RIDGID 1822-I manual Instrucciones de mantenimiento, Mantenimiento del sistema de lubricación

Page 75

Máquina Roscadora de tubos y pernos Modelo 1822-I

Instrucciones de mantenimiento

ADVERTENCIA

Asegúrese de que la máquina se encuentra des- enchufada del suministro antes de efectuarle cual- quier mantenimiento o ajuste.

Los rodamientos se impregnan con aceite durante su fabricación, lubricación que durará hasta que se efectúe el primer mantenimiento programado.

Se recomienda la lubricación con 10 gotas de aceite SAE 20 no detergente cada seis meses (con mayor fre- cuencia si se somete la máquina a un uso intensivo).

Mantenimiento del sistema de lubricación

La limpieza periódica del depósito de aceite y de las mallas de los filtros permitirá un buen funcionamiento de la máquina. Recambie el aceite de corte cuando se ensucie o contamine.

1.Extraiga y limpie la malla superior de la bandeja de virutas.

2.Extraiga y limpie la malla secundaria de la bandeja para virutas.

3.Extraiga el tapón de drenaje y vacíe el aceite de corte.

4.Limpie la malla del filtro de aceite y extraiga el fango que se haya juntado en el depósito de aceite.

CUIDADO NO haga funcionar la máquina sin el filtro de aceite colocado en la parte inferior del depósito de aceite. Las virutas podrían taponar el conducto de aceite y/o dañar la bomba de aceite.

¡NOTA! Aceite RIDGID para Cortar Roscas produce roscas de alta calidad y alarga la vida útil de las terrajas. Lea las etiquetas de los recipientes de aceite para conocer sus usos y modo de em- pleo. Se debe desechar el aceite de acuerdo a las disposiciones gubernamentales vigentes.

Lubricación del rodamiento del árbol

(Figura 22)

Orificios para la lubricación del rodamiento

Carcasa del árbol

Figura 22 – Lubricación del rodamiento del árbol

Los agujeros para la lubricación del rodamiento del árbol principal se encuentran sobre y en cada extremo de la carcasa del árbol.

Recambio de la mordaza delantera y de la uña de centrado

1.Haga funcionar la máquina en la posición de OPEN (abierta) para abrir las mordazas.

2.Con la máquina en OFF (apagada) y desenchufada, desmonte la tapa delantera.

3.Afloje el tornillo que sostiene la mordaza y la uña de centrado en su lugar. Esto debería permitir que la mor- daza se separe de su soporte. (Figuras 23A y B)

4.Sobre una mesa de trabajo, saque los pasadores que retienen la uña de centrado en su lugar e instale una nueva uña de centrado.

¡NOTA! Tenga cuidado de no doblar o torcer la uña de centrado mientras extrae los pasadores en la mesa de trabajo.

Figura 23A – Extracción de la mordaza

Ridge Tool Company

73

Image 75
Contents 1822-I Table of Contents 1822-I Pipe and Bolt Threading Machine Personal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyTool Use and Care Specific Safety InformationService Machine SafetyDescription Description, Specifications and Standard EquipmentSpecifications AccessoriesMounting Machine to Universal Stands Machine AssemblyDie Heads and Dies Machine StandsPosition stand stop bracket so that the end Transporting Machine with No Stand Installing No Oil Pan CoverMounting Machine to No Folding Wheel Stand Mounting Machine To BenchSling Transportation Machine InspectionMachine and Work Area Set-Up View Angle Operation Using Machine-Mounted ToolsInstalling and Chucking Pipe In Threading Machine Cutting Pipe with No CutterReamer Handwheel Speed Selection ChartTrigger Assembly Reaming Pipe with No ReamerTrigger Installing Dies In Self-Opening Die Head Right Hand OnlyRemoving Pipe From The Threading Machine Roll Pin Size Bar Index Line Lock ScrewSize Stop Handle Plunger Knob Installing Die In Model 816/817 Die HeadsChecking Thread Length Washer Index Line Head LinkInstallation Nipple Threading ProcedureNo Nipple Chuck and No Adapter Kit Indexing Guide Post For Straight Or Tapered Threads Operation Instructions Using Geared ThreadersAdjusting No Geared Threader Thread Size AdjustmentThreading 21/2″ to 4″ Pipe 45 RPM Installing No Geared Threader FigureChanging Dies Operating No Geared ThreaderPositioning Front Jaws for Left Hand Operation Installation of No Blade CutterNo Blade Cutter and No Adapter Kit Left Hand Machine OperationOil Line Set-Up for Left Hand Operation AccessoriesAccessories For Threading Machine Positioning Rear Centering Jaws for Left Hand OperationFront Jaw Insert and Centering Finger Replacement Maintenance InstructionsAccessories For Threading By Close-Coupled Method Oil System MaintenanceSpindle Conversion Kit for Plastic Coated Pipe Rear Centering Finger/Jaw ReplacementSpindle Assembly Removal Spindle Assembly InstallationStep Machine StorageService and Repair Wiring Diagrams Pipe and Bolt Threading Machine Machine à fileter 1822-I pour tuyaux et boulons Consignes générales de sécurité Table des matièresSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité électriqueUtilisation et entretien de l’appareil Service après-venteMise EN Garde Sécurité de la pédale de commande Consignes de sécurité particulièresDescription, spécifications et équipements de base SpécificationsEquipements de base Accessoires Têtes de filières et filièresMachine de base Modèle Description Assemblage de la machineSupports d’embase Montage de la machine sur support universelPousser Installation du couvercle de carter d’huileMontage de la machine sur support pliant sur roues n Rallonge d’arrivée Filtre à huile Raccord coudéInspection de la machine Montage de la machine sur établiTransport de la machine sur support n Machine à fileter Préparation de la machine et du chantierUtilisation des outils incorporés de la machine Coupe des tuyaux à l’aide du coupe-tubes n Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir nAngle de vue Détente Tableau de sélection de régimeAlésoir Volant Matériau et ØRetrait des tuyaux de la machine à fileter Levier de verrouillage Trigger AssemblyRondelle Repère Tête Taquet Tête de filière universelle à ouverture rapideMandrin à raccords n 819 et ensemble adaptateur n Vérification de la longueur de filetageFiletage des raccords Réglage des dimensions de filetage Utilisation des fileteuses démultipliéesRéglage de la fileteuse démultipliée n Utilisation de la fileteuse démultipliée n Remplacement des filièresInstallation de la fileteuse démultipliée n 141 Figure Barre d’indexage pour filetages cylindriques et coniquesInstallation du coupe-tubes à lame n Coupe-tubes à lame n 821 et ensemble adaptateur nFiletage des tuyaux de 21/2″ à 4″ 45 t/min Positionnement des mâchoires avant pour rotation à gauche Inversion du sens de rotation rotation à gaucheEntretien AccessoiresAccessoires pour filetages des raccords à couplage direct Accessoires pour machine à fileterRemplacement du doigt de centrage arrière et de la mâchoire Lubrification de la machinePoints de Lubrification Logement d’axe 1ère étape Installation du fuseauEnsemble de conversion de fuseau pour tuyaux plastifiés Retrait du fuseauStockage de la machine Service après-vente et réparationsSchéma électrique Machine à fileter 1822-I pour tuyaux et boulons Máquina Roscadora de tubos Montaje de la máquina ÍndiceSeguridad personal Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad eléctricaAdvertencia Seguridad del interruptor De pie Información específica de seguridadUso y cuidado de la máquina ServicioEspecificaciones Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad de la máquina DescripciónSoportes para la máquina Montaje de la máquinaAccesorios Equipo estándarCabezales de terrajas y Terrajas Montaje de la máquina sobre el soporte universal Instalación de la cubierta de la bandeja de aceite No.1460Detalle Transporte de la máquina montada en un Soporte No Montaje de la máquina sobre una mesa de trabajoFigura 6 Transporte con eslinga Revisión de la máquinaPreparación de la máquina y de la zona de trabajo Empleo de herramientas montadas a la máquina Instalación y sujeción del tubo en la RoscadoraCorte de tubos con el cortatubos No Escariado de tubos con el escariador No Ángulo de visión Cortadora EscariadorVolante Gatillo Extracción del tuboTabla de selección de velocidades Rpm recomendadasFigura 11 Cabezal de terrajas universal de auto-apertura Pasador Barra dimensionalAgarre Verificación de la longitud de la roscaLínea marcada Arandela Cabezal Enlace Palanca deMandril Niplero No y kit de adaptación No Procedimiento para roscar niplesInstalación Regulación del tamaño de la rosca Regulación de la Roscadora a Engranajes NoCambio de terrajas Funcionamiento de la Roscadora a Engranajes NoInstalación de la Roscadora a Engranajes No Cortatubos de cuchilla No y kit de adaptación No Roscado de tubos de 21/2 hasta 4 pulgadas 45 rpmInstalación del cortatubos de cuchilla No Funcionamiento de la máquina a mano izquierda Soportes AccesoriosAccesorios para la Máquina Roscadora Accesorios que van acoplados directamente a la máquinaRecambio de la mordaza delantera y de la uña de centrado Instrucciones de mantenimientoMantenimiento del sistema de lubricación Lubricación del rodamiento del árbolRecambio de la mordaza trasera y de la uña de centrado Extracción del árbolInstalación del árbol Almacenamiento de la máquina Servicio y reparacionesPrimer paso Segundo paso Tercer paso 240V 60Hz 10A Diagrama de cableadoWhat is not covered What is coveredHow you can get service What we will do to correct problems

1822-I specifications

The RIDGID 1822-I is a powerful and versatile compact pipe threading machine that is widely recognized for its reliability and innovative design. This electric threading machine is specifically engineered for both professional and DIY users, ensuring high productivity in pipe fitting and fabrication tasks.

At the core of its engineering, the RIDGID 1822-I features a robust motor that delivers high torque, allowing for efficient threading of a variety of pipe sizes up to 2 inches in diameter. This machine is equipped with a quick-release pipe clamp that securely holds the workpiece in place, providing enhanced stability and safety during operations. The user-friendly controls enable seamless operation with minimal setup time, making it an ideal choice for contractors and plumbing professionals.

One of the standout technologies integrated into the RIDGID 1822-I is its automatic shut-off feature that enhances safety while prolonging the lifespan of the machine. It also boasts an adjustable threading stop, allowing operators to maintain consistent thread lengths and ensuring precision in their work. This machine is compact in design, enabling easy portability and storage, which is especially beneficial for jobs in confined spaces or on construction sites.

The RIDGID 1822-I is constructed using durable materials and comes with a sturdy frame that minimizes vibration, significantly reducing user fatigue during extended use. Additionally, it features an integrated oil reservoir that simplifies the process of threading pipes, ensuring proper lubrication and ensuring smoother cuts.

Another characteristic that sets the RIDGID 1822-I apart is its versatility. It is compatible with various RIDGID threading dies and accessories, allowing for customization based on the specific requirements of each job. Furthermore, the machine's exceptional threading speed leads to increased efficiency, enabling users to complete projects more quickly without compromising on quality.

In conclusion, the RIDGID 1822-I is an indispensable tool for professionals looking for a reliable, efficient, and versatile pipe threading solution. Its combination of advanced features, durability, and user-friendly design make it a top choice for those in the plumbing and construction industries, as well as for DIY enthusiasts seeking a dependable machine for their pipe threading needs. With the RIDGID 1822-I, users can achieve high-quality results with ease and confidence.