Franklin TB2CI, TB1CI, TB15CI owner manual Remarque, Fiche D’INSTALLATION, Installation Électrique

Page 35

FICHE D’INSTALLATION

Afin de conserver les renseignements exacts sur l’installation, veuillez inscrire les informations indiquées ci-dessous :

Date de l’installation :

Nº de modèle :

Profondeur du puits ( m ) :

Profondeur jusqu’au niveau de l’eau ( m ) :

Diamètre intérieur du puits :

Dimension de la conduite d’aspiration :

Longueur de la conduite d’aspiration ( m ) :

Longueur de la conduite de sortie ( m ) :

Moteur :

Puissance :

Volts :

Calibre du fil :

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

!6%24)33%-%.4 AVERTISSEMENT Des tensions dangereuses peuvent causer

des chocs électriques, des brûlures ou la mort.

ATTENTION En cas de doute en ce qui concerne les connexions électriques appropriées, consultez un électricien agrée.

ATTENTION Un câblage fautif peut entrainer des dommages permanents au moteur. L’ensemble du câblage électrique doit satisfaire

aux exigences du code de l’électricité en vigueur.

REMARQUE

LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES

INSTRUCTIONS FOURNIES !

Les connexions électriques de la pompe doivent satisfaire aux exigences du National Electric Code ( NEC ) ou du Code canadien de l’électricité ( CCE ) ainsi que des codes locaux applicables

Tous les moteurs bitension sont préréglés en usine à une tension de 230 volts. ( Illustration 3 )

Coupez l’alimentation électrique au tableau de distribution avant d’installer toute connexion électrique.

La tension d’alimentation doit correspondre à +/-

10 % à la tension indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Une tension trop élevée ou trop basse peut endommager le moteur et annuler la garantie.

Dans la mesure du possible, branchez la pompe à un circuit de dérivation désigné qui n’alimente aucun autre appareil.

La pompe ne doit pas être mise en marche sans mise à la terre.

RÉGLAGE DU MOTEUR BITENSION

REMARQUE : Pour modifier la tension au moteur ( illustration 6 ), débranchez le connecteur bitension du moteur et rebranchez-le dans la position requise pour le système d’alimentation électrique à utiliser.

Le moteur peut être câblé à 115 volts ou 230 volts, à l’exception des modèles à 2 CH qui ne fonctionnent qu’à 230 volts. Vous pouvez déterminer le câblage de tension du moteur en vérifiant l’alignement de la flèche sur la prise avec la flèche sur la plaque à bornes, qui est située sous le flasque latéral du moteur. Pour toute question quant au réglage de tension requis pour un bon fonctionnement du moteur et de la pompe avec votre système d’alimentation électrique, veuillez vous adresser à un électricien professionnel. Le moteur est précâblé en usine à 230 volts.

Illustration 6

115 V

ø7

"

ø7

"

-

230 V

-

 

 

 



 

ø7

 

 

 

ø7

 

 

 

 

 

-*

 

 

-*

 

Câblage

REMARQUE : Consultez les instructions de câblage sur le couvre-bornes ou la plaque signalétique du moteur. Voici les caractéristiques essentielles du moteur de la pompe :

1.) 3450 T/M

2.) Monophasé

3.) Bitension, 115/230 sur les modèles à 1 et

1-1/2 CH ; uniquement 230 V pour les moteurs à

2 CH.

4.) Les moteurs d’une puissance de 1/2, 3/4, 1 et 1-1/2 CH sont câblés en usine pour une tension de 230 volts.

Étape 1 :

Retirez le panneau d’accès à l’arrière du moteur.

Étape 2 :

Insérez le fil de masse ( vert ou cuivre nu ) à travers le conduit électrique sur le côté du moteur. Connectez d’abord le fil de masse et ensuite les fils d’alimentation. Fixez le fil de masse à la vis de borne de terre du moteur ( en vert ). Attachez les fils pour éviter les courts-circuits.

33

Image 35
Contents Before YOU Start Read and Follow Safety InstructionsPage Inspect Your Shipment Electrical Safety WA R N I N GGeneral Safety IntroductionLocation of Pump InstallationPRE-INSTALLATION Check Installation TipsHorizontal Offset Suction Piping Discharge Pipe Sizes for InstallationLake Or Pond Installation Figure PlumbingDischarge Port Connections Figure Step Suction Port Connection Figure StepWiring Installation Installation RecordsElectrical Installation Dual Voltage AdjustmentDo not run pump against closed discharge MaintenanceMotor Priming and Start UP Draining FigurePump Assembly Pump Disassembly Appendix I & FigureAppendix Parts for Turf Boss SELF-PRIMING Sprinkler PumpAppendix II Troubleshooting Appendix III Performance Curve PVC Appendix IV Friction Loss TablesLimited Warranty LEA Y Siga LAS Instrucciones DE Seguridad Antes DE ComenzarPage Inspección DEL Embalaje Seguridad EléctricaSeguridad General IntroducciónUbicación DE LA Bomba InstalaciónVerificación Antes DE LA Instalación INSTALACIÓN- ConsejosPuntos de Múltiples Pozos llanos Figura TuberíasTubería DE Succión DE Desvío Horizontal Tamaño DE LOS Tubos DE Salida Para LA InstalaciónConexiones del Bocal de Salida Figura Etapa Conexión del Bocal de Succión Figura Etapa¡LEA Y Siga Todas LAS Instrucciones AvisoRegistros DE LA Instalación Instalación EléctricaEtapa 1 Figura MotorCebado Y Partida ManutenciónMontaje de la Bomba Desmontaje de la Bomba Apéndice I y FiguraApéndice Piezas Para LA Turf Boss Bomba Autocebante Para RegadoresApéndice II Solución DE Problemas Apéndice III Curva DE Desempeño GPM Apéndice IV Tablas DE Pérdida DE FricciónGarantía Limitada EN Estados Unidos Lisez ET Respectez LES Consignes DE Sécurité Avant DE CommencerPage 2433%-%.4 Électricité ET SécuritéInspectez LE Matériel Reçu Sécurité GénéralePuits de surface unique illustration Inspection Avant InstallationInstallation Conseils Emplacement DE LA PompeBranchement Horizontal DU Tuyau D’ASPIRATION Dimensions DES Conduites DE Sortie Pour InstallationTuyauterie Raccords de sortie illustration Étape Raccord de l’orifice d’aspiration illustration ÉtapeLisez ET Suivez Toutes LES Instructions Fournies Fiche D’INSTALLATIONInstallation Électrique RemarquePression dangereuse MoteurAmorçage ET Démarrage Étape 1 illustrationMontage de la pompe Démontage de la pompe annexe I et illustrationAnnexe Pièces Pour Pompe D’ARROSAGE AUTO-AMORÇANTE DE Turf BossAnnexe II Dépannage Annexe III Courbe DE Rendement Acier Annexe IV Tableaux DES Pertes DE ChargePage Page Garantie Restreinte AUX É.-U