Kenmore Sewing Machine manual Zigzag Stitches, Points zigzags Sure, SewaButton

Page 59

f

Set the Machine

R_glages

Stitch

Point

Top thread tension control I to 4

Tension du fil

d' aiguille, I d 4

Stitch selector

S_lecteur de point

TYPE:

@

Stitch length control any number (not necessary to adjust)

Longueur du point, au choix (pas de r#glage obligatoire)

Zigzag Stitches (Continued)

Zigzag foot

Pied de point zigzag

LEN.,q;TH

Darningplate

Platine d repriser

• Sew_a:Button

L_k .._._ _

___.e for_

_vir_

(-w,ep; _ ):

.........=

l. Set the stitch selector at d _ "

2.Align both holes of the button with the slot o! the foot and place the left hole of the button just below the needle point.

3.Lower the foot and turn the stitch selector to zigzag until the needle point comes just above the right hole of the button.

4.Sew about five stitches and raise needle.

_:_:theeh_-nk;:_:_

threads leaving a 20 cm (8"')tail. Bring

the needle thread down through the hole in the button and wind it around the

shank.

Draw the thread to the bottom side

and knot.

5. Set the stitch at d = again and sew a few stitches to lock thread.

Points zigzags (Sure)

Pose des boutons

Utilisez la platine de reprisage pour poser des boutons. (Voyez page 45 ).

i

1.R_glez le s_lecteur de point ?z << c]_ _>.

2.Alignez les deux trous du bouton avecla fente du pied et placez le trou de gauche du bouton directement sous l'aiguille.

3.Abaissez le pied et r#glez le s_lecteur de point a la position zigzag pour que

t' aiguiUe se ddplace directement au-dessus du trou de droite du bouton.

4.Faites environ cinq piq?tres, puis faites remonter l'aiguilte.

i

5.R_glez ?t nouveau le sdlecteur de point ?t la position (_ d _ _> etfaites quelques piq?_res pour arr_ter le ill.

Pour renforcer la tige, coupez les ills en laissant fi chacun une section de 8

po. (20 cm). Glissez le fil d'aiguille

dans un trou et entourez la queue.

Passez le fil sous le tissu et nouez-le.

51

Image 59
Contents EWiNG HIN For U.S.A. market only Operating InstructionsKenmore Sewing Machine SEARS, Roebuck and COVous pourrez avoir besoin de ces numdros plus tard Machine t coudre KenmoreSEARS, Roebuck and CO Important Safety Instructions Respecter Ces Consignes Instrucciones DE Seguridad Importantes Table of Contents Extensible Lignes de guidage Piquage dun coinMallette Transport Et meuble de machine ChangementdepiedpresseurCortahilos Gabinete 0 Estuche Porttil Para Miquina de Coser Portable Case or Cabinet is AvailableLocate and Identify the Parts Identification des pibcesAsa trasportadora Volante manual Ventana de patr6n de puntadaFoot Control Use EourantPrepare SU Maquina Para Coser Cortahilos Ajuste de la Palanca del Pie PrensatelasPosici6n alta Coupe-fdChange the Presser Foot Accessory Storage BoxGrip the table with your index finger and thumb, as shown Choix du f!l et de laiguille Changementdaiguille LapartieCbangement de pied presseur Seleccion de Aguja e Hilo Para Cambiar su Aguja Cambio de PieOrange Check the NeedleTissus Au pouceTableau des toffes, aiguilles, fds et longueur du point Sur dme polyesterLigeras Batista, Cotonia, Chif6n Inspeccione la AgujaRevise que la aguja no tenga rebabas o sin filo Tabla para Coordinar ia Aguja, el Hilo y la Tela TAMAlqO YWind the Bobbin Enfilage de la canettePrepare la Bobina C6mo Devanar la BobinaComme montrd Cbmo Devanar ia Bobina continuaci6nWinding tension disc as shown Bobinage dune canette dejd suiteMenle Lntroductlonde la canette clans leporte-canette Lnserte la Bobina Dentro del PortabobinasThread from bobbin Enfilage du fil d aiguille Guidage duf!l de dessus Prepare el Hilo Superior Enhebrado de la Aguja CarreteEmontez Pick Up the Bobbin ThreadPresser foot, leaving 4 to 6 inches of thread clear Tomando la Hebra de la Bobina Tension is too tight Adjust the Top Thread TensionThread For Straight StitchManque R6glage de tension du fd de dessusNojo Ajuste la Tensi6n del Hilo SuperiorReverse Stitch Control Trop Iche Piquage en arrireMueha Tensi6n Poca Tensl6n Control de la Puntada de RetrocesoSelectordepuatadas Model Sdlecteur de pointModel Rdglage de longueur du point Adjusting Stretch Stitch BalanceStitch Length Control De punta Ajuste Equilibrado de la Ptmta EEtsStarting To Sew Vous passez Vant de commencerRglages en piquant Iniciando ia Costura StraightStitch Points droits Puntadas Rectas Aprenda LAS PuntadasUse Left Noodle Position for more Aprenda c6mo se hace Baje el pie prensatelasTopstitching Stitch Pose ksmetares gssreTissu Hilo superior en Colocaci6n de Cremallera Preparaci6nde la telaDe la tela Cierre Invisible Y Acordonado Darning Use the Darning PlateRetnsage Vous msezUso de la Tapa Zurcidora Pied a point zigzag Point Zigzag simple ZoneHeres How Tereare Ajustes Satin Stitch AjustesPuntadas con Zigzag Continuaci6n Puntada de Realce Aplicaciones Puntada de RefuerzoEsta puntada es similar a una puntada SewaButton Zigzag StitchesPoints zigzags Sure Ajustes Puntada Selector de las puntadas Puntadas en Zigzag Continuaci6n Costura de BotonesOvercasting Stitch Commtdel te.si6n ControlaettargoFileteado Po. du BordZigzag trois temps Utilisation du point Zigzag en Tres pasosLa puntada y sus Uses El zigzag en tres pasos es una Three-Step Zigzag The Stitch and Its UsesDentelle Points zigzags SuitePuntadas en Zigzag Lace WorkZigzag Top threadtensionMida, voltee haci a arriba el dobladillo y coloque alfileres Shell Stitching Puntada de ConchaLa puntada y sus Uses Stitch Sdfeeteurde pointElfistica Recta Mod.12014 solamente Stretch StitchesPara coser en telas elfisticas en Puntada Elfistica de ZigzagAcordonado Mod solamente La puntada y sus UsosOvercast Stretch Stitching Model 12014 only Acethe rawethefabricto MePuntada Elfistica de Fileteado Mod solamente AjustesHoja de Ph3a Mod sotamente LFmnsi6nPoint Insert the garment under the foot BuonholesChange to the sliding buttonhole Bourdon Bourdon serre pour tissus FinsRdglages Ajustes Puntada Hechura de OjalesSet the stitch selector at . b. Sew 4 to 6 stitches Point dpines MocMIg 12014 seulement Le Point et ses usages La Puntada de Pluma Modelo 12014 solamenteMarque la linea de decoraci6n en la Ddcoreravec le motifgdomdreique Les points et leur usagesLower the need!e at the s!arti0gpoint What to Do When PerformanceproblemschartQuoi faire et quand Conseils EN CAS DE DIFFICULTbTSQu Hacer y Cufindo Cuadro DE Problemas DE FuncionamientoScrew driver, remove needle plate Replacing Light Bulb Unplug th =rid openNettoyage de la machine NertoyeSOuVmvfaitesplfrqueramendetacoreLimpieza de los Dientes de Arrastre Reemplazo del BombilloLimpieza del Sujetador de la Bobina Patte de retenue Pivoter dchaqu coRetenuelu ==Yentrttiheeanette Forme=crotsstmtLimpieza de la Corredera de la Lanzadera Oiling the Machine Huilage du socle Huilage de la machineUe s61o una gota de aceite no aplique mils de lo indicado Lubricaci6n de la MfiquinaQntOs indicados en la ilustraci6n Lint brush 131415 1718 19Bobbin case Winder rubber2223 SEARS, Roebuck and CO., D/817 WA, Hoffman Estates, IL Full 25-YEAR Warranty on Sewing Machine HeadDe la machine Tout remplacement De piece et rdglagePendant Jours, a partir De la Dachat Sears feraGarantia