I S T M CG L a G E D E L H U M I D I S TAT N I S AT E U R Série HCM-6011i et HCM-6011WW SeulementMoyen pour le fonctionnement quotidien Fonctionnement des commandes EasySetMC Modèle HCM-6013iTA P E 1 M I S E E N M a R C H E Fiche ne sinsère que dune seule manière dans la priseÉlevé pour atteindre rapidement le degré dhumidité désiré N I S AT E U RQuand lécran affiche la durée voulue, attendre 3 secondes TA P E 3 R É G L a G E D E L a M I N U T E R I ETA P E 4 R É G L a G E D U TA U X D H U M I D I T É Enlever le filtre de la base N I S a T E U RCartouche nettoyante ProtecMC NettoyageRéservoirs Deau ET Base ÉtapeRemplir la base avec Remarques ÉtapeAdressez toute question ou remarque à Kaz, Incorporated Service à la clientèleEntretien et remisage de fin de saison Caractéristiques électriques assignéesDépannage Problème Cause Possible SolutionProblème Cause Possible Dépannage SuiteAu Canada Garantie limitée de 5 ansQuietCareConsoleOMRev1.qx 8/25/06 132 PM Manual DE Utilización Importantes Instrucciones DE Seguridad M P L E TA IntroducciónSistema DE Vapor Frío Tecnología DE Purificación DEL AireCajetín del motor Partes del humidificadorInstalación Instalación de las ruedasVuelva a colocar el cajetín del motor sobre la base E S TA E N M a R C H aEl ionizador contribuye a refrescar el aire N I Z a D O R Serie HCM-6011i y HCM-6011WW únicamenteU S T E D E L R E G U L a D O R D E H U M E D a D TA PA 2 a J U S T E D E L a P R O D U C C I Ó N D E Funcionamiento de los mandos EasySetMC Modele HCM-6013iTA PA 1 P U E S TA E N M a R C H a MOJADAS, Puede Recibir UN Choque EléctricoN I Z a D O R TA PA 4 a J U S T E D E L N I V E L D E H U M E D a D TA PA 3 a J U S T E D E L T E M P O R I Z a D O RBote el agua de la base Cartucho filtrante ProtecMCLimpieza Retire el filtro de la baseDepósito /BASE EtapaLlene la base con Envíe sus preguntas o comentarios a Kaz, Incorporated Limpieza al final de la temporada y almacenamientoAtención al cliente Características eléctricasProblema Causa Posible Solución de problemasSolución de problemas Continuación Apretado El depósito goteaEn Canadá En los Estados UnidosQuietCareConsoleOMRev1.qx 8/25/06 132 PM 31IM6011191