RIDGID 1822-I Información general de seguridad, Seguridad en la zona de trabajo, Características

Page 55

Máquina Roscadora de tubos y pernos Modelo 1822-I

Información general de seguridad

¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen- dios y/o lesiones personales graves si no se siguen todas las instrucciones detalladas a continuación.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Seguridad en la zona de trabajo

Mantenga su área de trabajo limpia y bien ilumi- nada. Los bancos de trabajo desordenados y las zonas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

No haga funcionar máquinas motorizadas en at- mósferas explosivas, como por ejemplo, en la presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las máquinas generan chispas que pueden encender el polvo o los gases.

Al hacer funcionar una máquina, mantenga aparta- dos a los espectadores, niños y visitantes. Las distracciones pueden causar que pierda el control.

Mantenga el piso seco y libre de materiales res- baladizos, como aceites. Los suelos resbalosos provocan accidentes.

Vigile o rodee la zona de trabajo con barreras cuando la pieza de trabajo se extienda más allá de la máquina. Una barricada que deje un mínimo de tres

(3) pies de espacio alrededor de la pieza de trabajo re- ducirá el riesgo de enganches y lesiones.

Seguridad eléctrica

Las máquinas provistas de una conexión a tierra deben ser enchufadas a un tomacorriente debi- damente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos. Jamás ex- traiga del enchufe de la máquina la tercera clavija que conduce a tierra ni lo modifique de manera al- guna. No use ningún tipo de enchufes adapta- dores. Consulte a un electricista calificado si no puede determinar si el tomacorriente está debida- mente conectado a tierra. En el caso de que la máquina sufra una avería eléctrica o de otro tipo, la conexión a tierra proporciona una vía de baja re- sistencia para conducir la electricidad lejos del usuario.

Tapa del

tomacorriente

conectado a tierra

Clavija de conexión a tierra

Clavija de conexión a tierra

Evite que su cuerpo haga contacto con superficies conectadas a tierra. Si su cuerpo queda conectado a tierra, aumenta el riesgo de que sufra un choque eléctrico.

No exponga las máquinas eléctricas a la lluvia o a condiciones mojadas. Si agua penetra en una má- quina a motor, aumenta el riesgo de que se produzca un golpe eléctrico.

No maltrate el cordón. Nunca use el cordón para sacar el enchufe del tomacorriente. Mantenga el cordón lejos de fuentes de calor, aceite, bordes cortantes o piezas movibles. Recambie los cor- dones dañados de inmediato. Los cordones en mal es- tado aumentan los riesgos de que se produzca un choque eléctrico.

Al hacer funcionar una máquina a motor a la in- temperie, emplee un cordón de extensión fabri- cado para uso exterior y rotulado “W-A” o “W”. Estos cordones han sido diseñados para su empleo al aire libre y reducen el riesgo de que se produzca un choque eléctrico.

Use solamente un cordón de extensión de tres alambres equipado con un enchufe de tres clavijas para conexión a tierra, y tomacorrientes tripolares que acojan a las tres clavijas del enchufe de la máquina. Otros alargadores no conectarán la máquina a tierra y aumentarán el riesgo de que se produzca un choque eléctrico.

Use cordones de extensión apropiados. (Vea la tabla). Una dimensión insuficiente del conductor causará una caída excesiva del voltaje y una pérdida de potencia.

Dimensión mínima de alambre para cordones de extensión

Amperios en

 

 

 

 

la placa de

Longitud total (en pies)

características

 

 

 

 

 

0-25

26-50

51-100

 

0-6

18 AWG

16 AWG

16 AWG

 

6-10

18 AWG

16 AWG

14 AWG

10-12

16 AWG

16 AWG

14 AWG

 

12-16

14 AWG

12 AWG

NO SE RECOMIENDA

Mantenga todas las conexiones eléctricas secas y levantadas del suelo. No toque los enchufes o la máquina con las manos mojadas. De esta manera se evita un choque eléctrico.

Seguridad personal

Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use sentido común cuando trabaje con una máquina a motor. No la use si está can- sado o se encuentra bajo la influencia de drogas,

Ridge Tool Company

53

Image 55
Contents 1822-I Table of Contents 1822-I Pipe and Bolt Threading Machine Personal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyTool Use and Care Specific Safety InformationService Machine SafetyDescription Description, Specifications and Standard EquipmentSpecifications AccessoriesMounting Machine to Universal Stands Machine AssemblyDie Heads and Dies Machine StandsPosition stand stop bracket so that the end Transporting Machine with No Stand Installing No Oil Pan CoverMounting Machine to No Folding Wheel Stand Mounting Machine To BenchSling Transportation Machine InspectionMachine and Work Area Set-Up View Angle Operation Using Machine-Mounted ToolsInstalling and Chucking Pipe In Threading Machine Cutting Pipe with No CutterReamer Handwheel Speed Selection ChartTrigger Assembly Reaming Pipe with No ReamerTrigger Installing Dies In Self-Opening Die Head Right Hand OnlyRemoving Pipe From The Threading Machine Roll Pin Size Bar Index Line Lock ScrewSize Stop Handle Plunger Knob Installing Die In Model 816/817 Die HeadsChecking Thread Length Washer Index Line Head LinkNipple Threading Procedure InstallationNo Nipple Chuck and No Adapter Kit Indexing Guide Post For Straight Or Tapered Threads Operation Instructions Using Geared ThreadersAdjusting No Geared Threader Thread Size AdjustmentThreading 21/2″ to 4″ Pipe 45 RPM Installing No Geared Threader FigureChanging Dies Operating No Geared ThreaderPositioning Front Jaws for Left Hand Operation Installation of No Blade CutterNo Blade Cutter and No Adapter Kit Left Hand Machine OperationOil Line Set-Up for Left Hand Operation AccessoriesAccessories For Threading Machine Positioning Rear Centering Jaws for Left Hand OperationFront Jaw Insert and Centering Finger Replacement Maintenance InstructionsAccessories For Threading By Close-Coupled Method Oil System MaintenanceSpindle Conversion Kit for Plastic Coated Pipe Rear Centering Finger/Jaw ReplacementSpindle Assembly Removal Spindle Assembly InstallationStep Machine StorageService and Repair Wiring Diagrams Pipe and Bolt Threading Machine Machine à fileter 1822-I pour tuyaux et boulons Consignes générales de sécurité Table des matièresSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité électriqueUtilisation et entretien de l’appareil Service après-venteMise EN Garde Sécurité de la pédale de commande Consignes de sécurité particulièresSpécifications Description, spécifications et équipements de baseEquipements de base Têtes de filières et filières AccessoiresMachine de base Modèle Description Assemblage de la machineSupports d’embase Montage de la machine sur support universelPousser Installation du couvercle de carter d’huileMontage de la machine sur support pliant sur roues n Rallonge d’arrivée Filtre à huile Raccord coudéMontage de la machine sur établi Inspection de la machineTransport de la machine sur support n Machine à fileter Préparation de la machine et du chantierUtilisation des outils incorporés de la machine Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir n Coupe des tuyaux à l’aide du coupe-tubes nAngle de vue Détente Tableau de sélection de régimeAlésoir Volant Matériau et ØRetrait des tuyaux de la machine à fileter Levier de verrouillage Trigger AssemblyRondelle Repère Tête Taquet Tête de filière universelle à ouverture rapideVérification de la longueur de filetage Mandrin à raccords n 819 et ensemble adaptateur nFiletage des raccords Utilisation des fileteuses démultipliées Réglage des dimensions de filetageRéglage de la fileteuse démultipliée n Utilisation de la fileteuse démultipliée n Remplacement des filièresInstallation de la fileteuse démultipliée n 141 Figure Barre d’indexage pour filetages cylindriques et coniquesCoupe-tubes à lame n 821 et ensemble adaptateur n Installation du coupe-tubes à lame nFiletage des tuyaux de 21/2″ à 4″ 45 t/min Positionnement des mâchoires avant pour rotation à gauche Inversion du sens de rotation rotation à gaucheEntretien AccessoiresAccessoires pour filetages des raccords à couplage direct Accessoires pour machine à fileterLubrification de la machine Remplacement du doigt de centrage arrière et de la mâchoirePoints de Lubrification Logement d’axe 1ère étape Installation du fuseauEnsemble de conversion de fuseau pour tuyaux plastifiés Retrait du fuseauStockage de la machine Service après-vente et réparationsSchéma électrique Machine à fileter 1822-I pour tuyaux et boulons Máquina Roscadora de tubos Montaje de la máquina ÍndiceSeguridad personal Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad eléctricaAdvertencia Seguridad del interruptor De pie Información específica de seguridadUso y cuidado de la máquina ServicioEspecificaciones Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad de la máquina DescripciónSoportes para la máquina Montaje de la máquinaAccesorios Equipo estándarCabezales de terrajas y Terrajas Instalación de la cubierta de la bandeja de aceite No.1460 Montaje de la máquina sobre el soporte universalDetalle Transporte de la máquina montada en un Soporte No Montaje de la máquina sobre una mesa de trabajoFigura 6 Transporte con eslinga Revisión de la máquinaPreparación de la máquina y de la zona de trabajo Instalación y sujeción del tubo en la Roscadora Empleo de herramientas montadas a la máquinaCorte de tubos con el cortatubos No Ángulo de visión Cortadora Escariador Escariado de tubos con el escariador NoVolante Gatillo Extracción del tuboTabla de selección de velocidades Rpm recomendadasFigura 11 Cabezal de terrajas universal de auto-apertura Pasador Barra dimensionalAgarre Verificación de la longitud de la roscaLínea marcada Arandela Cabezal Enlace Palanca deProcedimiento para roscar niples Mandril Niplero No y kit de adaptación NoInstalación Regulación del tamaño de la rosca Regulación de la Roscadora a Engranajes NoFuncionamiento de la Roscadora a Engranajes No Cambio de terrajasInstalación de la Roscadora a Engranajes No Roscado de tubos de 21/2 hasta 4 pulgadas 45 rpm Cortatubos de cuchilla No y kit de adaptación NoInstalación del cortatubos de cuchilla No Funcionamiento de la máquina a mano izquierda Soportes AccesoriosAccesorios para la Máquina Roscadora Accesorios que van acoplados directamente a la máquinaRecambio de la mordaza delantera y de la uña de centrado Instrucciones de mantenimientoMantenimiento del sistema de lubricación Lubricación del rodamiento del árbolExtracción del árbol Recambio de la mordaza trasera y de la uña de centradoInstalación del árbol Servicio y reparaciones Almacenamiento de la máquinaPrimer paso Segundo paso Tercer paso 240V 60Hz 10A Diagrama de cableadoWhat is not covered What is coveredHow you can get service What we will do to correct problems

1822-I specifications

The RIDGID 1822-I is a powerful and versatile compact pipe threading machine that is widely recognized for its reliability and innovative design. This electric threading machine is specifically engineered for both professional and DIY users, ensuring high productivity in pipe fitting and fabrication tasks.

At the core of its engineering, the RIDGID 1822-I features a robust motor that delivers high torque, allowing for efficient threading of a variety of pipe sizes up to 2 inches in diameter. This machine is equipped with a quick-release pipe clamp that securely holds the workpiece in place, providing enhanced stability and safety during operations. The user-friendly controls enable seamless operation with minimal setup time, making it an ideal choice for contractors and plumbing professionals.

One of the standout technologies integrated into the RIDGID 1822-I is its automatic shut-off feature that enhances safety while prolonging the lifespan of the machine. It also boasts an adjustable threading stop, allowing operators to maintain consistent thread lengths and ensuring precision in their work. This machine is compact in design, enabling easy portability and storage, which is especially beneficial for jobs in confined spaces or on construction sites.

The RIDGID 1822-I is constructed using durable materials and comes with a sturdy frame that minimizes vibration, significantly reducing user fatigue during extended use. Additionally, it features an integrated oil reservoir that simplifies the process of threading pipes, ensuring proper lubrication and ensuring smoother cuts.

Another characteristic that sets the RIDGID 1822-I apart is its versatility. It is compatible with various RIDGID threading dies and accessories, allowing for customization based on the specific requirements of each job. Furthermore, the machine's exceptional threading speed leads to increased efficiency, enabling users to complete projects more quickly without compromising on quality.

In conclusion, the RIDGID 1822-I is an indispensable tool for professionals looking for a reliable, efficient, and versatile pipe threading solution. Its combination of advanced features, durability, and user-friendly design make it a top choice for those in the plumbing and construction industries, as well as for DIY enthusiasts seeking a dependable machine for their pipe threading needs. With the RIDGID 1822-I, users can achieve high-quality results with ease and confidence.