Southwing SH505 manual De microfoon op mute zetten, Testen batterijcapaciteit, Beltonen kiezen

Page 56

De microfoon op mute zetten

Tijdens een gesprek drukt u twee keer kort op de toets Push4TM [2]. U hoort tij- dens het gesprek iedere 2 seconden een piepje dat u eraan herinnert dat de microfoon op mute staat. Door de toets Push4TM [2] nogmaals twee keer in te drukken wordt de microfoon opnieuw ingeschakeld.

Een gesprek naar de telefoon doorschakelen*

Druk tijdens een gesprek drie keer op de toets Push4TM [2] om dit naar de mobiele telefoon door te schakelen. Door de toets Push4TM [2] nogmaals in te drukken wordt het gesprek weer naar de headset doorgeschakeld.

Het laatst gekozen nummer opnieuw kiezen*

Druk twee keer op de toets Push4TM [2] om de telefoon opnieuw het laatst gebelde nummer te kiezen.

Testen batterijcapaciteit

U kunt op ieder moment controleren wat de status is van de batterijcapa- citeit. Als de headset aan staat, drukt u vier keer op de toets Push4TM [2]. U hoort nu een zich herhalende toon ter aanduiding van de batterijcapaciteit:

·Vier tonen voor een resterende spreektijd van ca. 4 uur.

·Drie tonen voor een resterende spreektijd van ca. 3 uur.

·Twee tonen voor een resterende spreektijd van ca. 2 uur.

·Eén toon voor een resterende spreek- tijd van tussen tien minuten en ca. anderhalf uur.

·Een waarschuwingstoon (hoog-laag- hoog) klinkt als de resterende spreek-

tijd minder dan tien minuten bedraagt. Door nogmaals de toets in te drukken keert de set in de normale stand terug.

Automatische telefoonbeantwoording

Indien u wenst dat alle gesprekken automatisch worden beantwoord (zon- der op toetsen te hoeven drukken), dan kunt u de automatische telefoonbeant- woordingsfunctie inschakelen. Om deze functie in te schakelen, drukt u kort op de toetsen Vol+[4] en Push4TM [2]. De headset beantwoordt nu auto- matisch de inkomende gesprekken na

2 seconden. Om de automatische tele- foonbeantwoordingsfunctie uit te scha- kelen volgt u dezelfde werkwijze.

Beltonen kiezen

In de headset zijn 12 verschillende bel- tonen geprogrammeerd waar u uit kunt kiezen.

Indien u, met ingeschakelde headset, de toets Aan/Uit en Push4TM [2] indrukt en deze ongeveer 5 seconden inge- drukt houdt, komt u in het beltoonme- nu (u hoort dan tevens de huidige bel- toon). Hierna doet u het volgende:

1.Druk op de toets Vol+[4] of Vol- [5] om omhoog of omlaag door de lijst met beltonen te bewegen

2.Druk één keer kort op de toets

Push4TM [2] om een beltoon te kiezen

Let op:

Sommige mobiele telefoons spelen hun eigen beltonen over de headset af die de door de gebruiker op de headset ingestelde beltoon vervangt.

5. EEN PUSH4TM GESPREK

Direct bellen naar u Push4™ nummer (indien pre- geconfigureerd)

56

*De kenmerken die met een asterisk gemarkeerd zijn, werken alleen met Bluetooth telefoons die het Bluetooth® handenvrij bellen ondersteunen. Tegenwoordig ondersteunen bijna alle Bluetooth telefoons dit profiel

Image 56
Contents Commands Summary Table IndexEnglish Introduction Charging the HeadsetUSB Charging Please NoteUsing your Headset Cord to carry your Headset Wearing the Headset without the Ear HookGeneral Usage Turning the Headset on and offChanging Volume Disconnecting from the phoneBattery life Resetting your HeadsetBattery Level Indicator Direct Call to your Push4TM number if preconfiguredAutomatic call pick up Selecting Ring TonesManaging two calls An active call and a call on hold Managing an incoming call while already in an active callMaking a new call while already in an active call Troubleshooting Battery CareAdditional Information ContactsWarranty ConditionsDeclaration of Conformity Page Índice NotaNota importante Introducción Carga DEL AuricularCarga USB Enlace con más de un dispositivo Uso del auricular sin el soporte para la orejaUso del auricular con el soporte para la oreja Sujeción del auricular a la ropaIniciar una llamada con marcación por voz Cambio de volumenAceptar /rechazar* una llamada Llamada PUSH4TM Realizar una llamada nueva mientras tiene una activa Configurar el botón Push4 con su número favoritoAdministrar MÁS DE UNA Llamada Resolución DE Problemas Información AdicionalContactos Cuidado de la BateríaIndicaciones de Seguridad para el Usuario GarantíaCondiciones Declaración DE Conformidad Page Français Remarques Charger L’OREILLETTEChargement USB Porter l’Oreillette sans le crochet Porter l’oreillette avec le crochetAccrocher l’oreillette aux vêtements Association avec plus dun dispositifRégler le volume Utilisation GénéraleAccepter/refuser* un appel Pour allumer et éteindre l’oreilletteRéinitialiser l’oreillette Couper le microphoneTransférer un appel au téléphone Indicateur de niveau de la batterieConfiguration du bouton Push4 avec votre numéro préféré APPEL* PUSH4TMGérer Plus D’UN Appel Effectuer un nouvel appel en ayant déjà un appel en coursInformations Complémentaires Résolution DES ProblémesProblème Solutions Garantie Entretien de la batterieInstructions de sécurité Déclaration DE Conformité Page Inhalt HinweisLaden über USB-Anschluss Laden DES HeadsetsEinleitung Tragen des Headsets mit Ohrbügel Tragen des Headsets mit dem Headset-BandTragen des Headsets ohne Ohrbügel Anstecken des Headsets an der KleidungAllgemeine Verwendung Neustarten des Headsets Stummschalten des MikrofonsWahlwiederholung BatterieladeanzeigePUSH4TM Anruf Bitte beachten SieProblem Lösungsvorschlag FehlerbehebungEmail customer.service@south-wing.com Bitte beachten Sie Zusätzliche InformationKontakt Pflege der BatterieBedingungen Konformitätserklärung Indice Auto-pairing IntroduzioneCaricare L’AURICOLARE Carica USBAssociazione con più dispositivi Collocare l’Auricolare con l’ArchettoCollocare l’Auricolare senza l’archetto Agganciate l’Auricolare agli indumentiUSO Generale Chiamata PUSH4TM Gestire due telefonate Tre si sta già parlandoSono disponibili varie opzioni Fare una nuova telefonata mentre si sta già parlandoSoluzione DEI Problemi Informazioni SupplementariContatti Manutenzione della BatteriaLimite di Garanzia CondizioniDichiarazione DI Conformità Page Inhoudsopgave OpmerkingInleiding Telefoon DE Headset OpladenAutomatisch paren Opladen via de USB poortDE Headset Dragen Algemeen GebruikVolume instellen De headset resettenEen gesprek beëindigen Levensduur van de batterijDe microfoon op mute zetten Testen batterijcapaciteitBeltonen kiezen EEN PUSH4TM GesprekNummer Het bellen benMeerdere Gesprekken BeantwoordenStoringen Opsporen EN Verhelpen Aanvullende InformatieContacten Storing Mogelijke oplossingenVoorwaarden Onderhoud van de batterijenVeiligheidsvoorschriften Overeenkomstigheidsverklaring Page Guia do Utilizador Introdução Emparelhar O Auricular Carregar O AuricularEmparelhar automático Carregar o auricular do USBUtilizar o Auricular sem o gancho do ouvido Utilizar o Auricular com o gancho do ouvidoFixar o Auricular ao vestuário Utilizar o fio do Auricular para o transportarUtilização General Silenciar o microfone Marcar o último númeroSeleccionar tipos de toque Chamada PUSH4TMNúmero favorito Uma chamada várias opçõesChamada activa Fazer uma nova chamada durante umaResolução DE Problemas Problema SugestõesCuidados a ter com a bateria Instruções para uma utilização seguraGarantia CondiçõesDeclaração DE Conformidade Page Commands Summary Table Function Action Headset Response When Headset is OFFFunction Action Headset Response When Headset is in Standby

SH505 specifications

The Southwing SH505 is a sophisticated Bluetooth headset designed for users seeking a blend of elegance, comfort, and cutting-edge technology. This device is tailored to meet the demands of both personal and professional environments, making it an ideal choice for those who rely on clear audio for calls and media.

One of the most notable features of the Southwing SH505 is its ergonomic design. The headset is lightweight, ensuring comfort during prolonged use without causing discomfort or fatigue. Its sleek profile adds a touch of sophistication, making it not just functional, but also a stylish accessory. The adjustable earhooks and soft ear cushions provide a secure fit, accommodating various ear shapes and sizes, making it suitable for a broad user base.

In terms of audio quality, the Southwing SH505 does not disappoint. It is equipped with advanced noise-cancellation technology, which significantly reduces background noise, allowing users to enjoy clear conversations even in noisy environments. The high-fidelity speakers deliver rich and balanced sound, enhancing the listening experience whether you are on a call or enjoying music.

Battery life is another impressive aspect of the SH505. With a robust battery capacity, the device offers extended talk time, ensuring that users can engage in lengthy conversations without frequent recharging. The headset also supports quick charging features, minimizing downtime and allowing for convenience in active lifestyles.

Connectivity is seamless with the SH505, supporting Bluetooth 4.1 technology. This allows for efficient pairing with a wide range of devices, including smartphones, tablets, and laptops. The headset maintains a stable connection within a significant range, providing users with freedom of movement without the hassle of tangled wires.

The Southwing SH505 is not only high-tech but also user-friendly. It features intuitive controls for answering calls, adjusting volume, and switching tracks, all accessible from the earbud itself. Voice prompts guide users through pairing and operation, making it easy for even the most technologically challenged individuals.

In conclusion, the Southwing SH505 encapsulates what modern users seek in a Bluetooth headset. Its ergonomic design, superior audio quality, exceptional battery life, seamless connectivity, and user-friendly operation combine to create a device that stands out in today’s crowded market. Whether for business calls or personal use, the SH505 is a reliable choice for anyone looking to enhance their audio experience.