Kenmore Sewing Machine manual Respecter Ces Consignes

Page 7

Consignes de Sdcurit Importantes

Votre machine gt coudre est confue uniquement pour l usage m_nager. PriOre de lire toutes les consignes avant de l' utiliser.

DANGER our r_duire le risque de la commotion _lectrique.

1.Ne jamais laisser la machine branch£e. D_brancher la machine apr&q chaque utilisation et avant chaque ne nettoyage.

2.Ne pas manquer a ddbrancher la machine avant le remplacement de lampes. Remplacer l'ampoule par un,nouveau ampoule du m_me type d 15 Watts.

3.Ne pas tendre la main pour prendre la machine, torsque celle-ci est tomb_e dans 1 eau. La d_brancher tout de suite.

4.Ne pas placer ou d_poser la machine a l'endroit ou elle risque de tomber ou rentrer clans un tube ou un _vier.

Ne mettre ou faire tomber la machine nidans l'eau ni dans arautres liquides.

AVERTISSE MENT--Pourr_duire le risque de la

br_lure, ta raise en feu, la commotion _lectrique, ou ta blessure au corps

1.Ne pas permettre de laisser utiliser la machine comme jouet d'enfant. II

faut payer l'attention particulier, lorsque la machine est utilis_e 71la port_e des enfants.

2.Utiliser la machine uniquement pour l'usage pr_vu dans le present manuel. N'utiliser que les accessoires recommand_s par le fabricant dans ce manuel.

3.Ne jamais mettre la machine en service, si son cordon ou sa prise de cou

rant est en _tat endommag_, ou si elle ne Jbnctionne pas correctement, ou

encore si elle est tombde par terre, endommag_e, ou tomb_e dans l"eau.

Renvoyer la machine au distributeur ou au centre de service autoris_ le

plus proche de votre maison pour faire effectuer _ventueltement la

v_rification, la r_paration, et l'ajastement _lectrique ou m_canique.

4.Ne jamais mettre la machine en service avec ses ouvertures d'adrage bloqudes. Maintenir les ouvertures d'a_ras de la machine et la p_dale de

commande en _tat exempt de la peluche, de la poussiOre et des piOces d__toffe.

5.Ne jamais laisser tomber ou introduire un objet quelconque dans les ouvertures.

6.Ne pas utiliser la machine en plein air.

7.Ne pas mettre la machine en service gtl'endroit o_ des produits en adrosol (bombe aJrosot) sont utilisds, ou l'oxygOne est manipuld.

8.Pour dJconnecter la machine, tourner tousles contrOleurs gt la position OFF (" 0 "), et puis la d_brancher.

9.Ne pas d_brancher la machine, en tirant la le cordon. Pour la d_brancher, tenir la prise de courant g: la main, mais pas le cordon.

10.Ecarter vos doits de tous les parties en mouvement, ll faut payer l'attention notamment autour de l'aiguille de la machine.

11.Utiliser toujours la plaque d'aiguille appropriOe. La plaque inappropri_ risque de casser l'aiguille.

12.Ne pas utiliser l'aiguille fl_chie.

13.Ne pas tirer ou pousser l"£toffe pendant l'op_ration de piqares. Cela risque de fl_chir t' aiguille, finissant par la casser.

14.Mcttre le comm_ateur de lamachin¢ g: la

vous proc_dez, dans la zone d aiguille, aux opg'rations relies que _ enfilage

de l'aiguille, le remplacement des aiguilles, l'enfilage de la bobine, remplacement des presseurs, etc..

15.D_brancher la machine sans faute, avant d'enlever les couvertures, de

lubrifier la machine, ou de proc_der gt d'autres ajustements mentionn_s dans le manuel d'instruction.

Respecter Ces Consignes

Image 7
Contents EWiNG HIN For U.S.A. market only Operating InstructionsKenmore Sewing Machine SEARS, Roebuck and CO Vous pourrez avoir besoin de ces numdros plus tard Machine t coudre KenmoreSEARS, Roebuck and CO Important Safety Instructions Respecter Ces Consignes Instrucciones DE Seguridad Importantes Table of Contents Extensible Lignes de guidage Piquage dun coinMallette Transport Et meuble de machine ChangementdepiedpresseurCortahilos Gabinete 0 Estuche Porttil Para Miquina de Coser Portable Case or Cabinet is AvailableLocate and Identify the Parts Identification des pibcesAsa trasportadora Volante manual Ventana de patr6n de puntadaFoot Control Use EourantPrepare SU Maquina Para Coser Cortahilos Ajuste de la Palanca del Pie PrensatelasPosici6n alta Coupe-fdGrip the table with your index finger and thumb, as shown Accessory Storage BoxChange the Presser Foot Cbangement de pied presseur LapartieChoix du f!l et de laiguille Changementdaiguille Seleccion de Aguja e Hilo Para Cambiar su Aguja Cambio de PieOrange Check the NeedleTissus Au pouceTableau des toffes, aiguilles, fds et longueur du point Sur dme polyesterLigeras Batista, Cotonia, Chif6n Inspeccione la AgujaRevise que la aguja no tenga rebabas o sin filo Tabla para Coordinar ia Aguja, el Hilo y la Tela TAMAlqO YWind the Bobbin Enfilage de la canettePrepare la Bobina C6mo Devanar la BobinaComme montrd Cbmo Devanar ia Bobina continuaci6nWinding tension disc as shown Bobinage dune canette dejd suiteMenle Thread from bobbin Lnserte la Bobina Dentro del PortabobinasLntroductlonde la canette clans leporte-canette Enfilage du fil d aiguille Guidage duf!l de dessus Prepare el Hilo Superior Enhebrado de la Aguja CarretePresser foot, leaving 4 to 6 inches of thread clear Pick Up the Bobbin ThreadEmontez Tomando la Hebra de la Bobina Tension is too tight Adjust the Top Thread TensionThread For Straight StitchManque R6glage de tension du fd de dessusNojo Ajuste la Tensi6n del Hilo SuperiorReverse Stitch Control Trop Iche Piquage en arrireMueha Tensi6n Poca Tensl6n Control de la Puntada de RetrocesoModel Sdlecteur de pointSelectordepuatadas Model Stitch Length Control Adjusting Stretch Stitch BalanceRdglage de longueur du point De punta Ajuste Equilibrado de la Ptmta EEtsStarting To Sew Rglages en piquant Vant de commencerVous passez Iniciando ia Costura StraightStitch Points droits Puntadas Rectas Aprenda LAS PuntadasTopstitching Aprenda c6mo se hace Baje el pie prensatelasUse Left Noodle Position for more Stitch Pose ksmetares gssreTissu Hilo superior en Colocaci6n de Cremallera Preparaci6nde la telaDe la tela Cierre Invisible Y Acordonado Darning Use the Darning PlateRetnsage Vous msezUso de la Tapa Zurcidora Heres How Tereare ZonePied a point zigzag Point Zigzag simple Ajustes Puntadas con Zigzag Continuaci6n Puntada de Realce AjustesSatin Stitch Esta puntada es similar a una puntada Puntada de RefuerzoAplicaciones Points zigzags Sure Zigzag StitchesSewaButton Ajustes Puntada Selector de las puntadas Puntadas en Zigzag Continuaci6n Costura de BotonesOvercasting Stitch Commtdel te.si6n ControlaettargoFileteado Po. du BordZigzag trois temps Utilisation du point Zigzag en Tres pasosLa puntada y sus Uses El zigzag en tres pasos es una Three-Step Zigzag The Stitch and Its UsesDentelle Points zigzags SuitePuntadas en Zigzag Lace WorkZigzag Top threadtensionMida, voltee haci a arriba el dobladillo y coloque alfileres Shell Stitching Puntada de ConchaLa puntada y sus Uses Stitch Sdfeeteurde pointElfistica Recta Mod.12014 solamente Stretch StitchesPara coser en telas elfisticas en Puntada Elfistica de ZigzagAcordonado Mod solamente La puntada y sus UsosOvercast Stretch Stitching Model 12014 only Acethe rawethefabricto MePuntada Elfistica de Fileteado Mod solamente AjustesPoint LFmnsi6nHoja de Ph3a Mod sotamente Change to the sliding buttonhole BuonholesInsert the garment under the foot Rdglages FinsBourdon Bourdon serre pour tissus Ajustes Puntada Hechura de OjalesSet the stitch selector at . b. Sew 4 to 6 stitches Point dpines MocMIg 12014 seulement Le Point et ses usages La Puntada de Pluma Modelo 12014 solamenteLower the need!e at the s!arti0gpoint Ddcoreravec le motifgdomdreique Les points et leur usagesMarque la linea de decoraci6n en la What to Do When PerformanceproblemschartQuoi faire et quand Conseils EN CAS DE DIFFICULTbTSQu Hacer y Cufindo Cuadro DE Problemas DE FuncionamientoScrew driver, remove needle plate Replacing Light Bulb Unplug th =rid openNettoyage de la machine NertoyeSOuVmvfaitesplfrqueramendetacoreLimpieza del Sujetador de la Bobina Reemplazo del BombilloLimpieza de los Dientes de Arrastre Patte de retenue Pivoter dchaqu coRetenuelu ==Yentrttiheeanette Forme=crotsstmtLimpieza de la Corredera de la Lanzadera Oiling the Machine Huilage du socle Huilage de la machineQntOs indicados en la ilustraci6n Lubricaci6n de la MfiquinaUe s61o una gota de aceite no aplique mils de lo indicado Lint brush 131415 1718 19Bobbin case Winder rubber2223 SEARS, Roebuck and CO., D/817 WA, Hoffman Estates, IL Full 25-YEAR Warranty on Sewing Machine HeadDe la machine Tout remplacement De piece et rdglagePendant Jours, a partir De la Dachat Sears feraGarantia