Southwing SH505 manual Onderhoud van de batterijen, Veiligheidsvoorschriften, Voorwaarden

Page 59

Onderhoud van de batterijen

inigd. Gebruik geen schoonmaakmid-

Uw headsetbatterij heeft een lange

delen; hierdoor kunnen het plastic,

levensduur, mits u de volgende richtlij-

elektronische onderdelen of de batterij

nen in acht neemt:

beschadigd raken.

· Laad uw headset uitsluitend op met

· Indien u dit product gebruikt terwijl u

de door SouthWing bijgeleverde pro-

autorijdt, kan dit uw reactievermogen

ducten.

verlagen.

· Laad uw headset niet buiten op

· Vergeet niet dat het gebruik van

· Laad uw headset niet op als de

draadloze headsets onder het rijden

omgevingtemperatuur boven de 45

verboden is in bepaalde landen.

graden Celsius of onder de 10 graden

Controlleer om die reden eerst de

Celsius is

locale wetten voordat u het product

· Laat uw headset niet langdurig

gebruikt terwijl u rijdt.

aangesloten op de lader, daar overlad-

· Houd dit product uit de buurt van kin-

ing de levensduur van de batterijen

deren, aangezien het onderdelen bevat

verkort

die letsel kunnen veroorzaken als deze

Veiligheidsvoorschriften

worden ingeslikt.

· Gebruik alleen de door SouthWing

· Neem te allen tijde de aanwijzingen

bijgeleverde voeding en accessoires.

uit de handleiding in acht. Indien deze

Gebruik van een andere voedingseen-

aanwijzingen niet in acht worden

heden of laders, of het sleutelen aan

genomen, kan dit schade veroorzaken.

deze twee onderdelen kan het product

Bovendien geldt de garantie niet als

schaden of elektrocutiegevaar

het product niet volgens de normen uit

inhouden.

deze handleiding wordt gebruikt.

Garantie

· Gebruik het product niet in een

omgeving waar het in contact kan

SouthWing biedt 2 jaar garantie op

komen met vloeistoffen, bloot kan

defecten van het product m.b.t vak-

staan aan een hoge luchtvochtigheid of

manschap en materiaal. Breng het pro-

extreme temperaturen.

duct a.u.b. terug naar uw verkooppunt

· Werp het product niet in het vuur. Het

indien het storingen vertoont binnen

kan exploderen, wat verwondingen kan

deze periode en onder normale

veroorzaken of dodelijk kan zijn.

gebruiksomstandigheden. SouthWing

· Gebruik het product niet waar het

zal de defecte producten in dat geval

gebruik van radiozenders is verboden

gratis vervangen of repareren, mits aan

(bv. in vliegtuigen en ziekenhuizen) of

onderstaande garantievoorwaarden is

dichtbij apparatuur die gevoelig is voor

voldaan.

radiogolven (bv. pacemakers).

Voorwaarden

· Probeer dit product niet zelf te repar-

eren. Indien het product gerepareerd

1. Voor de geldigheid van deze garan-

dient te worden, moeten de reparaties

tie moet de originele en van een datum

door een erkende reparateur worden

voorziene aankoopbon worden over-

uitgevoerd.

handigd, waarbij het serienummer en

· Indien het product vuil is, moet het

de dealerinformatie duidelijk zijn ver-

met een zachte doek worden gere-

meld. SouthWing behoudt zich het

 

 

59

Image 59
Contents Index Commands Summary TableEnglish Please Note IntroductionCharging the Headset USB ChargingTurning the Headset on and off Using your Headset Cord to carry your HeadsetWearing the Headset without the Ear Hook General UsageResetting your Headset Changing VolumeDisconnecting from the phone Battery lifeSelecting Ring Tones Battery Level IndicatorDirect Call to your Push4TM number if preconfigured Automatic call pick upManaging two calls An active call and a call on hold Managing an incoming call while already in an active callMaking a new call while already in an active call Contacts TroubleshootingBattery Care Additional InformationConditions WarrantyDeclaration of Conformity Page Nota ÍndiceNota importante Introducción Carga DEL AuricularCarga USB Sujeción del auricular a la ropa Enlace con más de un dispositivoUso del auricular sin el soporte para la oreja Uso del auricular con el soporte para la orejaIniciar una llamada con marcación por voz Cambio de volumenAceptar /rechazar* una llamada Llamada PUSH4TM Realizar una llamada nueva mientras tiene una activa Configurar el botón Push4 con su número favoritoAdministrar MÁS DE UNA Llamada Cuidado de la Batería Resolución DE ProblemasInformación Adicional ContactosIndicaciones de Seguridad para el Usuario GarantíaCondiciones Declaración DE Conformidad Page Français Remarques Charger L’OREILLETTEChargement USB Association avec plus dun dispositif Porter l’Oreillette sans le crochetPorter l’oreillette avec le crochet Accrocher l’oreillette aux vêtementsPour allumer et éteindre l’oreillette Régler le volumeUtilisation Générale Accepter/refuser* un appelIndicateur de niveau de la batterie Réinitialiser l’oreilletteCouper le microphone Transférer un appel au téléphoneEffectuer un nouvel appel en ayant déjà un appel en cours Configuration du bouton Push4 avec votre numéro préféréAPPEL* PUSH4TM Gérer Plus D’UN AppelInformations Complémentaires Résolution DES ProblémesProblème Solutions Garantie Entretien de la batterieInstructions de sécurité Déclaration DE Conformité Page Hinweis InhaltLaden über USB-Anschluss Laden DES HeadsetsEinleitung Anstecken des Headsets an der Kleidung Tragen des Headsets mit OhrbügelTragen des Headsets mit dem Headset-Band Tragen des Headsets ohne OhrbügelAllgemeine Verwendung Batterieladeanzeige Neustarten des HeadsetsStummschalten des Mikrofons WahlwiederholungBitte beachten Sie PUSH4TM AnrufFehlerbehebung Problem LösungsvorschlagPflege der Batterie Email customer.service@south-wing.com Bitte beachten SieZusätzliche Information KontaktBedingungen Konformitätserklärung Indice Carica USB Auto-pairingIntroduzione Caricare L’AURICOLAREAgganciate l’Auricolare agli indumenti Associazione con più dispositiviCollocare l’Auricolare con l’Archetto Collocare l’Auricolare senza l’archettoUSO Generale Chiamata PUSH4TM Fare una nuova telefonata mentre si sta già parlando Gestire due telefonateTre si sta già parlando Sono disponibili varie opzioniManutenzione della Batteria Soluzione DEI ProblemiInformazioni Supplementari ContattiCondizioni Limite di GaranziaDichiarazione DI Conformità Page Opmerking InhoudsopgaveOpladen via de USB poort InleidingTelefoon DE Headset Opladen Automatisch parenAlgemeen Gebruik DE Headset DragenLevensduur van de batterij Volume instellenDe headset resetten Een gesprek beëindigenEEN PUSH4TM Gesprek De microfoon op mute zettenTesten batterijcapaciteit Beltonen kiezenBeantwoorden NummerHet bellen ben Meerdere GesprekkenStoring Mogelijke oplossingen Storingen Opsporen EN VerhelpenAanvullende Informatie ContactenVoorwaarden Onderhoud van de batterijenVeiligheidsvoorschriften Overeenkomstigheidsverklaring Page Guia do Utilizador Carregar o auricular do USB IntroduçãoEmparelhar O Auricular Carregar O Auricular Emparelhar automáticoUtilizar o fio do Auricular para o transportar Utilizar o Auricular sem o gancho do ouvidoUtilizar o Auricular com o gancho do ouvido Fixar o Auricular ao vestuárioUtilização General Chamada PUSH4TM Silenciar o microfoneMarcar o último número Seleccionar tipos de toqueFazer uma nova chamada durante uma Número favoritoUma chamada várias opções Chamada activaInstruções para uma utilização segura Resolução DE ProblemasProblema Sugestões Cuidados a ter com a bateriaCondições GarantiaDeclaração DE Conformidade Page Function Action Headset Response When Headset is OFF Commands Summary TableFunction Action Headset Response When Headset is in Standby

SH505 specifications

The Southwing SH505 is a sophisticated Bluetooth headset designed for users seeking a blend of elegance, comfort, and cutting-edge technology. This device is tailored to meet the demands of both personal and professional environments, making it an ideal choice for those who rely on clear audio for calls and media.

One of the most notable features of the Southwing SH505 is its ergonomic design. The headset is lightweight, ensuring comfort during prolonged use without causing discomfort or fatigue. Its sleek profile adds a touch of sophistication, making it not just functional, but also a stylish accessory. The adjustable earhooks and soft ear cushions provide a secure fit, accommodating various ear shapes and sizes, making it suitable for a broad user base.

In terms of audio quality, the Southwing SH505 does not disappoint. It is equipped with advanced noise-cancellation technology, which significantly reduces background noise, allowing users to enjoy clear conversations even in noisy environments. The high-fidelity speakers deliver rich and balanced sound, enhancing the listening experience whether you are on a call or enjoying music.

Battery life is another impressive aspect of the SH505. With a robust battery capacity, the device offers extended talk time, ensuring that users can engage in lengthy conversations without frequent recharging. The headset also supports quick charging features, minimizing downtime and allowing for convenience in active lifestyles.

Connectivity is seamless with the SH505, supporting Bluetooth 4.1 technology. This allows for efficient pairing with a wide range of devices, including smartphones, tablets, and laptops. The headset maintains a stable connection within a significant range, providing users with freedom of movement without the hassle of tangled wires.

The Southwing SH505 is not only high-tech but also user-friendly. It features intuitive controls for answering calls, adjusting volume, and switching tracks, all accessible from the earbud itself. Voice prompts guide users through pairing and operation, making it easy for even the most technologically challenged individuals.

In conclusion, the Southwing SH505 encapsulates what modern users seek in a Bluetooth headset. Its ergonomic design, superior audio quality, exceptional battery life, seamless connectivity, and user-friendly operation combine to create a device that stands out in today’s crowded market. Whether for business calls or personal use, the SH505 is a reliable choice for anyone looking to enhance their audio experience.