Kenmore Sewing Machine manual Ajuste de la Palanca del Pie Prensatelas, Posici6n alta, Coupe-fd

Page 16

Spool pin

t

Broche

Portacarrete

8etting_t Pin

The spool pins are used for holding the spools of thread when feeding thread to the machine.

To use, pull up the spool pins. Push down for storage.

Pose de la broche it bobine

Les broches d bobines servent h retenir les bobines defil en vue de procdder it l' enfilage du fil supdrieur. Pour ce faire, il suffit de faire remonter la broche de la t_te.

Enfoncez la broche lorsque vous rangez la machine.

• Montando los Porta-carretes

Los porta-carretes se utilizan para sostener los del hilo y alimentar asi a la mfiquina con el hilo. Para usarse, hale hacia arriba los portacarretes. Coloque el fieltro de los carretes en los pasadores. Para guardarlos oprimalos hacia abajo.

U

_ormal up position

[

 

 

 

Position de retevage

[

 

High position

Posici6n superior normal/

 

 

Position

haute

 

 

 

 

,J

 

Posici6nalta

 

_

Normal up

position

 

 

J

p_osi,io,,demeva e

 

:O _N,_*r

Posici6n superiornormal

_,

Presser foot lever

1

 

Levier de relevage

I

 

Palanca del pie prensatelas [

 

 

J

Adju st the Premser Feet I.e_r

The Presser Foot Lever raise8 and lowers your presser foot,

You can raise it about 1/4- higher than the normal up position for easy removal of the presser foot or to help you place heavy fabrics under the presser foot,

Relevage dupied-de-biche

Le levier de relevage sert fi remonter le pied de-biche et & le descendre.

Vous pouvez le remonter de 1/4 po. plus haut que la position de relevage normale pour changer plus facitement le pied presseur ou faire passer dessous une forte #paisseur de tissu.

Ajuste de la Palanca del Pie Prensatelas

La palanca del,pie prensatelas sube y baja el pie prensalelas. Lo puede levantar cerca de 0.6 cm por encima de la posici6n superior normal para poder retirar f,%ilmente el pie prensatelas, o para ayudarle a colocar telas pesadas debajo del pie prensatelas.

Threadcutter

Cortahilos

- "rhraaa_uttm-

¥_ do_&_ a pair of scissors tO:cut _e thread after you finish sewing. Just use the handy thread cutter.

Pull the threads several inches to the rear before starting the next seam.

Coupe-f'd

Vous pouvez couper le fil sans vous servir de ciseaux, Iorsque vous avez termind une couture. Utilisez simplement le coupe-fit.

Tirer les ills pour les rallonger de quelques

pouces, avant de commencer la prochaine opdration de couture.

Cortahilos

No necesita tijeras para cortar el hilo despu6s de

coser.

$61o necesita el prfictico cortahilos.

Halar el hilo unas cuantas pulgadas antes que empieze la proxima costora.

8

Image 16
Contents EWiNG HIN Operating Instructions For U.S.A. market onlySEARS, Roebuck and CO Kenmore Sewing MachineMachine t coudre Kenmore Vous pourrez avoir besoin de ces numdros plus tardSEARS, Roebuck and CO Important Safety Instructions Respecter Ces Consignes Instrucciones DE Seguridad Importantes Table of Contents Lignes de guidage Piquage dun coin Mallette Transport Et meuble de machineChangementdepiedpresseur ExtensibleCortahilos Portable Case or Cabinet is Available Locate and Identify the PartsIdentification des pibces Gabinete 0 Estuche Porttil Para Miquina de Coser Ventana de patr6n de puntada Asa trasportadora Volante manualEourant Foot Control UsePrepare SU Maquina Para Coser Ajuste de la Palanca del Pie Prensatelas Posici6n altaCoupe-fd CortahilosGrip the table with your index finger and thumb, as shown Accessory Storage BoxChange the Presser Foot Cbangement de pied presseur LapartieChoix du f!l et de laiguille Changementdaiguille Cambio de Pie Seleccion de Aguja e Hilo Para Cambiar su AgujaCheck the Needle OrangeAu pouce Tableau des toffes, aiguilles, fds et longueur du pointSur dme polyester TissusInspeccione la Aguja Revise que la aguja no tenga rebabas o sin filoTabla para Coordinar ia Aguja, el Hilo y la Tela TAMAlqO Y Ligeras Batista, Cotonia, Chif6nEnfilage de la canette Prepare la BobinaC6mo Devanar la Bobina Wind the BobbinCbmo Devanar ia Bobina continuaci6n Winding tension disc as shownBobinage dune canette dejd suite Comme montrdMenle Thread from bobbin Lnserte la Bobina Dentro del PortabobinasLntroductlonde la canette clans leporte-canette Enfilage du fil d aiguille Guidage duf!l de dessus Carrete Prepare el Hilo Superior Enhebrado de la AgujaPresser foot, leaving 4 to 6 inches of thread clear Pick Up the Bobbin ThreadEmontez Tomando la Hebra de la Bobina Adjust the Top Thread Tension ThreadFor Straight Stitch Tension is too tightR6glage de tension du fd de dessus ManqueAjuste la Tensi6n del Hilo Superior NojoReverse Stitch Control Piquage en arrire Trop IcheControl de la Puntada de Retroceso Mueha Tensi6n Poca Tensl6nModel Sdlecteur de pointSelectordepuatadas Model Stitch Length Control Adjusting Stretch Stitch BalanceRdglage de longueur du point Ajuste Equilibrado de la Ptmta EEts De puntaStarting To Sew Rglages en piquant Vant de commencerVous passez Iniciando ia Costura StraightStitch Points droits Aprenda LAS Puntadas Puntadas RectasTopstitching Aprenda c6mo se hace Baje el pie prensatelasUse Left Noodle Position for more Pose ksmetares gssre StitchTissu Colocaci6n de Cremallera Preparaci6nde la tela Hilo superior enDe la tela Cierre Invisible Y Acordonado Use the Darning Plate DarningVous msez RetnsageUso de la Tapa Zurcidora Heres How Tereare ZonePied a point zigzag Point Zigzag simple Ajustes Puntadas con Zigzag Continuaci6n Puntada de Realce AjustesSatin Stitch Esta puntada es similar a una puntada Puntada de RefuerzoAplicaciones Points zigzags Sure Zigzag StitchesSewaButton Puntadas en Zigzag Continuaci6n Costura de Botones Ajustes Puntada Selector de las puntadasCommtdel te.si6n Controlaettargo FileteadoPo. du Bord Overcasting StitchZigzag en Tres pasos La puntada y sus Uses El zigzag en tres pasos es unaThree-Step Zigzag The Stitch and Its Uses Zigzag trois temps Utilisation du pointPoints zigzags Suite Puntadas en ZigzagLace Work DentelleTop threadtension ZigzagMida, voltee haci a arriba el dobladillo y coloque alfileres Puntada de Concha La puntada y sus UsesStitch Sdfeeteurde point Shell StitchingStretch Stitches Elfistica Recta Mod.12014 solamentePuntada Elfistica de Zigzag Acordonado Mod solamenteLa puntada y sus Usos Para coser en telas elfisticas enAcethe rawethefabricto Me Overcast Stretch Stitching Model 12014 onlyAjustes Puntada Elfistica de Fileteado Mod solamentePoint LFmnsi6nHoja de Ph3a Mod sotamente Change to the sliding buttonhole BuonholesInsert the garment under the foot Rdglages FinsBourdon Bourdon serre pour tissus Hechura de Ojales Ajustes PuntadaSet the stitch selector at . b. Sew 4 to 6 stitches La Puntada de Pluma Modelo 12014 solamente Point dpines MocMIg 12014 seulement Le Point et ses usagesLower the need!e at the s!arti0gpoint Ddcoreravec le motifgdomdreique Les points et leur usagesMarque la linea de decoraci6n en la Performanceproblemschart What to Do WhenConseils EN CAS DE DIFFICULTbTS Quoi faire et quandCuadro DE Problemas DE Funcionamiento Qu Hacer y CufindoReplacing Light Bulb Unplug th =rid open Nettoyage de la machineNertoyeSOuVmvfaitesplfrqueramendetacore Screw driver, remove needle plateLimpieza del Sujetador de la Bobina Reemplazo del BombilloLimpieza de los Dientes de Arrastre Pivoter dchaqu co Retenuelu==Yentrttiheeanette Forme=crotsstmt Patte de retenueLimpieza de la Corredera de la Lanzadera Oiling the Machine Huilage de la machine Huilage du socleQntOs indicados en la ilustraci6n Lubricaci6n de la MfiquinaUe s61o una gota de aceite no aplique mils de lo indicado 131415 1718 19 Bobbin caseWinder rubber Lint brush2223 Full 25-YEAR Warranty on Sewing Machine Head SEARS, Roebuck and CO., D/817 WA, Hoffman Estates, ILTout remplacement De piece et rdglage Pendant Jours, a partir De laDachat Sears fera De la machineGarantia