Gaggenau VK 230 714 manual Postres, Otros

Page 71

Alimentos

Canti-

Inserto de

Ajuste

Tiempo de

Observaciones

 

dad de

cocción

 

cocción

 

 

agua

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chícharos, verdes o amari-

1 cuarto

no perforado

Cocer al

60 - 90 min.

 

llos, pelados, enteros o en

(1 litro)

 

vapor

 

 

mitades (1:2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Garbanzos (1:1)

1 cuarto

no perforado

Cocer al

60 - 75 min.

Garbanzos presuavizados por 12 horas

 

(1 litro)

 

vapor

 

 

 

 

 

 

 

 

Postres

Alimentos

Canti-

Inserto de

Ajuste

Tiempo de

Observaciones

 

dad de

cocción

 

cocción

 

 

agua

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Crème brûlée/Flan/Crème

1 cuarto

perforado

200°F

35 - 40 min.

Precaliente el equipo a nivel de cocción

caramel (de 4 oz/120 g)

(1 litro)

 

(95°C)

 

al vapor

 

 

 

 

 

 

Bollos de masa (Dampfnu-

1 cuarto

no perforado

Cocer al

20 - 25 min.

Dejar reposar los bollos 30 min. antes

deln) (de 3.5 oz/100 g c/u)

(1 litro)

 

vapor

 

de cocerlos al vapor (ver capítulo "Fer-

 

 

 

 

 

mentar").

 

 

 

 

 

 

Compota

1 cuarto

no perforado

Cocer al

10 - 20 min.

p. ej. manzanas, peras, ruibarbos

 

(1 litro)

 

vapor

 

Agregue azúcar, azúcar de vainilla,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

canela o jugo de limón al gusto. No se

 

 

 

 

 

requiere agregar agua.

 

 

 

 

 

 

Arroz con leche (9 oz/250 g

1 cuarto

no perforado

Cocer al

35 - 40 min.

Agregue frutas, azúcar o canela al

de arroz y 1.3 pt/625 ml de

(1 litro)

 

vapor

 

gusto.

leche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Otros

Alimentos

Canti-

Inserto de

Ajuste

Tiempo de

Observaciones

 

dad de

cocción

 

cocción

 

 

agua

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batido de huevo

1 cuarto

no perforado

100°F

35 - 40 min.

Precaliente el equipo a nivel de cocción

(1 cuarto/1 litro)

(1 litro)

 

(95°C)

 

al vapor

 

 

 

 

 

 

Albóndigas de sémola

1 cuarto

perforado, no

Cocer al

 

Dulces o saladas como postre o guarni-

(de 3.5 oz/20 g c/u)

(1 litro)

perforado

vapor

 

ción de sopa. Unte un poco de mante-

 

 

 

 

 

quilla en el fondo del inserto de cocción

 

 

 

 

 

 

Huevos, tamaño M

1 cuarto

perforado

Cocer al

7.5 min.

suaves

(6 piezas)

(1 litro)

 

vapor

10 min.

término medio

 

 

 

 

 

 

 

 

14 min.

duros

 

 

 

 

 

 

Vino aromático (por lo

 

 

160 - 170°F

120 min.

 

menos 1 cuarto/1 litro)

 

 

(75 - 80°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

71

Image 71
Contents Gaggenau VK 230Use and care manual Manual de instrucciones Table of Contents Signal Words for Safety and Best Use Cooking Safety Fire SafetyRisk of burns Child SafetyBurn Prevention Risk of scaldingState of California Proposition 65 Warnings Cleaning SafetyCookware Safety Proper Installation and MaintenanceTips for saving energy Protecting the environmentSteamer Symbols on the panel and displayYour new appliance Operating principle AccessoriesSpecial accessories Turning on Operation Before first useBoiling point calibration Inserting hand gripChild lock Electronic timerTurning off Draining cooking liquid Safety shut-offOverheating protection Poaching Tables and tipsSteaming CookingExtracting juice soft fruits Food Water Cooking Setting Quantity Insert TimeRegenerating warming up Keeping warmDisinfecting Preparing yoghourtRaising dough Vegetables Risk of poisoning FishMeat/poultry/sausages Side dishes rice Side dishes pastas and dumplingsSide dishes pulses dried Side dishes cerealsOther DessertsDo not use these cleaning agents Care and cleaningCleaning appliance Malfunction Possible cause Solution TroubleshootingTo book an engineer visit and product advice Customer serviceNr.FD-Nr Customer Service O Table des Matières Avertissement Sécurité-incendie Consignes DE Sécurité ImportantesRisque de brûlure Sécurité de cuissonPrévention des brûlures Risque débouillantementSécurité pour la batterie de cuisine Sécurité des enfantsConsignes en matière de nettoyage Risque de choc électrique Installation et entretien correctsQuelques conseils déconomie dénergie Protection de lenvironnementConseils déconomie dénergie Cuiseur vapeur Symboles du bandeau et de lafficheurVotre nouvel appareil Fonctionnement AccessoiresAccessoires spéciaux Réalisation de létalonnage du point débullition Fonctionnement Avant la première utilisationÉtalonnage du point débullition Accrochez la poignéeCompte-minutes électronique AllumageArrêt Sécurité enfantsCauses possibles de surchauffe Coupure de sécuritéProtection contre la surchauffe Désactivaction de la sécurité enfantsFermeture du robinet de vidange Vidange du liquide de cuissonOuvrir le robinet de vidange Cuire à point Tableaux et conseilsCuire à la vapeur CuissonExtraction de jus baies BlanchirRégénérer réchauffer Maintenir au chaudFermentation faire lever la pâte StérilisationPréparation de yaourts Légumes DésinfectionRisque dempoisonnement PoissonGarnitures pâtes et boulettes Viande / volaille / charcuterieGarnitures céréales Garnitures rizGarnitures légumes secs séchés Autre Nutilisez pas ces produits nettoyants Partie de lappa Nettoyage recommandé Reil/surfaceEntretien et nettoyage Nettoyage de lappareilRemédier aux anomalies Anomalie Cause possible SolutionService après-vente O Service après-venteContenido Advertencia Palabras indicadoras para seguridad y mejor usoSeguridad para evitar incendios Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro de quemaduras Seguridad al cocinarPrevención de quemaduras Peligro de escaldaduraSeguridad en los utensilios de cocina Seguridad de los niñosSeguridad en la limpieza Peligro de descarga eléctrica Instalación y mantenimiento adecuadosConsejos para ahorrar energía Protección del medio ambienteSímbolos del embellecedor y la pantalla Su aparato nuevoAparato de cocción al vapor Funcionamiento AccesorioAccesorios especiales Realizar una compensación del punto de ebullición Mando Antes del primer usoCompensación del punto de ebullición Inserción del asaAjustar el avisador de cocina ConectarApagar Avisador de cocina electrónicoPosibles causas de sobrecalentamiento Seguro para niñosConectar el bloqueo infantil Desconectar la protección para los niñosCierre la llave de descarga Desconexión de seguridadDescargar el líquido de cocción Abra la llave de descargaCocer a fuego lento Tablas y consejosCocer al vapor HervirExtraer el jugo bayas EscaldarRegenerar calentar Mantener calientes los alimentosPreparar yoghurt ReducirVerduras FermentarDesinfectar Peligro de envenenamiento PescadosCarnes/Aves/Embutidos Guarniciones Arroz Guarniciones Pastas y albóndigasGuarniciones Leguminosas secas Guarniciones CerealesOtros PostresParte del apa Limpieza recomendada Rato/Superficie Cuidado y limpiezaLimpiar el aparato No use los medios de limpieza siguientesAnomalía Posible causa Solución Eliminar las fallasSolicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías Servicio de atención al clienteNº E Nº FD Servicio de atención al cliente O Page Gaggenau Gaggenau Hausgeräte GmbH

VK 230 714 specifications

The Gaggenau VK 230 714 is a high-end built-in coffee machine that combines luxury design with cutting-edge technology. Known for its craftsmanship, this appliance is a prime example of how Gaggenau elevates everyday brewing into an art form. The VK 230 714 not only enhances the aesthetics of any kitchen but also provides a professional-grade coffee experience at home.

One of the standout features of the VK 230 714 is its versatile brewing options. This coffee machine allows users to prepare a wide variety of beverages, including espresso, cappuccino, latte macchiato, and even hot water for tea. With customizable settings, coffee aficionados can adjust grind levels, coffee strength, and milk frothing consistency to suit their personal preferences. This level of personalization makes it a favorite for those serious about their coffee.

The VK 230 714 incorporates advanced technologies that ensure consistent quality and flavor. The integrated coffee grinder uses conical burrs for even grinding, preserving the essential oils and flavors of the beans. Furthermore, the machine features a dual heating system that ensures optimal temperatures for brewing and steaming simultaneously, resulting in a rich and creamy texture for milk-based drinks.

Ease of use is another hallmark of the Gaggenau VK 230 714. Its intuitive color display, along with touch controls, lets users navigate through various functions effortlessly. The machine also includes an automatic cleaning program, making maintenance easy and ensuring that every cup is as fresh as possible. The water tank, removable brew unit, and integrated milk container are all designed for convenience, allowing for quick refills and easy cleaning.

Another impressive characteristic is the VK 230 714’s sleek design. With its stainless steel façade and minimalist lines, this coffee machine complements modern kitchens while being a striking focal point. Gaggenau’s attention to detail is evident in every aspect, from the premium materials to the harmonious integration of technology and design.

In summary, the Gaggenau VK 230 714 stands out not just for its aesthetic appeal but for its top-notch performance and user-friendly features. This sophisticated coffee machine embodies the essence of luxury and innovation, making it an exceptional choice for anyone seeking to elevate their coffee experience at home. Whether for a quiet morning brew or entertaining guests, the VK 230 714 promises to deliver barista-quality coffee with unparalleled convenience and style.