Southwing SH505 manual Een gesprek beëindigen, Volume instellen, Levensduur van de batterij

Page 55

flikkert 1 seconde en begint vervolgens

kunt nu de naam van de persoon die u

iedere 2 seconde te knipperen als de

wilt bellen inspreken waarna het num-

headset gepaired is met de telefoon, of

mer gebeld wordt.

iedere 4 seconde als er geen pairing is.

Een gesprek beëindigen

Om de headset uit te zetten drukt u op

de aan/uit-toets [3] en houdt u deze ca.

Druk tijdens een gesprek kort op de

2 seconden ingedrukt totdat er een aan-

toets Push4TM [2] waarna het gesprek

tal piepjes klinken. Het indicatielampje

afgesloten wordt.

knippert rood wanneer de headset uit

De headset van de telefoon loskoppelen *

gaat.

Volume instellen

U wilt de headset misschien van de

telefoon afkoppelen om bijvoorbeeld

Uw headset bevat volume toetsen die

het stroomverbruik van de batterij te

reageren op een simpel vinger contact.

verminderen. Druk hiertoe 3 keer op de

Aanpassingen aan het volume is alleen

toets Push4TM [2]op de headset als

mogelijk tijdens het gesprek. Om het

deze zich niet in een actief gesprek

volume hoger te zetten terwijl u de

bevindt. Als u een telefoontje wilt

headset op heeft, drukt u op de toets

beantwoorden dient u eerst de head-

Vol+ [4]. Om het volume lager te zet-

set opnieuw aan te sluiten. Druk hier-

ten drukt u op de toets Vol- [5]. De

toe nogmaals op de toets Push4TM [2]

headset slaat alle volume instellingen

van de headset.

op zelfs als deze uitgeschakeld is.

Levensduur van de batterij

Een gesprek aannemen /weigeren*

De headset beschikt over een auto-

Als de telefoon gaat (de beltoon is in

sleep functie om de levensduur van de

de headset te horen), drukt u één keer

batterij te verlengen. Deze functie

kort op de toets Push4TM [2] om het

schakelt de headset uit als deze na 4

gesprek aan te nemen. Druk 2 keer op

uur niet gebruikt is. De headset kan

de toets Push4TM [2] om een gesprek te

vanuit de auto-sleep stand weer nor-

weigeren.

maal aangezet worden.

Opbellen via de mobiele telefoon

Als de lading van de batterij nog maar

10% is, laat de headset iedere keer

Kies het nummer zoals met de tele-

nadat een gesprek beëindigd is een

foon. Als de headset aan staat en de

aantal waarschuwingstonen horen.

telefoon goed gepaard is, zal de tele-

Ook zal het indicatielampje rood knip-

foon het gesprek naar de headset

peren.

doorgeven.

De headset resetten

Opbellen middels voice dialing

Als de headset niet reageert, laat deze

U kunt de functie voice dialing van de

dan een paar seconden opladen.

headset starten (de telefoon moet

Hierna dient de headset weer gewoon

voice dialing ondersteunen en er moe-

te werken.

ten stemidentificatielabels ingevoerd

 

worden). Om deze functie te activeren

 

drukt u kort op de toets Push4TM [2]. U

 

 

 

55

Image 55
Contents Index Commands Summary TableEnglish Please Note IntroductionCharging the Headset USB ChargingTurning the Headset on and off Using your Headset Cord to carry your HeadsetWearing the Headset without the Ear Hook General UsageResetting your Headset Changing VolumeDisconnecting from the phone Battery lifeSelecting Ring Tones Battery Level IndicatorDirect Call to your Push4TM number if preconfigured Automatic call pick upMaking a new call while already in an active call Managing an incoming call while already in an active callManaging two calls An active call and a call on hold Contacts TroubleshootingBattery Care Additional InformationConditions WarrantyDeclaration of Conformity Page Nota ÍndiceCarga USB Introducción Carga DEL AuricularNota importante Sujeción del auricular a la ropa Enlace con más de un dispositivoUso del auricular sin el soporte para la oreja Uso del auricular con el soporte para la orejaAceptar /rechazar* una llamada Cambio de volumenIniciar una llamada con marcación por voz Llamada PUSH4TM Administrar MÁS DE UNA Llamada Configurar el botón Push4 con su número favoritoRealizar una llamada nueva mientras tiene una activa Cuidado de la Batería Resolución DE ProblemasInformación Adicional ContactosCondiciones GarantíaIndicaciones de Seguridad para el Usuario Declaración DE Conformidad Page Français Chargement USB Charger L’OREILLETTERemarques Association avec plus dun dispositif Porter l’Oreillette sans le crochetPorter l’oreillette avec le crochet Accrocher l’oreillette aux vêtementsPour allumer et éteindre l’oreillette Régler le volumeUtilisation Générale Accepter/refuser* un appelIndicateur de niveau de la batterie Réinitialiser l’oreilletteCouper le microphone Transférer un appel au téléphoneEffectuer un nouvel appel en ayant déjà un appel en cours Configuration du bouton Push4 avec votre numéro préféréAPPEL* PUSH4TM Gérer Plus D’UN AppelProblème Solutions Résolution DES ProblémesInformations Complémentaires Instructions de sécurité Entretien de la batterieGarantie Déclaration DE Conformité Page Hinweis InhaltEinleitung Laden DES HeadsetsLaden über USB-Anschluss Anstecken des Headsets an der Kleidung Tragen des Headsets mit OhrbügelTragen des Headsets mit dem Headset-Band Tragen des Headsets ohne OhrbügelAllgemeine Verwendung Batterieladeanzeige Neustarten des HeadsetsStummschalten des Mikrofons WahlwiederholungBitte beachten Sie PUSH4TM AnrufFehlerbehebung Problem LösungsvorschlagPflege der Batterie Email customer.service@south-wing.com Bitte beachten SieZusätzliche Information KontaktBedingungen Konformitätserklärung Indice Carica USB Auto-pairingIntroduzione Caricare L’AURICOLAREAgganciate l’Auricolare agli indumenti Associazione con più dispositiviCollocare l’Auricolare con l’Archetto Collocare l’Auricolare senza l’archettoUSO Generale Chiamata PUSH4TM Fare una nuova telefonata mentre si sta già parlando Gestire due telefonateTre si sta già parlando Sono disponibili varie opzioniManutenzione della Batteria Soluzione DEI ProblemiInformazioni Supplementari ContattiCondizioni Limite di GaranziaDichiarazione DI Conformità Page Opmerking InhoudsopgaveOpladen via de USB poort InleidingTelefoon DE Headset Opladen Automatisch parenAlgemeen Gebruik DE Headset DragenLevensduur van de batterij Volume instellenDe headset resetten Een gesprek beëindigenEEN PUSH4TM Gesprek De microfoon op mute zettenTesten batterijcapaciteit Beltonen kiezenBeantwoorden NummerHet bellen ben Meerdere GesprekkenStoring Mogelijke oplossingen Storingen Opsporen EN VerhelpenAanvullende Informatie ContactenVeiligheidsvoorschriften Onderhoud van de batterijenVoorwaarden Overeenkomstigheidsverklaring Page Guia do Utilizador Carregar o auricular do USB IntroduçãoEmparelhar O Auricular Carregar O Auricular Emparelhar automáticoUtilizar o fio do Auricular para o transportar Utilizar o Auricular sem o gancho do ouvidoUtilizar o Auricular com o gancho do ouvido Fixar o Auricular ao vestuárioUtilização General Chamada PUSH4TM Silenciar o microfoneMarcar o último número Seleccionar tipos de toqueFazer uma nova chamada durante uma Número favoritoUma chamada várias opções Chamada activaInstruções para uma utilização segura Resolução DE ProblemasProblema Sugestões Cuidados a ter com a bateriaCondições GarantiaDeclaração DE Conformidade Page Function Action Headset Response When Headset is OFF Commands Summary TableFunction Action Headset Response When Headset is in Standby

SH505 specifications

The Southwing SH505 is a sophisticated Bluetooth headset designed for users seeking a blend of elegance, comfort, and cutting-edge technology. This device is tailored to meet the demands of both personal and professional environments, making it an ideal choice for those who rely on clear audio for calls and media.

One of the most notable features of the Southwing SH505 is its ergonomic design. The headset is lightweight, ensuring comfort during prolonged use without causing discomfort or fatigue. Its sleek profile adds a touch of sophistication, making it not just functional, but also a stylish accessory. The adjustable earhooks and soft ear cushions provide a secure fit, accommodating various ear shapes and sizes, making it suitable for a broad user base.

In terms of audio quality, the Southwing SH505 does not disappoint. It is equipped with advanced noise-cancellation technology, which significantly reduces background noise, allowing users to enjoy clear conversations even in noisy environments. The high-fidelity speakers deliver rich and balanced sound, enhancing the listening experience whether you are on a call or enjoying music.

Battery life is another impressive aspect of the SH505. With a robust battery capacity, the device offers extended talk time, ensuring that users can engage in lengthy conversations without frequent recharging. The headset also supports quick charging features, minimizing downtime and allowing for convenience in active lifestyles.

Connectivity is seamless with the SH505, supporting Bluetooth 4.1 technology. This allows for efficient pairing with a wide range of devices, including smartphones, tablets, and laptops. The headset maintains a stable connection within a significant range, providing users with freedom of movement without the hassle of tangled wires.

The Southwing SH505 is not only high-tech but also user-friendly. It features intuitive controls for answering calls, adjusting volume, and switching tracks, all accessible from the earbud itself. Voice prompts guide users through pairing and operation, making it easy for even the most technologically challenged individuals.

In conclusion, the Southwing SH505 encapsulates what modern users seek in a Bluetooth headset. Its ergonomic design, superior audio quality, exceptional battery life, seamless connectivity, and user-friendly operation combine to create a device that stands out in today’s crowded market. Whether for business calls or personal use, the SH505 is a reliable choice for anyone looking to enhance their audio experience.