Kenmore Sewing Machine manual Cbmo Devanar ia Bobina continuaci6n, Winding tension disc as shown

Page 24

J

• Wind the Bobbin (Continued)

Draw thread from spool through bobbin Pull end of thread through hole in

winding tension disc as shown.

bobbin, as shown.

Bobinage d'une canette dej"d (suite)

Tirez le f!l de la canette et passez-le sous

Faites sorn'r le fil par un des trous d'une

le disque de tension de la bobineuse, joue de la canette, comrne montr£.

comme montrd.

7

Place bobbin onto bobbin winding spindle with end of thread coming from the top of the bobbin. Push bobbin winding spindle to the right ur_t it ciicks, Holding onto end of thread, start machine. When bobbin is slightly filled, snip off end of thread.

Placez la canette sur la bobineuse, en faisant tourner vers le haut le trou par lequel sort le fiL Poussez le d_clencheur de la bobineuse en position de marche, c' est-fi-dire vers la droite.

Retenez l'extrimitd du f!l et mettez la machine en marehe. Cassez l' extr_mit_ retenue du fil une fois la bobine remplie partiellement.

J

Wind thread until winder stops.

Push bobbin winding spindle to the left and clip thread. Remove bobbin.

TUt _ ct_tch knob away from you:while handwheel for normat sewing

operation.

Faites bobiner te fil j_qu'?z ce que Ia bobineuse s'arr_te. Ramenez l'axe de bobineuse vers la gauche et coupez le fil. Entevez la canette. Tournez le bouton de

volant darts le sens contraire des aiguilles d"une montre touten retenant le

volant pour retourner _ la couture normale.

Cbmo Devanar ia Bobina (continuaci6n)

Jale el hilo del carrete, a trav6s del disco Jale el extremo del hilo a trav_s del

tensor devanador de la bobina, en la orificio de la bobina, como se ilustra. forma ilustrada.

Coloque la bobina en el eje devanador de la bobina con el extremo del hilo

saliendo por arriba de la bobina. Oprima el eje hacia la derecha hasta que trabe. Sujetando el extremo del hilo, active la m,qquina. Cuando la bobina est_

ligeramente llena, corte el extremo del hilo.

Devane el hilo hasta que el devanador se detenga.

Oprima el eje devanador hacia la izquierda y corte el hilo.

Gire la perilla del embrague en direcci6n

opuesta a usted, mientras sujeta el

volante para la operaci6n normel de

costul_d.

16 ¸

Image 24
Contents EWiNG HIN Operating Instructions For U.S.A. market onlySEARS, Roebuck and CO Kenmore Sewing MachineMachine t coudre Kenmore Vous pourrez avoir besoin de ces numdros plus tardSEARS, Roebuck and CO Important Safety Instructions Respecter Ces Consignes Instrucciones DE Seguridad Importantes Table of Contents Lignes de guidage Piquage dun coin Mallette Transport Et meuble de machineChangementdepiedpresseur ExtensibleCortahilos Portable Case or Cabinet is Available Locate and Identify the PartsIdentification des pibces Gabinete 0 Estuche Porttil Para Miquina de CoserVentana de patr6n de puntada Asa trasportadora Volante manualEourant Foot Control UsePrepare SU Maquina Para Coser Ajuste de la Palanca del Pie Prensatelas Posici6n altaCoupe-fd CortahilosAccessory Storage Box Grip the table with your index finger and thumb, as shownChange the Presser Foot Lapartie Cbangement de pied presseurChoix du f!l et de laiguille Changementdaiguille Cambio de Pie Seleccion de Aguja e Hilo Para Cambiar su AgujaCheck the Needle Orange Au pouce Tableau des toffes, aiguilles, fds et longueur du point Sur dme polyester TissusInspeccione la Aguja Revise que la aguja no tenga rebabas o sin filoTabla para Coordinar ia Aguja, el Hilo y la Tela TAMAlqO Y Ligeras Batista, Cotonia, Chif6nEnfilage de la canette Prepare la BobinaC6mo Devanar la Bobina Wind the BobbinCbmo Devanar ia Bobina continuaci6n Winding tension disc as shownBobinage dune canette dejd suite Comme montrdMenle Lnserte la Bobina Dentro del Portabobinas Thread from bobbinLntroductlonde la canette clans leporte-canette Enfilage du fil d aiguille Guidage duf!l de dessus Carrete Prepare el Hilo Superior Enhebrado de la AgujaPick Up the Bobbin Thread Presser foot, leaving 4 to 6 inches of thread clearEmontez Tomando la Hebra de la Bobina Adjust the Top Thread Tension ThreadFor Straight Stitch Tension is too tightR6glage de tension du fd de dessus ManqueAjuste la Tensi6n del Hilo Superior NojoReverse Stitch Control Piquage en arrire Trop IcheControl de la Puntada de Retroceso Mueha Tensi6n Poca Tensl6nSdlecteur de point ModelSelectordepuatadas Model Adjusting Stretch Stitch Balance Stitch Length ControlRdglage de longueur du point Ajuste Equilibrado de la Ptmta EEts De puntaStarting To Sew Vant de commencer Rglages en piquantVous passez Iniciando ia Costura StraightStitch Points droits Aprenda LAS Puntadas Puntadas RectasAprenda c6mo se hace Baje el pie prensatelas TopstitchingUse Left Noodle Position for more Pose ksmetares gssre StitchTissu Colocaci6n de Cremallera Preparaci6nde la tela Hilo superior enDe la tela Cierre Invisible Y Acordonado Use the Darning Plate DarningVous msez RetnsageUso de la Tapa Zurcidora Zone Heres How TerearePied a point zigzag Point Zigzag simple Ajustes Ajustes Puntadas con Zigzag Continuaci6n Puntada de RealceSatin Stitch Puntada de Refuerzo Esta puntada es similar a una puntadaAplicaciones Zigzag Stitches Points zigzags SureSewaButton Puntadas en Zigzag Continuaci6n Costura de Botones Ajustes Puntada Selector de las puntadasCommtdel te.si6n Controlaettargo FileteadoPo. du Bord Overcasting StitchZigzag en Tres pasos La puntada y sus Uses El zigzag en tres pasos es unaThree-Step Zigzag The Stitch and Its Uses Zigzag trois temps Utilisation du pointPoints zigzags Suite Puntadas en ZigzagLace Work DentelleTop threadtension ZigzagMida, voltee haci a arriba el dobladillo y coloque alfileres Puntada de Concha La puntada y sus UsesStitch Sdfeeteurde point Shell StitchingStretch Stitches Elfistica Recta Mod.12014 solamentePuntada Elfistica de Zigzag Acordonado Mod solamenteLa puntada y sus Usos Para coser en telas elfisticas enAcethe rawethefabricto Me Overcast Stretch Stitching Model 12014 onlyAjustes Puntada Elfistica de Fileteado Mod solamenteLFmnsi6n PointHoja de Ph3a Mod sotamente Buonholes Change to the sliding buttonholeInsert the garment under the foot Fins RdglagesBourdon Bourdon serre pour tissus Hechura de Ojales Ajustes PuntadaSet the stitch selector at . b. Sew 4 to 6 stitches La Puntada de Pluma Modelo 12014 solamente Point dpines MocMIg 12014 seulement Le Point et ses usagesDdcoreravec le motifgdomdreique Les points et leur usages Lower the need!e at the s!arti0gpointMarque la linea de decoraci6n en la Performanceproblemschart What to Do WhenConseils EN CAS DE DIFFICULTbTS Quoi faire et quandCuadro DE Problemas DE Funcionamiento Qu Hacer y CufindoReplacing Light Bulb Unplug th =rid open Nettoyage de la machineNertoyeSOuVmvfaitesplfrqueramendetacore Screw driver, remove needle plateReemplazo del Bombillo Limpieza del Sujetador de la BobinaLimpieza de los Dientes de Arrastre Pivoter dchaqu co Retenuelu==Yentrttiheeanette Forme=crotsstmt Patte de retenueLimpieza de la Corredera de la Lanzadera Oiling the Machine Huilage de la machine Huilage du socleLubricaci6n de la Mfiquina QntOs indicados en la ilustraci6nUe s61o una gota de aceite no aplique mils de lo indicado 131415 1718 19 Bobbin caseWinder rubber Lint brush2223 Full 25-YEAR Warranty on Sewing Machine Head SEARS, Roebuck and CO., D/817 WA, Hoffman Estates, ILTout remplacement De piece et rdglage Pendant Jours, a partir De laDachat Sears fera De la machineGarantia