Genie GCG, H, PCG manual Operador DEL Montaje

Page 42

3/4" x 18-5/16"

 

7/8" x 16-3/8"

.control de caja la de Montaje

 

3/4" x 18-5/16"

7/8" x 16-3/8"

]46[

]47[

 

 

]47[

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.motorisée tête la de Montage

9-2 .FIG

 

 

 

]46[

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2" x 1/4" ]

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

47] & [46

 

 

[

 

 

 

2" x 1/4" ]22[

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

extra

 

 

 

 

.cordon de surplus le Couper

 

 

 

 

 

 

 

 

entramado NECESITA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

requis droit

 

 

 

 

 

 

 

 

NÉCESSAIRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[22]

l’en à simple nœud nouveau un Serrer

 

 

 

 

 

 

supplémentaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.SOL DU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

murale Ossature

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m 1,83 À SUPÉRIEURE HAUTEUR

 

 

 

 

 

 

.cordón el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UNE À PAS mais véhicule votre

 

 

 

 

tenga que excedente cualquier Cortar

 

 

 

 

 

 

 

passer laisser pour haut suffisamment

 

 

 

 

 

.desee

 

 

 

 

47] & [46

 

 

.l’atteindre de

 

 

 

 

donde sencillo nudo nuevo un Atar

 

 

 

 

permettre vous pour bas suffisamment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.PISO DEL ARRIBA PIES

 

 

 

 

 

 

 

placé être doit cordon Le

 

6 DE ALTO MÁS NO pero vehículo,

 

 

 

extra entramado necesita No

.d’urgence déclenchement

 

su salvar para alto Suficientemente

 

 

 

de cordon du longueur la de Réglage

.3

 

 

 

 

inutile supplémentaire

.alcanzarlo pueda usted

 

 

[22]

! BRANCHER PAS NE

 

 

 

murale Ossature

 

que manera de largo Suficientemente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ABIERTA O TERMINADA NO VIGA

 

.rail du

 

 

 

 

ser: debe cordón El

 

 

 

 

 

 

 

bride la de l’écrou définitivement Serrer

 

 

 

.emergencia

 

FINIE NON OU OUVERTE POUTRE

 

 

 

 

 

.porte la Abaisser

 

de soltar de cordón del largo del Ajuste

.3

 

 

 

 

 

 

 

vigas las en hierro de ángulo un Acoplar

 

.motorisée

 

 

 

TODAVÍA! UNIDAD LA ENCHUFAR ¡NO

 

 

 

 

 

 

poutres aux cornière la Fixer

 

tête la de montage de (47) écrous

 

 

 

 

 

.riel del

 

 

 

 

 

 

 

les et (46) boulons les serrer Bien

 

correa la de tuerca la totalmente Apretar

 

MORTERO SIN PARED

 

 

.cm 3,8 et

 

 

 

 

 

 

.puerta la Bajar

 

 

2,5 entre course sa de haut plus le

 

 

 

 

.(47) tuercas y (46) montaje de pernos

 

 

PLACOPLTRE

 

point au porte la passer doit rail Le .a

 

 

 

 

los apretando control de caja la Sujetar

 

TERMINADO RASO CIELO EL EN HIERRO DE ÁNGULO

coulissantes-non portes les Pour

 

 

 

 

 

.1/2"-1 a

 

 

FINI PLAFOND LE SUR CORNIÈRE

 

.niveau du dessous en légèrement

 

 

 

 

1" en recorrido, del alto más punto

 

 

 

motorisée tête la ou niveau à Être .b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el en puerta la salvar debe riel El .a

 

 

.alineado estar debe operador El

 

course sa de haut plus le

 

 

 

 

carriles: sin puertas Para

 

 

 

point au porte la passer doit rail Le .a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.debajo ligeramente control

 

 

.aligné être doit L’opérateur

9-2 .FIG

coulissantes portes les Pour

 

 

 

de caja la o altura, misma la a Estar .b

 

 

NO

 

 

NO

 

: suivante procédure la selon

 

 

 

.recorrido del alto más punto

 

 

 

YESSI

 

motorisée tête la de hauteur la Mesurer

 

 

 

ON

 

ON

 

 

el en puerta la salvar debe riel El .a

 

 

NON

 

IOU

NON

 

 

.10)-2 .(Fig (22)

 

 

 

carriles: por guiadas puertas Para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hexagonale tête à boulons des l’aide à

 

 

 

siguiente: lo con acuerdo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

plafond au montage de matériel le Fixer

 

de control de caja la de altura la Fijar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.9)-2 .(Fig aligné

.10)-2 .(Fig(22) pijas las usando raso

 

 

 

 

 

 

 

 

cielo al montaje de tornillería la Acoplar

 

escala) a está (no

 

 

 

 

correctement soit montage du l’ensemble

.9)-2 .(Fig correctamente alineado

ARRIBA

 

 

 

 

que ce à plafond,veiller au finale

DESDE VISTO

 

 

 

 

fixation la d’effectuer REMARQUE:Avant

esté conjunto el que de asegurarse raso

 

 

 

 

l’échelle) à (pas

 

 

 

 

 

.pied-marche

 

 

 

cielo al final acoplamiento del NOTA:Antes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.patas 4 de escalera

 

 

DESSUS DE VUE

 

 

 

 

le sur motorisée tête la Supporter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

una en control de caja la Apoyar

 

 

 

 

90°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUERTA

 

 

3/4" x 18-5/16" ]

47

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EP

 

 

 

 

 

 

3/4" x 18-5/16"

]

47

 

 

 

 

 

[

 

 

 

 

[

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRAVESAÑO DEL ACARTEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINTEA DE SUPPORT

 

 

 

 

 

 

 

.SOLAMENTE MANO

 

 

.montaje de Posición

 

 

.MAIN

 

 

 

A APRETANDO ,esquina) 7,-2 .(Fig

 

 

 

LA QU’À SERRER NE Encart) 8-2 .(Fig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(47) tuerca una usando travesaño

 

 

 

.montage le Placer

8-2 .FIG

(47) écrou d’un l’aide à linteau

 

 

 

del cartela la a riel del correa la Acoplar

 

 

 

 

 

 

de support au rail de bride la Fixer

 

 

.conjunto del Montaje

.2

 

 

 

 

 

.l’ensemble de Assemblage

.2

 

).muestra se como torsión,

 

 

 

.qu’illustré) tel torsion, de

 

 

 

 

de resorte un salvar para necesitar

 

 

 

ressort un dégager pour nécessaire

 

 

 

 

puede se similar dispositivo o

 

 

 

être peut type ce de chose quelque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

taburete caja, (Una .rayaduras contra

 

 

 

ou pied-marche un boîte, (Une .sol le

 

 

 

proteger para control de caja la de

 

 

 

sur protection de matériau un plaçant

 

 

 

debajo piso, el sobre material el Poner

 

 

 

en motorisée tête la rayer de Éviter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.travesaño del cartela la a junto

 

 

 

.linteau de support

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pared la en recostada riel del Correa

 

 

 

du près mur le sur posée rail du Bride

 

 

 

.7)-2 .(Fig control

 

 

 

.8)-2 .(Fig motorisée

 

 

 

de riel/caja del conjunto el Colocar

 

 

rail/tête l’ensemble Positionner

 

 

.Empezando

.1

 

opérations des Démarrage

.1

 

OPERADOR: DEL MONTAJE

 

: L’OPÉRATEUR DE INSTALLATION

Image 42
Contents Garage Door Operator PRE-INSTALLATION Check List Typical Sectional Door Installation Typical 1-PIECE Door InstallationTable of Contents Operator FeaturesSafety Features Recommended Tools Parts Identification Not Shown Full SizePiece Rail Hardware Exploded View Parts List Power Head Exploded ViewSafety Information Operator Assembly Slip opposite no knot end through knob Attach rail to power headSlip carriage into carriage slot of rail Attach emergency release tagAttach limit switches Attach limit switch wiresFinding header bracket mounting location InstallationHeader and Door Mounting Brackets Marking final heightFinding door bracket mounting location Door Bracket12 2. Mounting the header bracket Mounting the door bracketMounting the Operator Connecting the arms Attach the armsSAFE-T-BEAM System Installation Wiring Check the followingWall Control Installation Finding the mounting locationWith Grounded Plug Connecting to PowerWith Permanent Wiring Instructions for electricianAdjusting Open force Limit Switch / Force AdjustmentAdjusting limit switches Adjusting Close forceProgramming Remote Controls Single Button Remote Contact Reverse TestLight BULB/LENS Installation MULTI-BUTTON RemoteLost or Stolen Remote Door springs and hardware Maintenance Routine Monthly MaintenanceTroubleshooting Guide Door balanceNot move Operator runsBut door does Door operatorWiring Diagram Transmitter Compliance StatementDistributor Please have part number and credit card readyGarage Door Operator Accessories Order Form Genie CompanyLimited Warranty Ayuda Para Produit le acheté initialement Brevets d’autres pour effectuée DemandeMexique au ou Canada au Unis,-Etats aux achetés Genie Temps de combien PendantCableado DE Diagrama Connexion DE SchémaRemonte Mantenimiento de secciónProblème Raison sansProblemas DE Solución LA Para Guía MantenimientoVerde .L.D Rojo .L.D Verte del Rouge del Dépannage DE GuideEntretien Chariot duREMOTO, Control DEL Instalación ET Pile DE Changement TélécommandePince LA DE Installation LentePared Télécommandes DES ProgrammationProgramación DE Remotos Controles Inversión DE Contacto DE PruebaAbrir de límite Fuerza LA DE Ajuste / Limitador InterruptorFig corredizo Tornillo Vis Eléctrica Alimentación LA ConectarCiego agujero BranchementPared DE Control DEL Instalación Murale commande la de l’arrière ÀMurales Commandes DES Installation Borne la àSensor del AjustadasNecesario Control de1 x 16-#10 BEAM-T-SAFE Systeme DU InstallationBEAM-T-SAFE Sistema DEL Instalación ’extensionPorte LA DE Bras LES Installer 12-2 .FigOperador DEL Montaje Precaución Garde EN MisePuerta LA DE Montaje DEL Travesaño DEL Cartelas InstallaciónInstallation Porte DE Montage DE ET Linteau DE SupportsRiel del RailEsquina 7,-1 .Fig Rail duTroisième Operador DEL Conjunto’OPÉRATEUR DE Assemblage DeuxièmeSeguridad DE Información Control DE Caja LA DE Piezas DE ListaPiezas DE Lista Motorisée Tète Éclatée VUEMotorisée Tète LA DE Pièces DES Nomenclature Sécurité LA À Relatives InformationsPièces DES Nomenclature ArtRiel DEL Herraje DEL Aumentada Vista Éclatée VUE Rail DU QuincaillerieRiel DEL Herraje DEL Aumentada Vista Éclatée VUE Rail DU QuincailleriePiezas DE Identificación Recommande OutilsSujetadores Attaches Recomendar HerramientasModelos algunos con incluida iluminada pared de Consola Operador DEL Características ÍndiceSeguridad DE Características Modelos algunos con incluidoSécurité DE Caractéristiques ’OPÉRATEUR DE CaractéristiquesMatières DES Table Monopièce Porte DE Installation Lentamente muy bajar o está, donde quedarse debe puerta La Votre sur l’installation pour 2-GER d’urgence déclenchementDe obligé certainement serez Vous .montage de emplacement De sistema del montaje de lugar el si ver para VerificarPuertas de

GCG, H, PCG specifications

Genie PCG, H, and GCG represent a series of innovative computing devices designed to meet the diverse needs of modern users. Each model caters to specific requirements, yet they share common technological foundations that enhance performance, user experience, and energy efficiency.

The Genie PCG offers a powerhouse performance with its state-of-the-art processors and an emphasis on portability. It is designed for professionals and students who require a reliable device for multitasking, whether it’s for running demanding applications or standard productivity software. Equipped with a high-resolution display and a backlit keyboard, the PCG delivers an immersive visual experience and usability in low-light conditions. Its lightweight and slim design make it highly portable, making it easy to carry around without compromising performance.

On the other hand, the Genie H is specifically tailored for home users. It focuses on providing a seamless entertainment experience, equipped with integrated graphics and sound technologies that enhance media consumption. Whether you're streaming your favorite shows, playing games, or connecting with friends and family through video calls, the Genie H ensures superior visuals and crystal-clear audio. Its larger screen size complements its use as a central hub for home entertainment, featuring smart connectivity options that allow users to connect various devices effortlessly.

The Genie GCG is the advanced computing solution for gamers and tech enthusiasts. This model stands out with its high-performance graphics card and advanced cooling technology, ensuring optimal gaming performance even under heavy loads. The GCG is designed to handle the latest games, with high refresh rates and low latency delivering an immersive gaming experience. Its customizable RGB lighting and premium materials offer a stylish aesthetic that appeals to a wide range of users.

All three models utilize advanced connectivity options such as Wi-Fi 6 and Bluetooth 5.0, ensuring fast and stable connections. High-capacity batteries and power-efficient components enhance battery life across the series, allowing users to work or play for extended periods without interruption. With robust security features incorporated into the Genie devices, including biometric authentication and hardware encryption, users can feel confident in the safety of their data.

In summary, the Genie PCG, H, and GCG showcase the latest in technology and design, offering tailored experiences for professional, personal, and gaming use. Each model embodies the balance between cutting-edge performance and user-centric features, making them compelling choices in today's competitive computing landscape.