RIDGID 1822-I manual Utilisation des outils incorporés de la machine

Page 37

Machine à fileter 1822-I pour tuyaux et boulons

Offrant un sol de niveau.

2.Nettoyez le chantier avant d’installer le matériel. Essuyez systématiquement toute éclaboussure ou déversement d’huile provenant de la machine afin d’éviter les dérapages et les chutes.

3.Lorsque la pièce à usiner saillie de plus de quatre (4) pieds de la machine à fileter, utilisez un ou plusieurs porte-tubes pour éviter le renversement et l’oscillation du tuyau.

4.Lorsque la pièce à usiner s’étend au-delà de la ma- chine à fileter, délimitez ou barricadez un périmètre minimum de trois (3) pieds autour de la machine et de la pièce à usiner. Cette “zone de sécurité” empêchera aux tiers de heurter la machine ou la pièce à usiner pour renverser le matériel ou s’enchevêtrer dans son mécanisme.

5.Si la machine est montée sur un support pliant à roues type 1406, assurez-vous que le couvercle de carter d’huile (n° 1406) a été retiré.

6.Si nécessaire, remplissez le réservoir d’huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil.

7.Assurez-vous que l’interrupteur OPEN/OFF/CLOSE se trouve en position OFF (fermée).

8.Positionnez la pédale de commande de manière à pouvoir contrôler la machine, les outils et la pièce à usiner en toute sécurité. Celle-ci devrait permettre à l’opérateur :

De se tenir face au commutateur directionnel,

D’utiliser la pédale de commande avec son pied gauche

De pouvoir accéder au commutateur directionnel et aux outils sans se pencher sur la machine.

De part sa conception, l’exploitation de cette ma- chine ne nécessite qu’un seul opérateur.

9.Branchez le cordon d’alimentation de la machine à fileter en suivant le passage dégagé prédéterminé. Si le cordon d’alimentation n’arrive pas jusqu’à la prise, servez-vous d’une rallonge électrique en bon état.

MISE EN GARDE Afin d’éviter les risques d’incendie et de choc électrique, ne jamais utiliser une rallonge élec- trique endommagée ou qui ne répond pas aux critères suivants :

La rallonge doit être équipée d’une fiche à trois barrettes semblable à celle indiquée à la section “Sécurité électrique”.

La rallonge doit être du type homologué “W” ou “W-A” pour les utilisations à l’extérieur

La rallonge doit avoir des fils de section suffisante (14 AWG en delà de 25 pieds et 12 AWG de 25 à 50 pieds). Des fils de section insuffisante risquent de surchauffer et de faire fondre la gaine de la rallonge ou d’enflammer les objets à proximité.

MISE EN GARDE Afin de limiter les risques de choc électrique, gardez toutes connexions électriques au sec et surélevées. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.

10.Examinez la machine à fileter pour vous assurer de son bon fonctionnement.

Mettez l’interrupteur à la position CLOSE (fermer). Appuyez momentanément sur la pédale de com- mande. En vous tenant face au mandrin avant, vérifiez que la machine à fileter tourne bien à gauche et que les mâchoires se ferment vers le centre. Il sera nécessaire de faire réparer la ma- chine si elle tourne en sens inverse ou si sa pédale de commande ne permet pas de la mettre en mar- che ou de l’arrêter.

Appuyez sur la pédale de commande. Examinez le fonctionnement de la machine pour signes de désalignement, de grippage, de bruits anormaux ou toute autre condition qui pourrait nuire à sa sécurité ou à son fonctionnement normal. Le cas échéant, faites réparer la machine.

Mettez l’interrupteur à la position OPEN (ouvrir). Appuyez momentanément sur la pédale de com- mande. Assurez-vous que la machine à fileter tourne bien à droite lorsque vous faites face au mandrin.

Lâchez la pédale de commande et mettez l’inter- rupteur à la position OFF (arrêt).

Utilisation des outils incorporés de la machine

MISE EN GARDE !

Ne portez ni gants, ni vêtements amples lors de l’utilisation de cette machine à fileter. Gardez les manches et les blousons boutonnés. Ne vous penchez pas sur la machine ou le tuyau, et ne met- tez pas vos mains dans le mandrin.

N’utilisez pas cette machine à fileter si sa pédale de commande est endommagée ou absente. Portez systématiquement une protection oculaire afin de protéger vos yeux contre la projection de débris.

Ridge Tool Company

35

Image 37
Contents 1822-I Table of Contents 1822-I Pipe and Bolt Threading Machine Work Area Safety General Safety InformationElectrical Safety Personal SafetyService Specific Safety InformationMachine Safety Tool Use and CareSpecifications Description, Specifications and Standard EquipmentAccessories DescriptionDie Heads and Dies Machine AssemblyMachine Stands Mounting Machine to Universal StandsPosition stand stop bracket so that the end Mounting Machine to No Folding Wheel Stand Installing No Oil Pan CoverMounting Machine To Bench Transporting Machine with No StandSling Transportation Machine InspectionMachine and Work Area Set-Up Installing and Chucking Pipe In Threading Machine Operation Using Machine-Mounted ToolsCutting Pipe with No Cutter View AngleTrigger Assembly Speed Selection ChartReaming Pipe with No Reamer Reamer HandwheelRemoving Pipe From The Threading Machine Installing Dies In Self-Opening Die Head Right Hand OnlyRoll Pin Size Bar Index Line Lock Screw TriggerChecking Thread Length Installing Die In Model 816/817 Die HeadsWasher Index Line Head Link Size Stop Handle Plunger KnobNipple Threading Procedure InstallationNo Nipple Chuck and No Adapter Kit Adjusting No Geared Threader Operation Instructions Using Geared ThreadersThread Size Adjustment Indexing Guide Post For Straight Or Tapered ThreadsChanging Dies Installing No Geared Threader FigureOperating No Geared Threader Threading 21/2″ to 4″ Pipe 45 RPMNo Blade Cutter and No Adapter Kit Installation of No Blade CutterLeft Hand Machine Operation Positioning Front Jaws for Left Hand OperationAccessories For Threading Machine AccessoriesPositioning Rear Centering Jaws for Left Hand Operation Oil Line Set-Up for Left Hand OperationAccessories For Threading By Close-Coupled Method Maintenance InstructionsOil System Maintenance Front Jaw Insert and Centering Finger ReplacementSpindle Assembly Removal Rear Centering Finger/Jaw ReplacementSpindle Assembly Installation Spindle Conversion Kit for Plastic Coated PipeStep Machine StorageService and Repair Wiring Diagrams Pipe and Bolt Threading Machine Machine à fileter 1822-I pour tuyaux et boulons Consignes générales de sécurité Table des matièresSécurité du chantier Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleMise EN Garde Sécurité de la pédale de commande Service après-venteConsignes de sécurité particulières Utilisation et entretien de l’appareilSpécifications Description, spécifications et équipements de baseEquipements de base Têtes de filières et filières AccessoiresMachine de base Supports d’embase Assemblage de la machineMontage de la machine sur support universel Modèle DescriptionMontage de la machine sur support pliant sur roues n Installation du couvercle de carter d’huileRallonge d’arrivée Filtre à huile Raccord coudé PousserMontage de la machine sur établi Inspection de la machineTransport de la machine sur support n Machine à fileter Préparation de la machine et du chantierUtilisation des outils incorporés de la machine Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir n Coupe des tuyaux à l’aide du coupe-tubes nAngle de vue Alésoir Volant Tableau de sélection de régimeMatériau et Ø DétenteRetrait des tuyaux de la machine à fileter Levier de verrouillage Trigger AssemblyRondelle Repère Tête Taquet Tête de filière universelle à ouverture rapideVérification de la longueur de filetage Mandrin à raccords n 819 et ensemble adaptateur nFiletage des raccords Utilisation des fileteuses démultipliées Réglage des dimensions de filetageRéglage de la fileteuse démultipliée n Installation de la fileteuse démultipliée n 141 Figure Remplacement des filièresBarre d’indexage pour filetages cylindriques et coniques Utilisation de la fileteuse démultipliée nCoupe-tubes à lame n 821 et ensemble adaptateur n Installation du coupe-tubes à lame nFiletage des tuyaux de 21/2″ à 4″ 45 t/min Positionnement des mâchoires avant pour rotation à gauche Inversion du sens de rotation rotation à gaucheAccessoires pour filetages des raccords à couplage direct AccessoiresAccessoires pour machine à fileter EntretienLubrification de la machine Remplacement du doigt de centrage arrière et de la mâchoirePoints de Lubrification Logement d’axe Ensemble de conversion de fuseau pour tuyaux plastifiés Installation du fuseauRetrait du fuseau 1ère étapeStockage de la machine Service après-vente et réparationsSchéma électrique Machine à fileter 1822-I pour tuyaux et boulons Máquina Roscadora de tubos Montaje de la máquina ÍndiceSeguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado de la máquina Información específica de seguridadServicio Advertencia Seguridad del interruptor De pieSeguridad de la máquina Descripción, especificaciones y equipo estándarDescripción EspecificacionesAccesorios Montaje de la máquinaEquipo estándar Soportes para la máquinaCabezales de terrajas y Terrajas Instalación de la cubierta de la bandeja de aceite No.1460 Montaje de la máquina sobre el soporte universalDetalle Transporte de la máquina montada en un Soporte No Montaje de la máquina sobre una mesa de trabajoFigura 6 Transporte con eslinga Revisión de la máquinaPreparación de la máquina y de la zona de trabajo Instalación y sujeción del tubo en la Roscadora Empleo de herramientas montadas a la máquinaCorte de tubos con el cortatubos No Ángulo de visión Cortadora Escariador Escariado de tubos con el escariador NoVolante Tabla de selección de velocidades Extracción del tuboRpm recomendadas GatilloFigura 11 Cabezal de terrajas universal de auto-apertura Pasador Barra dimensionalLínea marcada Arandela Cabezal Enlace Verificación de la longitud de la roscaPalanca de AgarreProcedimiento para roscar niples Mandril Niplero No y kit de adaptación NoInstalación Regulación del tamaño de la rosca Regulación de la Roscadora a Engranajes NoFuncionamiento de la Roscadora a Engranajes No Cambio de terrajasInstalación de la Roscadora a Engranajes No Roscado de tubos de 21/2 hasta 4 pulgadas 45 rpm Cortatubos de cuchilla No y kit de adaptación NoInstalación del cortatubos de cuchilla No Funcionamiento de la máquina a mano izquierda Accesorios para la Máquina Roscadora AccesoriosAccesorios que van acoplados directamente a la máquina SoportesMantenimiento del sistema de lubricación Instrucciones de mantenimientoLubricación del rodamiento del árbol Recambio de la mordaza delantera y de la uña de centradoExtracción del árbol Recambio de la mordaza trasera y de la uña de centradoInstalación del árbol Servicio y reparaciones Almacenamiento de la máquinaPrimer paso Segundo paso Tercer paso 240V 60Hz 10A Diagrama de cableadoHow you can get service What is coveredWhat we will do to correct problems What is not covered

1822-I specifications

The RIDGID 1822-I is a powerful and versatile compact pipe threading machine that is widely recognized for its reliability and innovative design. This electric threading machine is specifically engineered for both professional and DIY users, ensuring high productivity in pipe fitting and fabrication tasks.

At the core of its engineering, the RIDGID 1822-I features a robust motor that delivers high torque, allowing for efficient threading of a variety of pipe sizes up to 2 inches in diameter. This machine is equipped with a quick-release pipe clamp that securely holds the workpiece in place, providing enhanced stability and safety during operations. The user-friendly controls enable seamless operation with minimal setup time, making it an ideal choice for contractors and plumbing professionals.

One of the standout technologies integrated into the RIDGID 1822-I is its automatic shut-off feature that enhances safety while prolonging the lifespan of the machine. It also boasts an adjustable threading stop, allowing operators to maintain consistent thread lengths and ensuring precision in their work. This machine is compact in design, enabling easy portability and storage, which is especially beneficial for jobs in confined spaces or on construction sites.

The RIDGID 1822-I is constructed using durable materials and comes with a sturdy frame that minimizes vibration, significantly reducing user fatigue during extended use. Additionally, it features an integrated oil reservoir that simplifies the process of threading pipes, ensuring proper lubrication and ensuring smoother cuts.

Another characteristic that sets the RIDGID 1822-I apart is its versatility. It is compatible with various RIDGID threading dies and accessories, allowing for customization based on the specific requirements of each job. Furthermore, the machine's exceptional threading speed leads to increased efficiency, enabling users to complete projects more quickly without compromising on quality.

In conclusion, the RIDGID 1822-I is an indispensable tool for professionals looking for a reliable, efficient, and versatile pipe threading solution. Its combination of advanced features, durability, and user-friendly design make it a top choice for those in the plumbing and construction industries, as well as for DIY enthusiasts seeking a dependable machine for their pipe threading needs. With the RIDGID 1822-I, users can achieve high-quality results with ease and confidence.