Honeywell HCM-6009 owner manual Entretien et remisage de fin de saison, Service à la clientèle

Page 26

QuietCare_Console_OM_Rev1.qx 8/25/06 1:32 PM Page 26

Entretien et remisage de fin de saison

À la fin de la saison, ou dans le cas où l'humidificateur ne sera pas utilisé pendant plus d'une semaine, nettoyer l'appareil conformément aux instructions de NETTOYAGE.

À la fin de la saison, enlever et jeter le filtre et la cartouche nettoyante ProtecMC; éviter de remiser l'appareil avec un filtre usagé à l'intérieur.

Laisser sécher l'humidificateur complètement avant de le remiser. ÉVITER de laisser de l'eau dans la base ou les réservoirs au moment de le remiser.

Placer l'humidificateur dans son emballage initial et le remiser dans un endroit frais et sec.

Avant de réutiliser l'humidificateur, penser à le nettoyer et à installer un nouveau filtre et une nouvelle cartouche nettoyante ProtecMC.

Service à la clientèle

Adressez toute question ou remarque à : Kaz, Incorporated

Consumer Relations Dept.

250 Turnpike Road

Southborough, MA 01772

Composez sans frais le 1 800 477-0457

Envoyez un courriel à consumerrelations@kaz.com

Ou visitez notre site Web à www.kaz.com

Prière de spécifier le numéro de modèle.

Achetez des filtres de rechange, numéro de modèle HC-14et des cartouches nettoyantes ProtecMC, numéro de pièce PC-1(1 paquet) ou PC-2(2 paquets).

REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME AVEC VOTRE HUMIDIFICATEUR, RAPPORTEZ-LE À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ OU CONSULTEZ LA GARANTIE. NE TENTEZ PAS D'OUVRIR VOUS-MÊME LE BOÎTIER DU MOTEUR, CE QUI POURRAIT ANNULER LA GARANTIE ET RISQUERAIT D'OCCASIONNER DES DOMMAGES OU DES BLESSURES.

Caractéristiques électriques assignées

Les appareils de la série QuietCareMC de Honeywell ont les caractéristiques assignées suivantes : 120 V, 60 Hz.

REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME AVEC VOTRE HUMIDIFICATEUR, RAPPORTEZ-LE À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ OU CONSULTEZ LA GARANTIE. NE TENTEZ PAS D'OUVRIR VOUS-MÊME LE BOÎTIER DU MOTEUR, CE QUI POURRAIT ANNULER LA GARANTIE ET RISQUERAIT D'OCCASIONNER DES DOMMAGES OU DES BLESSURES.

26

Image 26
Contents Console Humidifiers US Gallons 34 Liters US Gallons 40.6 LitersImportant Safety Instructions AIR Washing Technology IntroductionCool Moisture System Set-Up Install CastersYour Humidifier T P U T / F a N S P E E D C O N T R O L FillingW E R N I Z E R F E a T U R E HCM-6011i & HCM-6011WW Only V a N C E D M I S T H U M I D I S T a TW T O S E T T H E H U M I D I S T a T EasySet Control Operation Model HCM-6013iE P 3 S E T H U M I D I T Y Set your desired humidity anywhere between 35% and 55%E P 2 O U T P U T / F a N S P E E D C O N T R O L N I Z E R F E a T U R EYour unit has three output levels/fan speeds E P 3 T I M E R C O N T R O LE P 2 O U T P U T / F a N S P E E D C O N T R O L High For fast humidifying MED For everyday moisture controlShowing the current room humidity Digital EasySet Control Operation Model HCM-6012iE P 4 S E T H U M I D I T Y Protec Cleaning Cartridge CleaningElectrical Ratings End-of-Season Care and StorageConsumer Relations Please be sure to specify a model numberTroubleshooting Problem Possible Cause Corrective ActionHumidity sensor 6013i Unit is overfilled with water As clean as whenUnit needs to be cleaned Completely dry out the unitCanada Year Limited WarrantyU.S.A Manuel DE Lutilisateur Importantes Instructions DE Sécurité Système À Vapeur Fraîche Technologie DE Purification DairVotre humidificateur InstallationInstallation des roulettes Boîtier du moteurReplacer le boîtier du moteur dans la base RemplissageS E E N M a R C H E N I S AT E U R Série HCM-6011i et HCM-6011WW Seulement M I D I S TAT a D V a N C E D M I S T M CG L a G E D E L H U M I D I S TAT Moyenne pour le fonctionnement quotidienFiche ne sinsère que dune seule manière dans la prise Fonctionnement des commandes EasySetMC Modèle HCM-6013iTA P E 1 M I S E E N M a R C H E Moyen pour le fonctionnement quotidienN I S AT E U R Élevé pour atteindre rapidement le degré dhumidité désiréQuand lécran affiche la durée voulue, attendre 3 secondes TA P E 3 R É G L a G E D E L a M I N U T E R I ETA P E 4 R É G L a G E D U TA U X D H U M I D I T É Nettoyage N I S a T E U RCartouche nettoyante ProtecMC Enlever le filtre de la baseRemarques Étape ÉtapeRemplir la base avec Réservoirs Deau ET BaseCaractéristiques électriques assignées Service à la clientèleEntretien et remisage de fin de saison Adressez toute question ou remarque à Kaz, IncorporatedProblème Cause Possible Solution DépannageDépannage Suite Problème Cause PossibleGarantie limitée de 5 ans Au CanadaQuietCareConsoleOMRev1.qx 8/25/06 132 PM Manual DE Utilización Importantes Instrucciones DE Seguridad Tecnología DE Purificación DEL Aire IntroducciónSistema DE Vapor Frío M P L E TAInstalación de las ruedas Partes del humidificadorInstalación Cajetín del motorE S TA E N M a R C H a Vuelva a colocar el cajetín del motor sobre la baseEl ionizador contribuye a refrescar el aire N I Z a D O R Serie HCM-6011i y HCM-6011WW únicamenteU S T E D E L R E G U L a D O R D E H U M E D a D MOJADAS, Puede Recibir UN Choque Eléctrico Funcionamiento de los mandos EasySetMC Modele HCM-6013iTA PA 1 P U E S TA E N M a R C H a TA PA 2 a J U S T E D E L a P R O D U C C I Ó N D EN I Z a D O R TA PA 3 a J U S T E D E L T E M P O R I Z a D O R TA PA 4 a J U S T E D E L N I V E L D E H U M E D a DRetire el filtro de la base Cartucho filtrante ProtecMCLimpieza Bote el agua de la baseDepósito /BASE EtapaLlene la base con Características eléctricas Limpieza al final de la temporada y almacenamientoAtención al cliente Envíe sus preguntas o comentarios a Kaz, IncorporatedSolución de problemas Problema Causa PosibleSolución de problemas Continuación El depósito gotea ApretadoEn los Estados Unidos En CanadáQuietCareConsoleOMRev1.qx 8/25/06 132 PM 31IM6011191