Genie PCG, GCG, H manual Installación, Puerta LA DE Montaje DEL Travesaño DEL Cartelas, Installation

Page 44

 

.puerta la de travesaño del cartela la para lugar el

 

 

 

es Este .pared la en hecha recién marcada altura

 

 

 

la

a 12" a 6" de agregar-carril sin puerta la Para

 

 

 

 

.puerta la de travesaño del cartela

 

 

 

 

la para lugar su como altura esta marcar

 

 

 

y eje del o resorte del arriba 1/2"-2 do,medir

 

 

 

 

interfirien está eje su o resorte el Si NOTA:

 

 

 

 

.puerta la de travesaño

 

 

 

 

 

del cartela la para lugar el es Este .pared

 

 

 

 

la en hecha recién marcada altura la a 1/2"-2

 

 

 

 

 

agregar - carril con guiada puerta la Para

 

 

 

 

 

.cierra y abre se puerta la que

 

 

 

 

 

medida a grandes resortes por accionadas

 

 

 

 

bisagras sobre giratorias - carriles sin Puertas

 

 

 

 

 

.bajar y subir al puerta la guiar

 

 

 

 

 

para "carriles" en van que costado cada en

 

 

 

 

rodillos tienen-carril por guiadas puertas Las

 

 

 

 

 

son: garaje de

 

 

 

puertas de mecanismos de básicos tipos 2 Los

 

 

 

 

final: altura la de Marcación

 

 

 

 

 

.anteriormente hecha

 

 

 

 

vertical línea la de través a marca la Hacer

 

 

 

 

 

.puerta la de arriba

 

 

 

 

 

pared, la en altura la de medida la Marcar

 

 

 

 

.vez otra puerta la Cerrar

 

 

 

 

.piso al puerta la

 

 

 

 

de borde del tope el desde altura la Medir

 

 

 

 

máxima: altura de posición la en puerta la Con

 

 

 

 

.2)-2 .(Fig máxima

 

 

 

 

altura su alcance puerta la de borde del tope

 

 

 

 

 

el que hasta garaje del puerta la Levantar

 

 

 

 

.1)-2 .(Fig .12" unas por puerta la de

 

 

 

 

arriba pared la en línea esta Continuar .b

 

 

 

 

 

.puerta la

 

 

 

 

 

de borde del tope el en 6" de vertical

 

 

 

 

línea una con total) ancho del mitad (la

 

 

 

 

garaje del puerta la de centro el Marcar .a

 

 

 

 

 

lápiz, un Usando

 

 

 

 

 

.garaje del puerta la Cerrar

 

 

 

 

.travesaño del

 

 

 

 

cartela la de montaje de lugar el Encontrar

.1

 

 

 

.similares materiales

 

 

o yeso de amalgamadas, partículas de mortero,

 

 

 

sin pared una a sujetar No .garaje del mado

 

 

-entra al sujetar debe se travesaño del cartela La

 

 

 

PRECAUCIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.altura de final Marca

 

.finale hauteur la de Marque

3-2 .FIG

puerta la de tope

porte la de supérieur Bord

altura de final marca

 

finale hauteur la de marque

 

.pieza) (1 recorrido

 

del alto más punto el Encontrar

 

.(monopièce) course

 

la de élevé plus le point du Repérage 2-2 .FIG

piso al aquí edesd

 

sol au d’ici

 

.(seccional) recorrido

del alto más punto el Encontrar

.sections) (à course

la de élevé plus le point du Repérage 1-2 .FIG

piso al aquí desde

sol au d’ici

 

.linteau de support au servira marque

 

 

Cette .mur le sur tracé d’être vient qui repère

 

 

au cm 30 – 15 ajouter – rails sans type le Pour

 

 

.linteau de support le pour emplacement

 

 

comme hauteur sa marquer et l’axe

 

 

de ou ressort du dessus-au cm 6,4 mesurer

 

 

gêne, axe son ou ressort un :Si REMARQUE

 

 

.linteau de support au servira marque

 

 

 

Cette .mur le sur tracé d’être vient qui repère

 

 

 

au cm 6,4 ajouter – coulissant type le Pour

 

 

 

.ferme se et s’ouvre

 

 

 

porte la lorsque ressorts larges de dotées

 

 

 

charnières des sur Pivote–rails sans Portes

 

 

 

.bas le vers et haut le vers déplace

 

 

 

se lorsqu’elle porte la guident qui côté chaque

 

 

 

de roulements de dotée–coulissantes Portes

 

 

 

: sont garage de

 

 

porte de mécanismes des base de types 2 Les

 

 

: finale hauteur la Marquer

 

 

 

.auparavant tracée avez vous que

 

 

 

verticale ligne la sur repères vos Marquer

 

 

 

.porte la de dessus-au mur

 

 

 

le sur hauteur la indiquer pour trait un Tracer

 

 

.porte la Refermer

 

 

.sol au porte

 

 

 

la de supérieur bord du hauteur la Mesurer

 

 

 

.haut plus le point au porte la Avec

 

 

.2)-2 .(Fig maximale

 

 

 

hauteur sa atteigne porte la de supérieur bord

 

 

 

le que ce jusqu’à garage du porte la Lever

 

 

.1)-2 .(Fig .cm 30

 

 

 

environ à porte la de dessus-au mur le

 

 

 

sur ligne cette de traçage le Poursuivre .b

 

 

 

.porte la de supérieur

 

 

 

bord le sur cm 15 de verticale ligne une

 

 

 

traçant en totale) largeur la de moitié (la

 

 

 

garage du porte la de centre le Indiquer .a

 

 

 

.crayon d’un l’aide À

 

 

 

.garage de porte la Fermer

 

 

.linteau de support

 

 

du montage du l’emplacement de Repérage .1

 

 

.type ce de matériaux autres ou plâtre aggloméré,

 

 

placoplâtre, au fixer pas Ne .garage du solivage

 

 

au monté être doit linteau de support Le

 

 

GARDE EN MISE

 

 

 

 

 

 

13

PUERTA:: LA DE MONTAJE DEL

 

Y TRAVESAÑO DEL CARTELAS

 

 

.plano de puesta 4" x 2" de madera una de tamaño el es Este .puerta la de vano del centro el en piso, el en altura

de 1/2"-1 de objeto un con contacto en entra puerta la cuando cierre de dirección la invertir debe operador El

.8

.emergencia de soltar de dispositivo al junto o de, cerca emergencia de soltar de etiqueta la Instalar

.pared de consola la a o pared de botón al junto atrapamiento de ADVERTENCIA de etiqueta la Instalar

.7

.puerta la de móviles piezas las todas de alejado •

 

.alcanzarlo puedan no pequeños niños los que manera de pies, 5 de mínima altura una a •

 

.puerta la de vista la a •

 

control: de botón el Localizar

.6

.conecte que instruya le se que hasta eléctrica alimentación de fuente la a operador el conectar No

.5

.piso del arriba

pies 6 emergencia de soltar de perilla la Montar piso del arriba más o pies 7 puerta la de operador el Instalar

.4

.operador

el instalar de antes puerta la a conectados cerrojos los todos deshabilitar o quitar y cables los todos Quitar

.3

.correctas instrucciones las y herramientas las usando capacitado, servicio de personal

el con hacerse deben herrajes otros y resortes de conjunto cables, los a ajustes y reparaciones Las .graves

lesiones causar puede equilibrada mal puerta Una .equilibrada mal puerta una en operador el instalar No

.2

.servicio de representante al llamar instrucciones, las de alguna entiende no o pregunta alguna tuviera Si

.FUNCIONAMIENTO Y INSTALACIÓN SEGURIDAD, DE INSTRUCCIONES LAS TODAS SEGUIR Y LEER

.1

muerte: la o grave lesión de riesgo el disminuir Para

: ADVERTENCIA

 

E T N TA R O P M I

 

COM.COMPANY GENIE O 3643.354.800.1 AYUDA PARA

 

: PORTE DE MONTAGE DE

 

ET LINTEAU DE SUPPORTS

 

 

.sol le sur plat à posée po 4 par 2 de planche une à équivaut Ceci .porte la de l’ouverture de centre au sol, le

sur placé cm 3,8 de hauteur d’une objet un avec contact en entre porte la lorsque s’inverser doit L’opérateur

.8

.d’urgence déclenchement de dispositif du proximité à ou sur d’urgence déclenchement de l’étiquette Placer .murale

console la de ou mural bouton du proximité à coinçage de cas en d’AVERTISSEMENT l’étiquette Placer

.7

.porte la de mobiles pièces toutes de loin •

 

.l’atteindre puissent ne enfants jeunes les que afin m, 1,5 de minimale hauteur une à •

 

.porte la de vue en •

.6

: commande la de bouton le Placer

.l’instruction donnant en l’étape avant d’alimentation source la à l’opérateur raccorder pas Ne

.5

.m 8.1 de hauteur une à d’urgence

déclenchement de bouton le Placer .sol du dessus-au plus ou m 2,1 à porte la de l’opérateur Installer

.4

.l’opérateur l’installer avant porte la de verrous les toutes désactiver et cordes les toutes Enlever

.3

.instructions les respecte qui et appropriés d’outils sert se qui professionnel un par effectués

être doivent quincaillerie de article autre tout ou ressort de ensembles câbles, des réglages les et réparations

Les .blessures graves de entraîner pourrait ci-Celle .équilibrée mal porte une sur l’opérateur installer pas Ne

.2

.service de représentant le contacter veuillez instruction, une pas

comprenez ne vous si ou questions des avez vous Si .SÉCURITÉ DE CONSIGNES LES TOUTES ET NEMENT

-FONCTION DE D’INSTALLATION, INSTRUCTIONS LES TOUTES ATTENTIVEMENT SUIVRE ET LIRE

.1

death: or injury severe of risk the reduce To

 

: WARNING

T N TA R O P M I COM.GENIECOMPANY À SITE NOTRE VISITER OU 3643.354.800.1-LE COMPOSER ASSISTANCE, TOUTE POUR

INSTALLACIÓN

2

INSTALLATION

Image 44
Contents Garage Door Operator PRE-INSTALLATION Check List Typical Sectional Door Installation Typical 1-PIECE Door InstallationSafety Features Table of ContentsOperator Features Recommended Tools Parts Identification Not Shown Full SizePiece Rail Hardware Exploded View Safety Information Parts ListPower Head Exploded View Operator Assembly Attach rail to power head Slip carriage into carriage slot of railSlip opposite no knot end through knob Attach emergency release tagAttach limit switches Attach limit switch wiresInstallation Header and Door Mounting BracketsFinding header bracket mounting location Marking final heightDoor Bracket 12 2. Mounting the header bracketFinding door bracket mounting location Mounting the door bracketMounting the Operator Connecting the arms Attach the armsSAFE-T-BEAM System Installation Wiring Check the followingWall Control Installation Finding the mounting locationConnecting to Power With Permanent WiringWith Grounded Plug Instructions for electricianLimit Switch / Force Adjustment Adjusting limit switchesAdjusting Open force Adjusting Close forceProgramming Remote Controls Single Button Remote Contact Reverse TestLost or Stolen Remote Light BULB/LENS InstallationMULTI-BUTTON Remote Maintenance Routine Monthly Maintenance Troubleshooting GuideDoor springs and hardware Door balanceOperator runs But door doesNot move Door operatorWiring Diagram Transmitter Compliance StatementDistributor Please have part number and credit card readyGarage Door Operator Accessories Order Form Genie CompanyLimited Warranty Ayuda Para Brevets d’autres pour effectuée Demande Mexique au ou Canada au Unis,-Etats aux achetés GenieProduit le acheté initialement Temps de combien PendantCableado DE Diagrama Connexion DE SchémaMantenimiento de sección ProblèmeRemonte Raison sansVerde .L.D Rojo .L.D Problemas DE Solución LA Para GuíaMantenimiento Dépannage DE Guide EntretienVerte del Rouge del Chariot duET Pile DE Changement Télécommande Pince LA DE InstallationREMOTO, Control DEL Instalación LenteTélécommandes DES Programmation Programación DE Remotos ControlesPared Inversión DE Contacto DE PruebaFig corredizo Abrir de límiteFuerza LA DE Ajuste / Limitador Interruptor Eléctrica Alimentación LA Conectar Ciego agujeroTornillo Vis BranchementMurale commande la de l’arrière À Murales Commandes DES InstallationPared DE Control DEL Instalación Borne la àAjustadas NecesarioSensor del Control deBEAM-T-SAFE Systeme DU Installation BEAM-T-SAFE Sistema DEL Instalación1 x 16-#10 ’extensionPorte LA DE Bras LES Installer 12-2 .FigOperador DEL Montaje Precaución Garde EN MiseInstallación InstallationPuerta LA DE Montaje DEL Travesaño DEL Cartelas Porte DE Montage DE ET Linteau DE SupportsRiel del RailEsquina 7,-1 .Fig Rail duOperador DEL Conjunto ’OPÉRATEUR DE AssemblageTroisième DeuxièmeControl DE Caja LA DE Piezas DE Lista Piezas DE ListaSeguridad DE Información Motorisée Tète Éclatée VUESécurité LA À Relatives Informations Pièces DES NomenclatureMotorisée Tète LA DE Pièces DES Nomenclature ArtÉclatée VUE Rail DU Quincaillerie Riel DEL Herraje DEL Aumentada VistaRiel DEL Herraje DEL Aumentada Vista Éclatée VUE Rail DU QuincaillerieRecommande Outils Sujetadores AttachesPiezas DE Identificación Recomendar HerramientasOperador DEL Características Índice Seguridad DE CaracterísticasModelos algunos con incluida iluminada pared de Consola Modelos algunos con incluidoMatières DES Table Sécurité DE Caractéristiques’OPÉRATEUR DE Caractéristiques Monopièce Porte DE Installation Votre sur l’installation pour 2-GER d’urgence déclenchement De obligé certainement serez Vous .montage de emplacementLentamente muy bajar o está, donde quedarse debe puerta La De sistema del montaje de lugar el si ver para VerificarPuertas de

GCG, H, PCG specifications

Genie PCG, H, and GCG represent a series of innovative computing devices designed to meet the diverse needs of modern users. Each model caters to specific requirements, yet they share common technological foundations that enhance performance, user experience, and energy efficiency.

The Genie PCG offers a powerhouse performance with its state-of-the-art processors and an emphasis on portability. It is designed for professionals and students who require a reliable device for multitasking, whether it’s for running demanding applications or standard productivity software. Equipped with a high-resolution display and a backlit keyboard, the PCG delivers an immersive visual experience and usability in low-light conditions. Its lightweight and slim design make it highly portable, making it easy to carry around without compromising performance.

On the other hand, the Genie H is specifically tailored for home users. It focuses on providing a seamless entertainment experience, equipped with integrated graphics and sound technologies that enhance media consumption. Whether you're streaming your favorite shows, playing games, or connecting with friends and family through video calls, the Genie H ensures superior visuals and crystal-clear audio. Its larger screen size complements its use as a central hub for home entertainment, featuring smart connectivity options that allow users to connect various devices effortlessly.

The Genie GCG is the advanced computing solution for gamers and tech enthusiasts. This model stands out with its high-performance graphics card and advanced cooling technology, ensuring optimal gaming performance even under heavy loads. The GCG is designed to handle the latest games, with high refresh rates and low latency delivering an immersive gaming experience. Its customizable RGB lighting and premium materials offer a stylish aesthetic that appeals to a wide range of users.

All three models utilize advanced connectivity options such as Wi-Fi 6 and Bluetooth 5.0, ensuring fast and stable connections. High-capacity batteries and power-efficient components enhance battery life across the series, allowing users to work or play for extended periods without interruption. With robust security features incorporated into the Genie devices, including biometric authentication and hardware encryption, users can feel confident in the safety of their data.

In summary, the Genie PCG, H, and GCG showcase the latest in technology and design, offering tailored experiences for professional, personal, and gaming use. Each model embodies the balance between cutting-edge performance and user-centric features, making them compelling choices in today's competitive computing landscape.