Kenmore Sewing Machine manual Vant de commencer, Rglages en piquant, Vous passez

Page 41

A vant de commencer

Maintenant que vous connaissez tousles dispositifs de r_glage de votre machine ?t coudre Kenmore, ainsi que ses divers accessoires et leur fonction, vous allez pouvoir vous

en servir. Adoptez des le d_but de bonnes habitudes pour faire un bon travail, en observant les recommandations ci-dessous:

1.Examinez l' aiguille pour voir si elle est bien droite, correctement installde et parfaitement pointue. Sa grosseur d_pend du fil fi utiliser pour coudre une certaine matiOre. N' h_sitez pas a remplacer r ai guille des qu'elle s' _mousse. Beaucoup de nouveaux tissus, faits d' un m_lange de fibres synth_tiques, dpointent plus rapidement les aiguilles que les fibres naturelles.

2.Avant de glisser votre ouvrage sous le pied-de-biche, tirez les deux ills et repoussez-les d' au moots quatre pouces derridre l' aiguille; retenez-les en piquant les 3 ou 4 premiers points.

3. V_rifiez les

r_glages en piquant

sur un petit morceau de tissu que vous allez coudre. Le tissu doit Otre en double _paisseur. Rdglez la longueurdu_oi_

et]a_

quand

vous passez

arun genre de tissu

gt un autre.

 

 

4.Pour les coutures ordinaires, placez le tissu sous le pied-de-biche de fafon que votre ouvrage soit gtgauche de l' aiguille, le bord droit s"arr_tant gt la ligne de guidage marquee 5/8".

5.Faites marcher la machine lentement et gl vitesse r_gulidre. Plus vous appuyez fort sur la p_dale de la eommande de vitesse, plus la machine pique vite.

6.Arr_tez routes les coutures, au d_but et ha latin, en faisant quelques points en sens inverse.

7.Terminez toujours une couture avec l'aiguille en position haute.

8. Guidez d_licatement te tissu, avant qu' il passe sous te pied-de-biehe.

Ne tirez pas ou ne poussez pas le tissu de fafon gtg_ner son entra_nement normal par les griffes.

9. Le volant de la machine doit toujours Otre tourn_ fi la main dans le mOme se_': vers vous.

33

Image 41
Contents EWiNG HIN For U.S.A. market only Operating InstructionsKenmore Sewing Machine SEARS, Roebuck and COVous pourrez avoir besoin de ces numdros plus tard Machine t coudre KenmoreSEARS, Roebuck and CO Important Safety Instructions Respecter Ces Consignes Instrucciones DE Seguridad Importantes Table of Contents Mallette Transport Et meuble de machine Lignes de guidage Piquage dun coinChangementdepiedpresseur ExtensibleCortahilos Locate and Identify the Parts Portable Case or Cabinet is AvailableIdentification des pibces Gabinete 0 Estuche Porttil Para Miquina de CoserAsa trasportadora Volante manual Ventana de patr6n de puntadaFoot Control Use EourantPrepare SU Maquina Para Coser Posici6n alta Ajuste de la Palanca del Pie PrensatelasCoupe-fd CortahilosChange the Presser Foot Accessory Storage BoxGrip the table with your index finger and thumb, as shown Choix du f!l et de laiguille Changementdaiguille LapartieCbangement de pied presseur Seleccion de Aguja e Hilo Para Cambiar su Aguja Cambio de PieOrange Check the NeedleTableau des toffes, aiguilles, fds et longueur du point Au pouceSur dme polyester TissusRevise que la aguja no tenga rebabas o sin filo Inspeccione la AgujaTabla para Coordinar ia Aguja, el Hilo y la Tela TAMAlqO Y Ligeras Batista, Cotonia, Chif6nPrepare la Bobina Enfilage de la canetteC6mo Devanar la Bobina Wind the BobbinWinding tension disc as shown Cbmo Devanar ia Bobina continuaci6nBobinage dune canette dejd suite Comme montrdMenle Lntroductlonde la canette clans leporte-canette Lnserte la Bobina Dentro del PortabobinasThread from bobbin Enfilage du fil d aiguille Guidage duf!l de dessus Prepare el Hilo Superior Enhebrado de la Aguja CarreteEmontez Pick Up the Bobbin ThreadPresser foot, leaving 4 to 6 inches of thread clear Tomando la Hebra de la Bobina Thread Adjust the Top Thread TensionFor Straight Stitch Tension is too tightManque R6glage de tension du fd de dessusNojo Ajuste la Tensi6n del Hilo SuperiorReverse Stitch Control Trop Iche Piquage en arrireMueha Tensi6n Poca Tensl6n Control de la Puntada de RetrocesoSelectordepuatadas Model Sdlecteur de pointModel Rdglage de longueur du point Adjusting Stretch Stitch Balance Stitch Length Control De punta Ajuste Equilibrado de la Ptmta EEtsStarting To Sew Vous passez Vant de commencerRglages en piquant Iniciando ia Costura StraightStitch Points droits Puntadas Rectas Aprenda LAS PuntadasUse Left Noodle Position for more Aprenda c6mo se hace Baje el pie prensatelasTopstitching Stitch Pose ksmetares gssreTissu Hilo superior en Colocaci6n de Cremallera Preparaci6nde la telaDe la tela Cierre Invisible Y Acordonado Darning Use the Darning PlateRetnsage Vous msezUso de la Tapa Zurcidora Pied a point zigzag Point Zigzag simple ZoneHeres How Tereare Ajustes Satin Stitch AjustesPuntadas con Zigzag Continuaci6n Puntada de Realce Aplicaciones Puntada de RefuerzoEsta puntada es similar a una puntada SewaButton Zigzag StitchesPoints zigzags Sure Ajustes Puntada Selector de las puntadas Puntadas en Zigzag Continuaci6n Costura de BotonesFileteado Commtdel te.si6n ControlaettargoPo. du Bord Overcasting StitchLa puntada y sus Uses El zigzag en tres pasos es una Zigzag en Tres pasosThree-Step Zigzag The Stitch and Its Uses Zigzag trois temps Utilisation du pointPuntadas en Zigzag Points zigzags SuiteLace Work DentelleZigzag Top threadtensionMida, voltee haci a arriba el dobladillo y coloque alfileres La puntada y sus Uses Puntada de ConchaStitch Sdfeeteurde point Shell StitchingElfistica Recta Mod.12014 solamente Stretch StitchesAcordonado Mod solamente Puntada Elfistica de ZigzagLa puntada y sus Usos Para coser en telas elfisticas enOvercast Stretch Stitching Model 12014 only Acethe rawethefabricto MePuntada Elfistica de Fileteado Mod solamente AjustesHoja de Ph3a Mod sotamente LFmnsi6nPoint Insert the garment under the foot BuonholesChange to the sliding buttonhole Bourdon Bourdon serre pour tissus FinsRdglages Ajustes Puntada Hechura de OjalesSet the stitch selector at . b. Sew 4 to 6 stitches Point dpines MocMIg 12014 seulement Le Point et ses usages La Puntada de Pluma Modelo 12014 solamenteMarque la linea de decoraci6n en la Ddcoreravec le motifgdomdreique Les points et leur usagesLower the need!e at the s!arti0gpoint What to Do When PerformanceproblemschartQuoi faire et quand Conseils EN CAS DE DIFFICULTbTSQu Hacer y Cufindo Cuadro DE Problemas DE FuncionamientoNettoyage de la machine Replacing Light Bulb Unplug th =rid openNertoyeSOuVmvfaitesplfrqueramendetacore Screw driver, remove needle plateLimpieza de los Dientes de Arrastre Reemplazo del BombilloLimpieza del Sujetador de la Bobina Retenuelu Pivoter dchaqu co==Yentrttiheeanette Forme=crotsstmt Patte de retenueLimpieza de la Corredera de la Lanzadera Oiling the Machine Huilage du socle Huilage de la machineUe s61o una gota de aceite no aplique mils de lo indicado Lubricaci6n de la MfiquinaQntOs indicados en la ilustraci6n Bobbin case 131415 1718 19Winder rubber Lint brush2223 SEARS, Roebuck and CO., D/817 WA, Hoffman Estates, IL Full 25-YEAR Warranty on Sewing Machine HeadPendant Jours, a partir De la Tout remplacement De piece et rdglageDachat Sears fera De la machineGarantia