Southwing SH505 manual DE Headset Dragen, Algemeen Gebruik

Page 54

onder automatisch paren te volgen.

Paren met meer dan 1 toestel

U kunt de headset met 3 toestellen paren maar er kan maar 1 toestel tege- lijkertijd actief werken. Als de headset met meerdere toestellen gepaird is, zal het in verbinding staan met het laatst aangesloten toestel. Indien u wenst u headset met een andere toestel te pai- ren, verbreek dan eerst de verbinding met het actieve toestel, stel dan de verbinding van het apparaat in werking. Als u gepaird heeft met meer dan 3 toestellen, zult u pairing informatie ver- liezen van het eerste gepairde toestel.

3. DE HEADSET DRAGEN

U kunt de headset met beide oren gebruiken en deze op verschillende manieren dragen dankzij de draaibare multifunctionele arm. [8]

De headset zonder de oorhaak dragen

U kunt de headset zonder oorhaak dra- gen. Hiertoe:

1.Draait u de multifunctionele arm [8] omlaag totdat deze net als een head- set met kabels op het oor blijft zitten.

2.Plaats de speaker [6] voorzichtig in het oorkanaal.

3.Tot slot zoekt u de meest comforta- bele positie door de headset naar voren en naar achteren te draaien.

2.Plaats de speaker [6] voorzichtig in het oorkanaal.

3.Draai de oorhaak [9] naar achter en zorg dat deze goed achter het oor komt te zitten.

4.Om van oor te wisselen draait u de multifunctionele arm [8] gewoon omlaag en de oorhaak [9] naar de andere kant.

De headset op uw kleding bevestigen

De multifunctionele arm kan ook gebruikt worden om de headset op meerdere manieren comfortabel te dragen (zonder oorhaak). Om deze op uw kleding te bevestigen gaat u als volgt te werk:

1.Draai de multifunctionele arm [8] in dezelfde richting als de microfoon [7].

2.Gebruik de multifunctionele arm [8] en het huis van de headset als klem om de headset op uw kleding te bevestigen.

Het koord om de headset te dragen

Het koord [10] kan ook gebruikt worden om de headset met uw mobiele tele- foon te dragen (zonder oorhaak). Om de headset aan het koord [10] vast te maken gaat u als volgt te werk:

1.Draai de multifunctionele arm [8] totdat deze in tegengestelde richting van de microfoon van de headset [7] komt te zitten.

2.Bevestig de multifunctionele arm [8] aan de bus van het koord. [10]

De headset met oorhaak dragen

De oorhaak kan ook voor optimaal comfort gebruikt worden. Om de oor- haak te monteren draait u de multi- functionele arm [8] omhoog en schuift u deze in de bus van de oorhaak [9]. U plaatst de haak als volgt op het oor:

1.Draai de oorhaak [9] iets naar voren.

4. ALGEMEEN GEBRUIK

De headset aan- en uitzetten

Om de headset aan te zetten drukt u op de aan/uit-toets [3] en houdt u deze ca. 2 seconden ingedrukt totdat er een aantal piepjes klinken. Het indicatielampje [2]

54

*De kenmerken die met een asterisk gemarkeerd zijn, werken alleen met Bluetooth telefoons die handenvrij bellen ondersteunen. Tegenwoordig ondersteunen bijna alle Bluetooth telefoons dit profiel.

Image 54
Contents Commands Summary Table IndexEnglish USB Charging IntroductionCharging the Headset Please NoteGeneral Usage Using your Headset Cord to carry your HeadsetWearing the Headset without the Ear Hook Turning the Headset on and offBattery life Changing VolumeDisconnecting from the phone Resetting your HeadsetAutomatic call pick up Battery Level IndicatorDirect Call to your Push4TM number if preconfigured Selecting Ring TonesManaging an incoming call while already in an active call Making a new call while already in an active callManaging two calls An active call and a call on hold Additional Information TroubleshootingBattery Care ContactsWarranty ConditionsDeclaration of Conformity Page Índice NotaIntroducción Carga DEL Auricular Carga USBNota importante Uso del auricular con el soporte para la oreja Enlace con más de un dispositivoUso del auricular sin el soporte para la oreja Sujeción del auricular a la ropaCambio de volumen Aceptar /rechazar* una llamadaIniciar una llamada con marcación por voz Llamada PUSH4TM Configurar el botón Push4 con su número favorito Administrar MÁS DE UNA LlamadaRealizar una llamada nueva mientras tiene una activa Contactos Resolución DE ProblemasInformación Adicional Cuidado de la BateríaGarantía CondicionesIndicaciones de Seguridad para el Usuario Declaración DE Conformidad Page Français Charger L’OREILLETTE Chargement USBRemarques Accrocher l’oreillette aux vêtements Porter l’Oreillette sans le crochetPorter l’oreillette avec le crochet Association avec plus dun dispositifAccepter/refuser* un appel Régler le volumeUtilisation Générale Pour allumer et éteindre l’oreilletteTransférer un appel au téléphone Réinitialiser l’oreilletteCouper le microphone Indicateur de niveau de la batterieGérer Plus D’UN Appel Configuration du bouton Push4 avec votre numéro préféréAPPEL* PUSH4TM Effectuer un nouvel appel en ayant déjà un appel en coursRésolution DES Problémes Problème SolutionsInformations Complémentaires Entretien de la batterie Instructions de sécuritéGarantie Déclaration DE Conformité Page Inhalt HinweisLaden DES Headsets EinleitungLaden über USB-Anschluss Tragen des Headsets ohne Ohrbügel Tragen des Headsets mit OhrbügelTragen des Headsets mit dem Headset-Band Anstecken des Headsets an der KleidungAllgemeine Verwendung Wahlwiederholung Neustarten des HeadsetsStummschalten des Mikrofons BatterieladeanzeigePUSH4TM Anruf Bitte beachten SieProblem Lösungsvorschlag FehlerbehebungKontakt Email customer.service@south-wing.com Bitte beachten SieZusätzliche Information Pflege der BatterieBedingungen Konformitätserklärung Indice Caricare L’AURICOLARE Auto-pairingIntroduzione Carica USBCollocare l’Auricolare senza l’archetto Associazione con più dispositiviCollocare l’Auricolare con l’Archetto Agganciate l’Auricolare agli indumentiUSO Generale Chiamata PUSH4TM Sono disponibili varie opzioni Gestire due telefonateTre si sta già parlando Fare una nuova telefonata mentre si sta già parlandoContatti Soluzione DEI ProblemiInformazioni Supplementari Manutenzione della BatteriaLimite di Garanzia CondizioniDichiarazione DI Conformità Page Inhoudsopgave OpmerkingAutomatisch paren InleidingTelefoon DE Headset Opladen Opladen via de USB poortDE Headset Dragen Algemeen GebruikEen gesprek beëindigen Volume instellenDe headset resetten Levensduur van de batterijBeltonen kiezen De microfoon op mute zettenTesten batterijcapaciteit EEN PUSH4TM GesprekMeerdere Gesprekken NummerHet bellen ben BeantwoordenContacten Storingen Opsporen EN VerhelpenAanvullende Informatie Storing Mogelijke oplossingenOnderhoud van de batterijen VeiligheidsvoorschriftenVoorwaarden Overeenkomstigheidsverklaring Page Guia do Utilizador Emparelhar automático IntroduçãoEmparelhar O Auricular Carregar O Auricular Carregar o auricular do USBFixar o Auricular ao vestuário Utilizar o Auricular sem o gancho do ouvidoUtilizar o Auricular com o gancho do ouvido Utilizar o fio do Auricular para o transportarUtilização General Seleccionar tipos de toque Silenciar o microfoneMarcar o último número Chamada PUSH4TMChamada activa Número favoritoUma chamada várias opções Fazer uma nova chamada durante umaCuidados a ter com a bateria Resolução DE ProblemasProblema Sugestões Instruções para uma utilização seguraGarantia CondiçõesDeclaração DE Conformidade Page Commands Summary Table Function Action Headset Response When Headset is OFFFunction Action Headset Response When Headset is in Standby

SH505 specifications

The Southwing SH505 is a sophisticated Bluetooth headset designed for users seeking a blend of elegance, comfort, and cutting-edge technology. This device is tailored to meet the demands of both personal and professional environments, making it an ideal choice for those who rely on clear audio for calls and media.

One of the most notable features of the Southwing SH505 is its ergonomic design. The headset is lightweight, ensuring comfort during prolonged use without causing discomfort or fatigue. Its sleek profile adds a touch of sophistication, making it not just functional, but also a stylish accessory. The adjustable earhooks and soft ear cushions provide a secure fit, accommodating various ear shapes and sizes, making it suitable for a broad user base.

In terms of audio quality, the Southwing SH505 does not disappoint. It is equipped with advanced noise-cancellation technology, which significantly reduces background noise, allowing users to enjoy clear conversations even in noisy environments. The high-fidelity speakers deliver rich and balanced sound, enhancing the listening experience whether you are on a call or enjoying music.

Battery life is another impressive aspect of the SH505. With a robust battery capacity, the device offers extended talk time, ensuring that users can engage in lengthy conversations without frequent recharging. The headset also supports quick charging features, minimizing downtime and allowing for convenience in active lifestyles.

Connectivity is seamless with the SH505, supporting Bluetooth 4.1 technology. This allows for efficient pairing with a wide range of devices, including smartphones, tablets, and laptops. The headset maintains a stable connection within a significant range, providing users with freedom of movement without the hassle of tangled wires.

The Southwing SH505 is not only high-tech but also user-friendly. It features intuitive controls for answering calls, adjusting volume, and switching tracks, all accessible from the earbud itself. Voice prompts guide users through pairing and operation, making it easy for even the most technologically challenged individuals.

In conclusion, the Southwing SH505 encapsulates what modern users seek in a Bluetooth headset. Its ergonomic design, superior audio quality, exceptional battery life, seamless connectivity, and user-friendly operation combine to create a device that stands out in today’s crowded market. Whether for business calls or personal use, the SH505 is a reliable choice for anyone looking to enhance their audio experience.