Kenmore Sewing Machine manual Cambio de Pie, Seleccion de Aguja e Hilo Para Cambiar su Aguja

Page 19

-, f

!

1

Tomillo de sujeci6n de la aguja

Lado

piano ranis

lejano a usted

Cala para Guardar Accesorios

La tapa de la caja de accesorios abrehacia arribay hacia usted.

Los accesorios de costura se encuentran ubicados en forma conveniente dentro de esta caja.

J

Brazo para Costura Tubular. Remoci6n

Remoci6n de la Extensi6n del Brazo:

(para costura tubular)

1.Sujete la extensi6n con los dedos pulgar e indice, como se ilustra.

2.:_ _aaveme, nte hacia la iz_ien_ La

Instalaci6n de la Extensi6n:

(paracostura plana)

1.Meta las salientes en la ranura, como se ilustra.

2.Con los dedos indice y pulgar, empfijela suavemente.

• Cambio de Pie

Utilice el pie prensatelas

correcto para la puntada que desea coser.

Para cambiar el pie, levante la barra hasta su posici6n m_ alta

etevando la palanca del

Afloje el torrnillo, escoja el pie apropiado, ins_rtelo por abajo. Apriete el tornillo con el

desarmador grande para

asegurarse que pie est6 bien colocado.

Seleccion de Aguja e Hilo

• Para Cambiar su Aguja

NOTA: Alce la barra de aguja hasta su

posici6n mils alta girando el volante manualmente hacia usted.

I.Afloje,,_,,at0rnillo^... ,,_deel sujeci6n:.......@: !a aguja

3.Coloque la aguja nueva dentro del sujetador de aguja con la parte plana hacia alrfis.

4.Empuje la aguja hacia arriba hasta donde lo permita.

5.Apriete firmemente el sujetador de la aguja utilizando el destomillador mils grande de su caja de accesorios.

11

Image 19
Contents EWiNG HIN For U.S.A. market only Operating InstructionsKenmore Sewing Machine SEARS, Roebuck and COVous pourrez avoir besoin de ces numdros plus tard Machine t coudre KenmoreSEARS, Roebuck and CO Important Safety Instructions Respecter Ces Consignes Instrucciones DE Seguridad Importantes Table of Contents Extensible Lignes de guidage Piquage dun coinMallette Transport Et meuble de machine ChangementdepiedpresseurCortahilos Gabinete 0 Estuche Porttil Para Miquina de Coser Portable Case or Cabinet is AvailableLocate and Identify the Parts Identification des pibcesAsa trasportadora Volante manual Ventana de patr6n de puntadaFoot Control Use EourantPrepare SU Maquina Para Coser Cortahilos Ajuste de la Palanca del Pie Prensatelas Posici6n alta Coupe-fdGrip the table with your index finger and thumb, as shown Accessory Storage BoxChange the Presser Foot Cbangement de pied presseur LapartieChoix du f!l et de laiguille Changementdaiguille Seleccion de Aguja e Hilo Para Cambiar su Aguja Cambio de PieOrange Check the NeedleTissus Au pouceTableau des toffes, aiguilles, fds et longueur du point Sur dme polyesterLigeras Batista, Cotonia, Chif6n Inspeccione la AgujaRevise que la aguja no tenga rebabas o sin filo Tabla para Coordinar ia Aguja, el Hilo y la Tela TAMAlqO YWind the Bobbin Enfilage de la canettePrepare la Bobina C6mo Devanar la BobinaComme montrd Cbmo Devanar ia Bobina continuaci6nWinding tension disc as shown Bobinage dune canette dejd suiteMenle Thread from bobbin Lnserte la Bobina Dentro del PortabobinasLntroductlonde la canette clans leporte-canette Enfilage du fil d aiguille Guidage duf!l de dessus Prepare el Hilo Superior Enhebrado de la Aguja CarretePresser foot, leaving 4 to 6 inches of thread clear Pick Up the Bobbin ThreadEmontez Tomando la Hebra de la Bobina Tension is too tight Adjust the Top Thread TensionThread For Straight StitchManque R6glage de tension du fd de dessusNojo Ajuste la Tensi6n del Hilo SuperiorReverse Stitch Control Trop Iche Piquage en arrireMueha Tensi6n Poca Tensl6n Control de la Puntada de RetrocesoModel Sdlecteur de pointSelectordepuatadas Model Stitch Length Control Adjusting Stretch Stitch BalanceRdglage de longueur du point De punta Ajuste Equilibrado de la Ptmta EEtsStarting To Sew Rglages en piquant Vant de commencerVous passez Iniciando ia Costura StraightStitch Points droits Puntadas Rectas Aprenda LAS PuntadasTopstitching Aprenda c6mo se hace Baje el pie prensatelasUse Left Noodle Position for more Stitch Pose ksmetares gssreTissu Hilo superior en Colocaci6n de Cremallera Preparaci6nde la telaDe la tela Cierre Invisible Y Acordonado Darning Use the Darning PlateRetnsage Vous msezUso de la Tapa Zurcidora Heres How Tereare ZonePied a point zigzag Point Zigzag simple Ajustes Puntadas con Zigzag Continuaci6n Puntada de Realce AjustesSatin Stitch Esta puntada es similar a una puntada Puntada de RefuerzoAplicaciones Points zigzags Sure Zigzag StitchesSewaButton Ajustes Puntada Selector de las puntadas Puntadas en Zigzag Continuaci6n Costura de BotonesOvercasting Stitch Commtdel te.si6n ControlaettargoFileteado Po. du BordZigzag trois temps Utilisation du point Zigzag en Tres pasosLa puntada y sus Uses El zigzag en tres pasos es una Three-Step Zigzag The Stitch and Its UsesDentelle Points zigzags SuitePuntadas en Zigzag Lace WorkZigzag Top threadtensionMida, voltee haci a arriba el dobladillo y coloque alfileres Shell Stitching Puntada de ConchaLa puntada y sus Uses Stitch Sdfeeteurde pointElfistica Recta Mod.12014 solamente Stretch StitchesPara coser en telas elfisticas en Puntada Elfistica de ZigzagAcordonado Mod solamente La puntada y sus UsosOvercast Stretch Stitching Model 12014 only Acethe rawethefabricto MePuntada Elfistica de Fileteado Mod solamente AjustesPoint LFmnsi6nHoja de Ph3a Mod sotamente Change to the sliding buttonhole BuonholesInsert the garment under the foot Rdglages FinsBourdon Bourdon serre pour tissus Ajustes Puntada Hechura de OjalesSet the stitch selector at . b. Sew 4 to 6 stitches Point dpines MocMIg 12014 seulement Le Point et ses usages La Puntada de Pluma Modelo 12014 solamenteLower the need!e at the s!arti0gpoint Ddcoreravec le motifgdomdreique Les points et leur usagesMarque la linea de decoraci6n en la What to Do When PerformanceproblemschartQuoi faire et quand Conseils EN CAS DE DIFFICULTbTSQu Hacer y Cufindo Cuadro DE Problemas DE FuncionamientoScrew driver, remove needle plate Replacing Light Bulb Unplug th =rid openNettoyage de la machine NertoyeSOuVmvfaitesplfrqueramendetacoreLimpieza del Sujetador de la Bobina Reemplazo del BombilloLimpieza de los Dientes de Arrastre Patte de retenue Pivoter dchaqu coRetenuelu ==Yentrttiheeanette Forme=crotsstmtLimpieza de la Corredera de la Lanzadera Oiling the Machine Huilage du socle Huilage de la machineQntOs indicados en la ilustraci6n Lubricaci6n de la MfiquinaUe s61o una gota de aceite no aplique mils de lo indicado Lint brush 131415 1718 19Bobbin case Winder rubber2223 SEARS, Roebuck and CO., D/817 WA, Hoffman Estates, IL Full 25-YEAR Warranty on Sewing Machine HeadDe la machine Tout remplacement De piece et rdglagePendant Jours, a partir De la Dachat Sears feraGarantia