RIDGID 1210 manual Información específica de seguridad, Uso y cuidado de la herramienta, Servicio

Page 40

1210 Máquina Roscadora Seca (sin aceite)

Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Amarre una cabellera larga. Mantenga su ca- bello, ropa y guantes apartados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles.

Evite echar a andar la herramienta sin querer. Antes de enchufarla, asegure que el interruptor se encuentre en la posición OFF (apagado). Enchufar herramientas que tienen el interruptor en la posición de encendido constituye una invitación a que se produzcan accidentes.

Antes de colocar el interruptor en la posición de ON (encendido) extraiga todas las llaves de ajuste. Una llave mecánica o una llave que se ha dejado acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede ocasionar lesiones personales.

No trate de sobreextender su cuerpo. Mantenga sus pies firmes en tierra y un buen equilibrio en todo momento. Al mantener el equilibrio y los pies firmes, tendrá mejor control sobre la herramienta en situaciones inesperadas.

Use equipo de seguridad. Siempre lleve protección para la vista. Cuando las condiciones lo requieran, debe usar mascarilla para el polvo, calzado de se- guridad antideslizante, casco duro o protección para los oídos.

Uso y cuidado de la herramienta

Si el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no funciona, no use la herramienta. Cualquier herra- mienta que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

Antes de efectuar trabajos de regulación, de cam- biar accesorios o de almacenar la herramienta, desconecte el enchufe de la fuente de corriente eléctrica. Este tipo de seguridad preventiva reduce el riesgo de poner la herramienta en marcha involun- tariamente.

Almacene las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de otras personas sin entrenamiento. Las herramientas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados.

Verifique si las piezas movibles están desalinea- das o agarrotadas, si hay piezas quebradas y si existe cualquiera otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. En el caso de estar dañada, antes de usar la herramienta, há- gala componer. Numerosos accidentes son causados por herramientas que no han recibido un manten- imiento adecuado.

Solamente use accesorios recomendados para su modelo. Los accesorios que son los adecuados para una herramienta pueden ser peligrosos acoplados a otra herramienta.

Mantenga los mangos limpios y secos, libres de aceite y grasa. Esto permite un mejor control de la herramienta.

Servicio

Los trabajos de servicio a la herramienta sólo deben ser efectuados por personal de reparación calificado. El servicio o mantenimiento practicado por personal no calificado para efectuar reparaciones puede resultar en lesiones.

Cuando le haga mantenimiento a una herramienta, debe usar únicamente repuestos o piezas de re- cambio idénticas. Siga las instrucciones en la Sección de Mantenimiento de este manual. Pueden producirse choques eléctricos o lesiones personales si no se emplean piezas y partes autorizadas o si no se siguen las instrucciones de mantenimiento.

Información específica de seguridad

ADVERTENCIA

Lea este Manual del Operador cuidadosamente antes de usar esta Roscadora No. 1210. Pueden producirse choques eléctricos, incendios y/o graves lesiones personales si no se comprenden y re- spetan todas las instrucciones de este manual.

Si tiene cualquier pregunta, llame al Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool Company al (800) 519- 3456.

ADVERTENCIA Seguridad del Interruptor

de Pie

El uso de una máquina a motor o de una roscadora sin un interruptor de pie aumenta el riesgo de que se produzcan lesiones personales graves. El interruptor de pie le permite controlar la herramienta porque con sólo quitar el pie se apaga el motor. Si la ropa se le llegara a enganchar en la máquina, continuará enrollándose tirándolo a usted hacia la máquina. Debido a que la máquina dispone de un ele- vado par de torsión, la ropa misma puede envolvérsele alrededor del brazo u otras partes del cuerpo con sufi- ciente fuerza como para triturarle o quebrarle los huesos.

Seguridad de la máquina

La Máquina Roscadora ha sido diseñada para roscar y cortar tubos. Siga las instrucciones para usar esta máquina correctamente. No la emplee

38

Ridge Tool Company

Image 40
Contents Machine Table of Contents 1210 General Safety Information Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Information ServiceMachine Safety Tool Use and CareDescription, Specifications and Standard Equipment Machine AssemblySpecifications DescriptionMachine Inspection Mounting On The No StandMachine and Work Area Set-Up Filling Coolant ReservoirPriming The Coolant System Full Coolant ReservoirOperating Instructions Installing Pipe In Threading MachineCutting Pipe with No Cutter Reaming Pipe with No Reamer Threading Pipe with No Die HeadRemoving Pipe From The Machine Threading Pipe with No a Self-Opening Die HeadTransporting Machine Replace die head in machine Accessories Checking Thread LengthMaintenance Instructions Jaw ReplacementMachine Storage Replacing Carbon BrushesService and Repair Wiring Diagrams 120V 60 Hz 230V Europe 110V UK 100V Japan 230V ExportOil-less Threading Machine Machine à Fileter Sans Huile Modèle Table des Matières Consignes Générales de SécuritéConsignes générales de sécurité Sécurité du chantierSécurité électrique Sécurité personnelleMise EN Garde Sécurité de la pédale de commande Consignes de sécurité spécifiquesUtilisation et entretien de l’appareil RéparationsAccessoires de base Description, Spécifications et Accessoires de BaseSpécifications Assemblage de la Machine Montage sur support NInspection de la Machine Préparation de la Machine et du ChantierRemplissage du réservoir de liquide de refroidissement Amorçage du système de refroidissement Event du réservoir ouvertInstallation et mandrinage des tuyaux Mode d’EmploiCoupe des tuyaux à l’aide du coupe- tubes N Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir N Filetage des tuyaux à l’aide de la tête de filière NRetrait des tuyaux de la machine Filetage des tuyaux à l’aide de la tête de filière NTransport de la machine Modèle 1210 et support N 120 prêts à être transportésVérification de la longueur des filetages Accessoires Remplacement des mâchoiresRemplacement des balais au carbone EntretienStockage de la Machine Entretien et RéparationsSchéma Electrique 120V 60 Hz230V Europe 110V RU 100V Japon 230V ExportMachine à fileter sans huile Modèle 1210 Máquina Roscadora Seca sin aceite Indice Información general de seguridadInformación general de seguridad Seguridad en la zona de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalInformación específica de seguridad Uso y cuidado de la herramientaServicio Advertencia Seguridad del Interruptor De PieDescripción, especificaciones y equipo estándar DescripciónEspecificaciones Equipo estándarMontaje de la máquina Montaje sobre el Soporte NoRevisión de la máquina Preparación de la máquina y de la zona de trabajoFigura 4 Modo de llenar el depósito de refrigerante Instrucciones de funcionamiento Cómo cebar el sistema refrigeranteCorte de tubos con la Cortadora No Instalación del tubo en la RoscadoraEscariado de tubos con la Escariadora No Roscado de tubos con un Cabezal de Terrajas No Figura 9 Escariado de un tubo con la Escariadora NoCómo sacar el tubo de la Roscadora Transporte de la máquinaFigura 14 Cabezal de Terrajas Universal de Apertura Rápida Verificación de la longitud de una rosca Ancho total de la roscaAccesorios Instrucciones para el mantenimientoRecambio de las piezas de la mordaza Recambio de las escobillas de carbonoAlmacenamiento de la máquina Servicio y reparacionesEuropa 230V Reina Unido Diagrama de cableadoJapón Exportación 1210 Máquina Roscadora Seca sin aceite Ridge Tool Company
Related manuals
Manual 2 pages 33.7 Kb

1210 specifications

The RIDGID 1210 is an exceptional piece of equipment tailored for plumbing and pipefitting professionals. This compact yet powerful machine provides unparalleled reliability and performance, making it a staple in any contractor's toolkit. Designed to tackle some of the toughest jobs in the field, the RIDGID 1210 combines innovative technology with robust construction to ensure that it meets the demanding needs of users.

One of the standout features of the RIDGID 1210 is its advanced threading system. It boasts a 3-in-1 threading capability that allows users to thread various pipe sizes and materials with ease, including steel, iron, and PVC. This flexibility enhances productivity, as contractors can switch between different tasks without the need for multiple tools.

The machine is powered by a high-torque motor that delivers consistent performance even during heavy-duty applications. This ensures that users can complete their threading tasks with speed and precision. Moreover, the RIDGID 1210 is equipped with a self-oiling system, which significantly reduces maintenance time by keeping critical components lubricated and operating smoothly.

Portability is another key characteristic of the RIDGID 1210. Its lightweight design, coupled with ergonomic handles, allows for easy transport and maneuverability on job sites. This means crews can easily take the machine to various locations, enhancing their efficiency and reducing downtime.

The RIDGID 1210 also prioritizes user safety. It comes with built-in safety features, such as an emergency stop button and protective shields, which protect the user from rotating parts and debris. The thoughtful design extends to its user-friendly controls, which provide intuitive operation, making it accessible even for those who are new to threading machinery.

Furthermore, the RIDGID brand is synonymous with durability and quality. The 1210 is constructed from heavy-duty materials designed to withstand the rigors of both indoor and outdoor job sites. This robustness ensures that it remains a reliable investment for contractors looking for a long-lasting threading solution.

Overall, the RIDGID 1210 is a well-rounded threading machine that combines technology, durability, and user-centric design to deliver outstanding performance. Its versatility, power, and portability make it an essential tool for plumbing and pipefitting professionals, providing them with the capabilities they need to succeed in their projects. Whether you are a seasoned contractor or an aspiring plumber, the RIDGID 1210 is poised to become an invaluable ally in your work.