RIDGID 1822-I manual Inspection de la machine, Montage de la machine sur établi

Page 35

Machine à fileter 1822-I pour tuyaux et boulons

Montage de la machine sur établi

1.A défaut de support, il convient de monter la ma- chine sur un établi stable. Pour monter la machine sur établi, utilisez les quatre (4) boulons Ø 5/16fournis dans les trous aux quatre coins de l’embase. Les di- mensions de l’embase sont indiquées à la Figure 2.

MISE EN GARDE La machine doit être bien arrimée sur un support ou établi stable afin d’éviter son ren- versement et de graves blessures potentielles.

Transport de la machine sur support n° 1406

1.Installez le couvercle de carter d’huile afin d’éviter les déversements d’huile.

2.Pour faciliter le transport, tournez la manivelle à gauche afin de replier le support et créer un ensem- ble compact.

3.Les poignées de manutention (avant et arrière) et les skis de la machine permettent de négocier les es- caliers, les sols irréguliers et le chargement sur camion, fourgon ou fourgonnette.

MISE EN GARDE La négociation des escaliers doit se

faire à deux.

4.La poignée avant sert à guider la machine dans les escaliers ou ailleurs comme une brouette.

5.La poignée arrière sert à la soulever dans les es- caliers, lors des opérations de chargement et dé- chargement, et lors de son déplacement en position opérationnelle sur les surfaces planes.

Manutention de la machine à l’aide d’un chariot élévateur, d’un palan ou d’une grue

1.Positionnez les fourches de l’élévateur entre l’embase et la machine et l’armoire ou le plateau du support.

2.Bouclez une élingue autour d’une chute de tuyau Ø 2comme indiqué à la Figure 6, puis soulevez la ma- chine à l’aide d’un palan ou d’une grue.

3.Enfilez une élingue autour de la machine et des rails supérieurs du support, puis soulevez l’ensemble à l’aide d’un palan ou d’une grue.

AVERTISSEMENT NE PAS passer d’élingue à travers la machine elle-même.

Figure 6 – Transport par élingue

Inspection de la machine

MISE EN GARDE !

Afin d’éviter les accidents graves, inspectez votre machine à fileter régulièrement. Les inspections suivantes doivent être effectuées quotidiennement :

1.Assurez-vous que la machine à fileter est débranchée et que son interrupteur est en position OFF (arrêt) (Figure 7).

2.Nettoyez les mâchoires du mandrin à l’aide d’une brosse métallique.

3.Examinez les mâchoires pour signes d’usure ex- cessive ou de dents détériorées. Le cas échéant, remplacez-les selon les consignes de la section “Entretien”.

4.Assurez-vous de la présence de la pédale de com- mande et de sa connexion à la machine à fileter (Figure 7).

MISE EN GARDE Ne pas utiliser la machine à fileter sans sa pédale de commande.

5.Examinez le cordon d’alimentation et sa fiche pour signes de détérioration. Si la fiche a été modifiée, si sa barrette de terre est manquante ou si le cordon lui-

Ridge Tool Company

33

Image 35
Contents 1822-I Table of Contents 1822-I Pipe and Bolt Threading Machine Personal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyTool Use and Care Specific Safety InformationService Machine SafetyDescription Description, Specifications and Standard EquipmentSpecifications AccessoriesMounting Machine to Universal Stands Machine AssemblyDie Heads and Dies Machine StandsPosition stand stop bracket so that the end Transporting Machine with No Stand Installing No Oil Pan CoverMounting Machine to No Folding Wheel Stand Mounting Machine To BenchSling Transportation Machine InspectionMachine and Work Area Set-Up View Angle Operation Using Machine-Mounted ToolsInstalling and Chucking Pipe In Threading Machine Cutting Pipe with No CutterReamer Handwheel Speed Selection ChartTrigger Assembly Reaming Pipe with No ReamerTrigger Installing Dies In Self-Opening Die Head Right Hand OnlyRemoving Pipe From The Threading Machine Roll Pin Size Bar Index Line Lock ScrewSize Stop Handle Plunger Knob Installing Die In Model 816/817 Die HeadsChecking Thread Length Washer Index Line Head LinkNo Nipple Chuck and No Adapter Kit InstallationNipple Threading Procedure Indexing Guide Post For Straight Or Tapered Threads Operation Instructions Using Geared ThreadersAdjusting No Geared Threader Thread Size AdjustmentThreading 21/2″ to 4″ Pipe 45 RPM Installing No Geared Threader FigureChanging Dies Operating No Geared ThreaderPositioning Front Jaws for Left Hand Operation Installation of No Blade CutterNo Blade Cutter and No Adapter Kit Left Hand Machine OperationOil Line Set-Up for Left Hand Operation AccessoriesAccessories For Threading Machine Positioning Rear Centering Jaws for Left Hand OperationFront Jaw Insert and Centering Finger Replacement Maintenance InstructionsAccessories For Threading By Close-Coupled Method Oil System MaintenanceSpindle Conversion Kit for Plastic Coated Pipe Rear Centering Finger/Jaw ReplacementSpindle Assembly Removal Spindle Assembly InstallationStep Machine StorageService and Repair Wiring Diagrams Pipe and Bolt Threading Machine Machine à fileter 1822-I pour tuyaux et boulons Consignes générales de sécurité Table des matièresSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité électriqueUtilisation et entretien de l’appareil Service après-venteMise EN Garde Sécurité de la pédale de commande Consignes de sécurité particulièresEquipements de base Description, spécifications et équipements de baseSpécifications Machine de base AccessoiresTêtes de filières et filières Modèle Description Assemblage de la machineSupports d’embase Montage de la machine sur support universelPousser Installation du couvercle de carter d’huileMontage de la machine sur support pliant sur roues n Rallonge d’arrivée Filtre à huile Raccord coudéTransport de la machine sur support n Inspection de la machineMontage de la machine sur établi Machine à fileter Préparation de la machine et du chantierUtilisation des outils incorporés de la machine Angle de vue Coupe des tuyaux à l’aide du coupe-tubes nAlésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir n Détente Tableau de sélection de régimeAlésoir Volant Matériau et ØRetrait des tuyaux de la machine à fileter Levier de verrouillage Trigger AssemblyRondelle Repère Tête Taquet Tête de filière universelle à ouverture rapideFiletage des raccords Mandrin à raccords n 819 et ensemble adaptateur nVérification de la longueur de filetage Réglage de la fileteuse démultipliée n Réglage des dimensions de filetageUtilisation des fileteuses démultipliées Utilisation de la fileteuse démultipliée n Remplacement des filièresInstallation de la fileteuse démultipliée n 141 Figure Barre d’indexage pour filetages cylindriques et coniquesFiletage des tuyaux de 21/2″ à 4″ 45 t/min Installation du coupe-tubes à lame nCoupe-tubes à lame n 821 et ensemble adaptateur n Positionnement des mâchoires avant pour rotation à gauche Inversion du sens de rotation rotation à gaucheEntretien AccessoiresAccessoires pour filetages des raccords à couplage direct Accessoires pour machine à fileterPoints de Lubrification Logement d’axe Remplacement du doigt de centrage arrière et de la mâchoireLubrification de la machine 1ère étape Installation du fuseauEnsemble de conversion de fuseau pour tuyaux plastifiés Retrait du fuseauStockage de la machine Service après-vente et réparationsSchéma électrique Machine à fileter 1822-I pour tuyaux et boulons Máquina Roscadora de tubos Montaje de la máquina ÍndiceSeguridad personal Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad eléctricaAdvertencia Seguridad del interruptor De pie Información específica de seguridadUso y cuidado de la máquina ServicioEspecificaciones Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad de la máquina DescripciónSoportes para la máquina Montaje de la máquinaAccesorios Equipo estándarCabezales de terrajas y Terrajas Detalle Montaje de la máquina sobre el soporte universalInstalación de la cubierta de la bandeja de aceite No.1460 Transporte de la máquina montada en un Soporte No Montaje de la máquina sobre una mesa de trabajoFigura 6 Transporte con eslinga Revisión de la máquinaPreparación de la máquina y de la zona de trabajo Corte de tubos con el cortatubos No Empleo de herramientas montadas a la máquinaInstalación y sujeción del tubo en la Roscadora Volante Escariado de tubos con el escariador NoÁngulo de visión Cortadora Escariador Gatillo Extracción del tuboTabla de selección de velocidades Rpm recomendadasFigura 11 Cabezal de terrajas universal de auto-apertura Pasador Barra dimensionalAgarre Verificación de la longitud de la roscaLínea marcada Arandela Cabezal Enlace Palanca deInstalación Mandril Niplero No y kit de adaptación NoProcedimiento para roscar niples Regulación del tamaño de la rosca Regulación de la Roscadora a Engranajes NoInstalación de la Roscadora a Engranajes No Cambio de terrajasFuncionamiento de la Roscadora a Engranajes No Instalación del cortatubos de cuchilla No Cortatubos de cuchilla No y kit de adaptación NoRoscado de tubos de 21/2 hasta 4 pulgadas 45 rpm Funcionamiento de la máquina a mano izquierda Soportes AccesoriosAccesorios para la Máquina Roscadora Accesorios que van acoplados directamente a la máquinaRecambio de la mordaza delantera y de la uña de centrado Instrucciones de mantenimientoMantenimiento del sistema de lubricación Lubricación del rodamiento del árbolInstalación del árbol Recambio de la mordaza trasera y de la uña de centradoExtracción del árbol Primer paso Segundo paso Tercer paso Almacenamiento de la máquinaServicio y reparaciones 240V 60Hz 10A Diagrama de cableadoWhat is not covered What is coveredHow you can get service What we will do to correct problems

1822-I specifications

The RIDGID 1822-I is a powerful and versatile compact pipe threading machine that is widely recognized for its reliability and innovative design. This electric threading machine is specifically engineered for both professional and DIY users, ensuring high productivity in pipe fitting and fabrication tasks.

At the core of its engineering, the RIDGID 1822-I features a robust motor that delivers high torque, allowing for efficient threading of a variety of pipe sizes up to 2 inches in diameter. This machine is equipped with a quick-release pipe clamp that securely holds the workpiece in place, providing enhanced stability and safety during operations. The user-friendly controls enable seamless operation with minimal setup time, making it an ideal choice for contractors and plumbing professionals.

One of the standout technologies integrated into the RIDGID 1822-I is its automatic shut-off feature that enhances safety while prolonging the lifespan of the machine. It also boasts an adjustable threading stop, allowing operators to maintain consistent thread lengths and ensuring precision in their work. This machine is compact in design, enabling easy portability and storage, which is especially beneficial for jobs in confined spaces or on construction sites.

The RIDGID 1822-I is constructed using durable materials and comes with a sturdy frame that minimizes vibration, significantly reducing user fatigue during extended use. Additionally, it features an integrated oil reservoir that simplifies the process of threading pipes, ensuring proper lubrication and ensuring smoother cuts.

Another characteristic that sets the RIDGID 1822-I apart is its versatility. It is compatible with various RIDGID threading dies and accessories, allowing for customization based on the specific requirements of each job. Furthermore, the machine's exceptional threading speed leads to increased efficiency, enabling users to complete projects more quickly without compromising on quality.

In conclusion, the RIDGID 1822-I is an indispensable tool for professionals looking for a reliable, efficient, and versatile pipe threading solution. Its combination of advanced features, durability, and user-friendly design make it a top choice for those in the plumbing and construction industries, as well as for DIY enthusiasts seeking a dependable machine for their pipe threading needs. With the RIDGID 1822-I, users can achieve high-quality results with ease and confidence.