RIDGID 1210 manual Retrait des tuyaux de la machine

Page 30

Machine à fileter sans huile Modèle 1210

7.Lâchez la pédale de commande et retirez votre pied de l’étrier.

8.Vérifiez la longueur et la profondeur du filetage (Figure 18).

NOTA ! Un léger réglage de la profondeur de la tête de filière peut s’avérer nécessaire en raison des variations au niveau des raccords de tuyau.

Levier d’embrayage en position

CLOSED (fermée)

Figure 10 – Filetage des tuyaux à l’aide de la tête de filière N° 610

Filetage des tuyaux à l’aide de la tête de filière à ouverture automatique N° 610A

NOTE! La N° 610A n’est disponible qu’en tant que tête de filière BSPT.

1.Assurez-vous que le coupe-tubes et l’alésoir sont ra- menés vers l’arrière du chariot.

2.Rabaissez la tête de filière en position de filetage.

3.Vérifiez que la tête de filière est équipée des fil- ières appropriées. Des jeux de filières distincts sont nécessaires pour les tuyaux de 1/2 à 3/4 po et de 1 po de diamètre.

4.Réglez la tête de filière à la dimension voulue et poussez le chien en avant jusqu’à ce que la gâchette soit armée (Figure 11).

NOTA ! Reportez-vous à la section concernant la tête de filière N° 610A pour les instructions de change- ment et de réglage des filières.

5.Avec l’interrupteur en position ON (marche), appuyez sur la pédale de commande et avancez le volant du chariot vers le tuyau. Une légère pression sur le volant engagera les filières.

NOTA ! Le liquide de refroidissement commencera à s’écouler automatiquement en cours de filetage. Le débit de liquide de refroidissement sera sous forme de goûtes continuelles.

6.Lorsque le filetage est terminé, la gâchette de la tête de filière entrera en contact avec l’extrémité du tuyau pour retirer les filières automatiquement.

7.Lâchez la pédale de commande et retirez votre pied de l’étrier.

8.Vérifiez la longueur et la profondeur du filetage (Figure 18).

NOTA ! Un léger réglage de la profondeur de la tête de filière peut s’avérer nécessaire en raison des variations dans les raccords de tuyau.

Bouton va-et-vient

Gâchette

Chien

Figure 11 – Tête de filière N° 610A avec gâchette armée. Notez la position de la gâchette et du chien.

Retrait des tuyaux de la machine

1.Tournez le volant du mandrin rapide qui se trouve à l’avant de la machine sèchement à droite à plusieurs reprises pour libérer le tuyau des mâchoires du man- drin rapide.

2.Si nécessaire, desserrez le dispositif de centrage ar- rière en tournant le volant qui se trouve à l’arrière de la machine à droite.

3.Retirez le tuyau de la machine à fileter en le soutenant bien lorsqu’il sort de la machine.

MISE EN GARDE Afin d’éviter les accidents provo- qués par la chute de pièces ou le renversement du matériel lors de la manipulation des tuyaux de grande longueur, assurez-vous que l’extrémité du tuyau la plus éloignée de la machine soit soutenue avant sa dépose.

28

Ridge Tool Company

Image 30
Contents Machine Table of Contents 1210 Electrical Safety General Safety InformationWork Area Safety Personal SafetyMachine Safety Specific Safety InformationService Tool Use and CareSpecifications Description, Specifications and Standard EquipmentMachine Assembly DescriptionMachine Inspection Mounting On The No StandMachine and Work Area Set-Up Filling Coolant ReservoirPriming The Coolant System Full Coolant ReservoirInstalling Pipe In Threading Machine Operating InstructionsCutting Pipe with No Cutter Reaming Pipe with No Reamer Threading Pipe with No Die HeadThreading Pipe with No a Self-Opening Die Head Removing Pipe From The MachineTransporting Machine Replace die head in machine Accessories Checking Thread LengthMachine Storage Maintenance InstructionsJaw Replacement Replacing Carbon BrushesService and Repair Wiring Diagrams 120V 60 Hz 230V Europe 110V UK 100V Japan 230V ExportOil-less Threading Machine Machine à Fileter Sans Huile Modèle Table des Matières Consignes Générales de SécuritéSécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité personnelleUtilisation et entretien de l’appareil Mise EN Garde Sécurité de la pédale de commandeConsignes de sécurité spécifiques RéparationsDescription, Spécifications et Accessoires de Base Accessoires de baseSpécifications Assemblage de la Machine Montage sur support NInspection de la Machine Préparation de la Machine et du ChantierRemplissage du réservoir de liquide de refroidissement Amorçage du système de refroidissement Event du réservoir ouvertMode d’Emploi Installation et mandrinage des tuyauxCoupe des tuyaux à l’aide du coupe- tubes N Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir N Filetage des tuyaux à l’aide de la tête de filière NRetrait des tuyaux de la machine Filetage des tuyaux à l’aide de la tête de filière NTransport de la machine Modèle 1210 et support N 120 prêts à être transportésVérification de la longueur des filetages Remplacement des balais au carbone AccessoiresRemplacement des mâchoires EntretienStockage de la Machine Entretien et Réparations230V Europe 110V RU Schéma Electrique120V 60 Hz 100V Japon 230V ExportMachine à fileter sans huile Modèle 1210 Máquina Roscadora Seca sin aceite Indice Información general de seguridadSeguridad eléctrica Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad personalServicio Información específica de seguridadUso y cuidado de la herramienta Advertencia Seguridad del Interruptor De PieEspecificaciones Descripción, especificaciones y equipo estándarDescripción Equipo estándarMontaje de la máquina Montaje sobre el Soporte NoRevisión de la máquina Preparación de la máquina y de la zona de trabajoFigura 4 Modo de llenar el depósito de refrigerante Instrucciones de funcionamiento Cómo cebar el sistema refrigeranteInstalación del tubo en la Roscadora Corte de tubos con la Cortadora NoEscariado de tubos con la Escariadora No Roscado de tubos con un Cabezal de Terrajas No Figura 9 Escariado de un tubo con la Escariadora NoCómo sacar el tubo de la Roscadora Transporte de la máquinaFigura 14 Cabezal de Terrajas Universal de Apertura Rápida Verificación de la longitud de una rosca Ancho total de la roscaRecambio de las piezas de la mordaza AccesoriosInstrucciones para el mantenimiento Recambio de las escobillas de carbonoAlmacenamiento de la máquina Servicio y reparacionesDiagrama de cableado Europa 230V Reina UnidoJapón Exportación 1210 Máquina Roscadora Seca sin aceite Ridge Tool Company
Related manuals
Manual 2 pages 33.7 Kb

1210 specifications

The RIDGID 1210 is an exceptional piece of equipment tailored for plumbing and pipefitting professionals. This compact yet powerful machine provides unparalleled reliability and performance, making it a staple in any contractor's toolkit. Designed to tackle some of the toughest jobs in the field, the RIDGID 1210 combines innovative technology with robust construction to ensure that it meets the demanding needs of users.

One of the standout features of the RIDGID 1210 is its advanced threading system. It boasts a 3-in-1 threading capability that allows users to thread various pipe sizes and materials with ease, including steel, iron, and PVC. This flexibility enhances productivity, as contractors can switch between different tasks without the need for multiple tools.

The machine is powered by a high-torque motor that delivers consistent performance even during heavy-duty applications. This ensures that users can complete their threading tasks with speed and precision. Moreover, the RIDGID 1210 is equipped with a self-oiling system, which significantly reduces maintenance time by keeping critical components lubricated and operating smoothly.

Portability is another key characteristic of the RIDGID 1210. Its lightweight design, coupled with ergonomic handles, allows for easy transport and maneuverability on job sites. This means crews can easily take the machine to various locations, enhancing their efficiency and reducing downtime.

The RIDGID 1210 also prioritizes user safety. It comes with built-in safety features, such as an emergency stop button and protective shields, which protect the user from rotating parts and debris. The thoughtful design extends to its user-friendly controls, which provide intuitive operation, making it accessible even for those who are new to threading machinery.

Furthermore, the RIDGID brand is synonymous with durability and quality. The 1210 is constructed from heavy-duty materials designed to withstand the rigors of both indoor and outdoor job sites. This robustness ensures that it remains a reliable investment for contractors looking for a long-lasting threading solution.

Overall, the RIDGID 1210 is a well-rounded threading machine that combines technology, durability, and user-centric design to deliver outstanding performance. Its versatility, power, and portability make it an essential tool for plumbing and pipefitting professionals, providing them with the capabilities they need to succeed in their projects. Whether you are a seasoned contractor or an aspiring plumber, the RIDGID 1210 is poised to become an invaluable ally in your work.