RIDGID 1822-I Empleo de herramientas montadas a la máquina, Corte de tubos con el cortatubos No

Page 64

Máquina Roscadora de tubos y pernos Modelo 1822-I

tener el grosor suficiente (14 AWG si mide 25 pies de largo o menos, 12 AWG si mide entre 25 y 50 pies). Si el grosor del cable es insuficiente, el cordón puede sobrecalentarse y derretirse su ma- terial aislante, o prender fuego a objetos cercanos.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ocasionar choques eléctricos, mantenga todas las conexiones eléc- tricas secas y levantadas del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas.

10.Revise la Roscadora para asegurar que funciona correctamente.

Mueva el conmutador de control a la posición de CLOSE (cerrado). Oprima y suelte el interruptor de pie. Verifique que la Roscadora gira hacia la izquierda cuando usted se encuentra frente al mandril delantero y las mordazas bajan hacia el centro. Haga componer la Roscadora si gira en el sentido inverso o si el interruptor de pie no controla su detención o puesta en marcha.

Oprima y mantenga el pie sobre el pedal del inte- rruptor de pie. Revise las partes movibles por si están desalineadas o atascadas o por si emiten rui- dos extraños, y asegure que no existan otras condi- ciones inusuales que afecten el normal y seguro funcionamiento de la máquina. Si detecta alguna anormalidad, lleve el motor a componer.

Mueva el conmutador de control a la posición de OPEN (abierto). Oprima y suelte el interruptor de pie. Verifique que la Roscadora esté girando hacia la derecha cuando usted se encuentra de frente al mandril.

Suelte el interruptor de pie y mueva el conmutador a la posición de OFF (apagado).

Empleo de herramientas montadas a la máquina

ADVERTENCIA

No use guantes o ropa suelta cuando haga fun- cionar la Roscadora. Mantenga las mangas y cha- quetas abotonadas. No trate de alcanzar algo por encima de la máquina, el tubo o dentro de las aberturas del mandril.

No use esta Roscadora si le falta su interruptor de pie o si éste está dañado. Siempre lleve protección para los ojos para que no les entren mugre u ob- jetos extraños.

Mantenga sus manos apartadas de un tubo o acoplamiento que gira. Detenga la máquina antes de limpiar las roscas de un tubo o de atornillar un acoplamiento. Espere que la máquina se detenga por completo antes de tocar el tubo.

No emplee esta máquina para fabricar o despren- der un acoplamiento (fitting). La Roscadora no está hecha para estos usos.

Instalación y sujeción del tubo en la Roscadora:

1.Asegure que el cortatubos, escariador y cabezal de terrajas estén elevados en la posición UP.

2.Haga una marca en el tubo, allídonde lo desea cortar.

3.Coloque el selector de velocidad en la posición de 45 rpm.

4.Introduzca el tubo en la Roscadora de tal manera que el extremo que se labrará o la marca hecha en el lugar del corte quede lo suficientemente distante para poder completar la operación.

5.Introduzca las piezas de trabajo de menos de 2 pies de longitud por la parte delantera de la máquina. Meta los tubos más largos por cualquiera de los dos extremos para que el trozo más largo del tubo so- bresalga de la parte trasera de la Roscadora.

ADVERTENCIA Para evitar el volcamiento del equipo, coloque los soportes para tubos debajo de la pieza de tra- bajo.

6.Coloque el conmutador de control en la posición CLOSE (cerrado) y pise el interruptor de pie. Auto- máticamente la máquina centrará y agarrará el tubo o perno.

¡NOTA! Si el tubo queda descentrado dentro del mandril, haga funcionar la máquina en posición OPEN (abierto) para soltarlo y vuelva a colocarlo en el mandril. Es posible corregir un leve descen- trado durante un escariado o corte normal.

Corte de tubos con el cortatubos No. 364

1.LEVANTE el escariador y el cabezal de terrajas.

2.BAJE el cortatubos hacia el tubo y, girando el volante del carro, alinee la rueda de corte con la marca hecha en el tubo.

3.Con la manivela del tornillo de alimentación del cor- tatubos, apriete el tubo manteniendo la rueda ali- neada con el tubo (Figura 8).

62

Ridge Tool Company

Image 64
Contents 1822-I Table of Contents 1822-I Pipe and Bolt Threading Machine General Safety Information Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Information ServiceMachine Safety Tool Use and CareDescription, Specifications and Standard Equipment SpecificationsAccessories DescriptionMachine Assembly Die Heads and DiesMachine Stands Mounting Machine to Universal StandsPosition stand stop bracket so that the end Installing No Oil Pan Cover Mounting Machine to No Folding Wheel StandMounting Machine To Bench Transporting Machine with No StandMachine Inspection Sling TransportationMachine and Work Area Set-Up Operation Using Machine-Mounted Tools Installing and Chucking Pipe In Threading MachineCutting Pipe with No Cutter View AngleSpeed Selection Chart Trigger AssemblyReaming Pipe with No Reamer Reamer HandwheelInstalling Dies In Self-Opening Die Head Right Hand Only Removing Pipe From The Threading MachineRoll Pin Size Bar Index Line Lock Screw TriggerInstalling Die In Model 816/817 Die Heads Checking Thread LengthWasher Index Line Head Link Size Stop Handle Plunger KnobNipple Threading Procedure InstallationNo Nipple Chuck and No Adapter Kit Operation Instructions Using Geared Threaders Adjusting No Geared ThreaderThread Size Adjustment Indexing Guide Post For Straight Or Tapered ThreadsInstalling No Geared Threader Figure Changing DiesOperating No Geared Threader Threading 21/2″ to 4″ Pipe 45 RPMInstallation of No Blade Cutter No Blade Cutter and No Adapter KitLeft Hand Machine Operation Positioning Front Jaws for Left Hand OperationAccessories Accessories For Threading MachinePositioning Rear Centering Jaws for Left Hand Operation Oil Line Set-Up for Left Hand OperationMaintenance Instructions Accessories For Threading By Close-Coupled MethodOil System Maintenance Front Jaw Insert and Centering Finger ReplacementRear Centering Finger/Jaw Replacement Spindle Assembly RemovalSpindle Assembly Installation Spindle Conversion Kit for Plastic Coated PipeMachine Storage StepService and Repair Wiring Diagrams Pipe and Bolt Threading Machine Machine à fileter 1822-I pour tuyaux et boulons Table des matières Consignes générales de sécuritéConsignes générales de sécurité Sécurité du chantierSécurité électrique Sécurité personnelleService après-vente Mise EN Garde Sécurité de la pédale de commandeConsignes de sécurité particulières Utilisation et entretien de l’appareilSpécifications Description, spécifications et équipements de baseEquipements de base Têtes de filières et filières AccessoiresMachine de base Assemblage de la machine Supports d’embaseMontage de la machine sur support universel Modèle DescriptionInstallation du couvercle de carter d’huile Montage de la machine sur support pliant sur roues nRallonge d’arrivée Filtre à huile Raccord coudé PousserMontage de la machine sur établi Inspection de la machineTransport de la machine sur support n Préparation de la machine et du chantier Machine à fileterUtilisation des outils incorporés de la machine Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir n Coupe des tuyaux à l’aide du coupe-tubes nAngle de vue Tableau de sélection de régime Alésoir VolantMatériau et Ø DétenteLevier de verrouillage Trigger Assembly Retrait des tuyaux de la machine à fileterTête de filière universelle à ouverture rapide Rondelle Repère Tête TaquetVérification de la longueur de filetage Mandrin à raccords n 819 et ensemble adaptateur nFiletage des raccords Utilisation des fileteuses démultipliées Réglage des dimensions de filetageRéglage de la fileteuse démultipliée n Remplacement des filières Installation de la fileteuse démultipliée n 141 FigureBarre d’indexage pour filetages cylindriques et coniques Utilisation de la fileteuse démultipliée nCoupe-tubes à lame n 821 et ensemble adaptateur n Installation du coupe-tubes à lame nFiletage des tuyaux de 21/2″ à 4″ 45 t/min Inversion du sens de rotation rotation à gauche Positionnement des mâchoires avant pour rotation à gaucheAccessoires Accessoires pour filetages des raccords à couplage directAccessoires pour machine à fileter EntretienLubrification de la machine Remplacement du doigt de centrage arrière et de la mâchoirePoints de Lubrification Logement d’axe Installation du fuseau Ensemble de conversion de fuseau pour tuyaux plastifiésRetrait du fuseau 1ère étapeService après-vente et réparations Stockage de la machineSchéma électrique Machine à fileter 1822-I pour tuyaux et boulons Máquina Roscadora de tubos Índice Montaje de la máquinaInformación general de seguridad Seguridad en la zona de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalInformación específica de seguridad Uso y cuidado de la máquinaServicio Advertencia Seguridad del interruptor De pieDescripción, especificaciones y equipo estándar Seguridad de la máquinaDescripción EspecificacionesMontaje de la máquina AccesoriosEquipo estándar Soportes para la máquinaCabezales de terrajas y Terrajas Instalación de la cubierta de la bandeja de aceite No.1460 Montaje de la máquina sobre el soporte universalDetalle Montaje de la máquina sobre una mesa de trabajo Transporte de la máquina montada en un Soporte NoRevisión de la máquina Figura 6 Transporte con eslingaPreparación de la máquina y de la zona de trabajo Instalación y sujeción del tubo en la Roscadora Empleo de herramientas montadas a la máquinaCorte de tubos con el cortatubos No Ángulo de visión Cortadora Escariador Escariado de tubos con el escariador NoVolante Extracción del tubo Tabla de selección de velocidadesRpm recomendadas GatilloPasador Barra dimensional Figura 11 Cabezal de terrajas universal de auto-aperturaVerificación de la longitud de la rosca Línea marcada Arandela Cabezal EnlacePalanca de AgarreProcedimiento para roscar niples Mandril Niplero No y kit de adaptación NoInstalación Regulación de la Roscadora a Engranajes No Regulación del tamaño de la roscaFuncionamiento de la Roscadora a Engranajes No Cambio de terrajasInstalación de la Roscadora a Engranajes No Roscado de tubos de 21/2 hasta 4 pulgadas 45 rpm Cortatubos de cuchilla No y kit de adaptación NoInstalación del cortatubos de cuchilla No Funcionamiento de la máquina a mano izquierda Accesorios Accesorios para la Máquina RoscadoraAccesorios que van acoplados directamente a la máquina SoportesInstrucciones de mantenimiento Mantenimiento del sistema de lubricaciónLubricación del rodamiento del árbol Recambio de la mordaza delantera y de la uña de centradoExtracción del árbol Recambio de la mordaza trasera y de la uña de centradoInstalación del árbol Servicio y reparaciones Almacenamiento de la máquinaPrimer paso Segundo paso Tercer paso Diagrama de cableado 240V 60Hz 10AWhat is covered How you can get serviceWhat we will do to correct problems What is not covered

1822-I specifications

The RIDGID 1822-I is a powerful and versatile compact pipe threading machine that is widely recognized for its reliability and innovative design. This electric threading machine is specifically engineered for both professional and DIY users, ensuring high productivity in pipe fitting and fabrication tasks.

At the core of its engineering, the RIDGID 1822-I features a robust motor that delivers high torque, allowing for efficient threading of a variety of pipe sizes up to 2 inches in diameter. This machine is equipped with a quick-release pipe clamp that securely holds the workpiece in place, providing enhanced stability and safety during operations. The user-friendly controls enable seamless operation with minimal setup time, making it an ideal choice for contractors and plumbing professionals.

One of the standout technologies integrated into the RIDGID 1822-I is its automatic shut-off feature that enhances safety while prolonging the lifespan of the machine. It also boasts an adjustable threading stop, allowing operators to maintain consistent thread lengths and ensuring precision in their work. This machine is compact in design, enabling easy portability and storage, which is especially beneficial for jobs in confined spaces or on construction sites.

The RIDGID 1822-I is constructed using durable materials and comes with a sturdy frame that minimizes vibration, significantly reducing user fatigue during extended use. Additionally, it features an integrated oil reservoir that simplifies the process of threading pipes, ensuring proper lubrication and ensuring smoother cuts.

Another characteristic that sets the RIDGID 1822-I apart is its versatility. It is compatible with various RIDGID threading dies and accessories, allowing for customization based on the specific requirements of each job. Furthermore, the machine's exceptional threading speed leads to increased efficiency, enabling users to complete projects more quickly without compromising on quality.

In conclusion, the RIDGID 1822-I is an indispensable tool for professionals looking for a reliable, efficient, and versatile pipe threading solution. Its combination of advanced features, durability, and user-friendly design make it a top choice for those in the plumbing and construction industries, as well as for DIY enthusiasts seeking a dependable machine for their pipe threading needs. With the RIDGID 1822-I, users can achieve high-quality results with ease and confidence.