Gaggenau VK 230 714 manual Remédier aux anomalies, Anomalie Cause possible Solution

Page 48

Remédier aux anomalies

Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- même facilement aux anomalies. Avant de contacter le

service après-vente, veuillez respecter les consignes suivantes.

Anomalie

Cause possible

Solution

 

 

 

© apparaît sur l'afficheur. Le cuiseur

La sécurité enfants est activée.

Désactiver la sécurité enfants.

vapeur ne chauffe pas.

 

 

 

 

 

L'appareil se coupe. Des tirets appa-

Sécurité vacances

Éteindre l'appareil. Vous pourrez ensuite

raissent sur l'afficheur.

 

le rallumer comme d'habitude.

 

 

 

L'afficheur signale un message d'erreur

Défaut électronique

Appeler le service après-vente Gaggenau.

(exemple : F01, F02, etc.).

 

 

 

 

 

© s'allume sur l'afficheur. Le cuiseur

Protection contre la surchauffe : Pas

Éteignez l'appareil Remplissez d'eau

vapeur ne chauffe pas.

de liquide dans le bac de cuisson.

froide au moins jusqu'à la marque du mini-

 

 

mum. Laissez l'appareil refroidir entière-

 

 

ment.

Protection contre la surchauffe : L'appareil a été utilisé trop longtemps au niveau de cuisson vapeur ¥ sans le couvercle en verre.

Éteignez l'appareil et laissez-le entière- ment refroidir. Utilisez le couvercle en verre lorsque vous cuisez à la vapeur.

Protection contre la surchauffe : De

Éteindre l'appareil et le laisser entière-

l'eau très chaude a été versée dans la

ment refroidir. Remplissez la cuve d'eau

cuve.

froide.

 

 

Protection contre la surchauffe : La

Éteindre l'appareil et le laisser entière-

cuve de cuisson est très entartrée. Sur

ment refroidir. Essuyez la cuve avec de

le fond de la cuve, on voit le revête-

l'eau vinaigrée ou un détartrant alimen-

ment blanc de la résistance de

taire. Rincez soigneusement à l'eau claire.

chauffe.

 

 

 

Si le symbole © est toujours présent

 

après allumage bien que l'appareil soit

 

totalement froid, contactez le service

 

après-vente de Gaggenau.

 

¤ clignote sur l'afficheur.

Le robinet de vidange n'est ni complè-

 

tement ouvert ni complètement fermé.

Fermer le robinet de vidange Si des rési- dus alimentaires bloquent le robinet de vidange, ouvrez-le à nouveau. Ensuite, enlevez les résidus avec précaution au moyen d'un objet approprié (manche de mouvette par exemple).

48

Image 48
Contents VK 230 GaggenauUse and care manual Manual de instrucciones Table of Contents Signal Words for Safety and Best Use Fire Safety Cooking SafetyChild Safety Burn PreventionRisk of scalding Risk of burnsCleaning Safety Cookware SafetyProper Installation and Maintenance State of California Proposition 65 WarningsProtecting the environment Tips for saving energySymbols on the panel and display Your new applianceSteamer Accessories Special accessoriesOperating principle Operation Before first use Boiling point calibrationInserting hand grip Turning onElectronic timer Turning offChild lock Safety shut-off Overheating protectionDraining cooking liquid Tables and tips SteamingCooking PoachingFood Water Cooking Setting Quantity Insert Time Regenerating warming upKeeping warm Extracting juice soft fruitsPreparing yoghourt Raising doughDisinfecting Vegetables Fish Meat/poultry/sausagesRisk of poisoning Side dishes pastas and dumplings Side dishes riceSide dishes cereals Side dishes pulses driedDesserts OtherCare and cleaning Cleaning applianceDo not use these cleaning agents Troubleshooting Malfunction Possible cause SolutionCustomer service Nr.FD-Nr Customer Service OTo book an engineer visit and product advice Table des Matières Avertissement Consignes DE Sécurité Importantes Sécurité-incendieSécurité de cuisson Prévention des brûluresRisque débouillantement Risque de brûlureSécurité des enfants Consignes en matière de nettoyageSécurité pour la batterie de cuisine Installation et entretien corrects Risque de choc électriqueProtection de lenvironnement Conseils déconomie dénergieQuelques conseils déconomie dénergie Symboles du bandeau et de lafficheur Votre nouvel appareilCuiseur vapeur Accessoires Accessoires spéciauxFonctionnement Fonctionnement Avant la première utilisation Étalonnage du point débullitionAccrochez la poignée Réalisation de létalonnage du point débullitionAllumage ArrêtSécurité enfants Compte-minutes électroniqueCoupure de sécurité Protection contre la surchauffeDésactivaction de la sécurité enfants Causes possibles de surchauffeVidange du liquide de cuisson Ouvrir le robinet de vidangeFermeture du robinet de vidange Tableaux et conseils Cuire à la vapeurCuisson Cuire à pointBlanchir Régénérer réchaufferMaintenir au chaud Extraction de jus baiesStérilisation Préparation de yaourtsFermentation faire lever la pâte Désinfection LégumesPoisson Risque dempoisonnementViande / volaille / charcuterie Garnitures pâtes et boulettesGarnitures riz Garnitures céréalesGarnitures légumes secs séchés Autre Partie de lappa Nettoyage recommandé Reil/surface Entretien et nettoyageNettoyage de lappareil Nutilisez pas ces produits nettoyantsAnomalie Cause possible Solution Remédier aux anomaliesService après-vente Service après-vente OContenido Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso AdvertenciaInstrucciones DE Seguridad Importantes Seguridad para evitar incendiosSeguridad al cocinar Prevención de quemadurasPeligro de escaldadura Peligro de quemadurasSeguridad de los niños Seguridad en la limpiezaSeguridad en los utensilios de cocina Instalación y mantenimiento adecuados Peligro de descarga eléctricaProtección del medio ambiente Consejos para ahorrar energíaSu aparato nuevo Aparato de cocción al vaporSímbolos del embellecedor y la pantalla Accesorio Accesorios especialesFuncionamiento Mando Antes del primer uso Compensación del punto de ebulliciónInserción del asa Realizar una compensación del punto de ebulliciónConectar ApagarAvisador de cocina electrónico Ajustar el avisador de cocinaSeguro para niños Conectar el bloqueo infantilDesconectar la protección para los niños Posibles causas de sobrecalentamientoDesconexión de seguridad Descargar el líquido de cocciónAbra la llave de descarga Cierre la llave de descargaTablas y consejos Cocer al vaporHervir Cocer a fuego lentoEscaldar Regenerar calentarMantener calientes los alimentos Extraer el jugo bayasReducir Preparar yoghurtFermentar DesinfectarVerduras Pescados Peligro de envenenamientoCarnes/Aves/Embutidos Guarniciones Pastas y albóndigas Guarniciones ArrozGuarniciones Cereales Guarniciones Leguminosas secasPostres OtrosCuidado y limpieza Limpiar el aparatoNo use los medios de limpieza siguientes Parte del apa Limpieza recomendada Rato/SuperficieEliminar las fallas Anomalía Posible causa SoluciónServicio de atención al cliente Nº E Nº FD Servicio de atención al cliente OSolicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías Page Gaggenau Gaggenau Hausgeräte GmbH

VK 230 714 specifications

The Gaggenau VK 230 714 is a high-end built-in coffee machine that combines luxury design with cutting-edge technology. Known for its craftsmanship, this appliance is a prime example of how Gaggenau elevates everyday brewing into an art form. The VK 230 714 not only enhances the aesthetics of any kitchen but also provides a professional-grade coffee experience at home.

One of the standout features of the VK 230 714 is its versatile brewing options. This coffee machine allows users to prepare a wide variety of beverages, including espresso, cappuccino, latte macchiato, and even hot water for tea. With customizable settings, coffee aficionados can adjust grind levels, coffee strength, and milk frothing consistency to suit their personal preferences. This level of personalization makes it a favorite for those serious about their coffee.

The VK 230 714 incorporates advanced technologies that ensure consistent quality and flavor. The integrated coffee grinder uses conical burrs for even grinding, preserving the essential oils and flavors of the beans. Furthermore, the machine features a dual heating system that ensures optimal temperatures for brewing and steaming simultaneously, resulting in a rich and creamy texture for milk-based drinks.

Ease of use is another hallmark of the Gaggenau VK 230 714. Its intuitive color display, along with touch controls, lets users navigate through various functions effortlessly. The machine also includes an automatic cleaning program, making maintenance easy and ensuring that every cup is as fresh as possible. The water tank, removable brew unit, and integrated milk container are all designed for convenience, allowing for quick refills and easy cleaning.

Another impressive characteristic is the VK 230 714’s sleek design. With its stainless steel façade and minimalist lines, this coffee machine complements modern kitchens while being a striking focal point. Gaggenau’s attention to detail is evident in every aspect, from the premium materials to the harmonious integration of technology and design.

In summary, the Gaggenau VK 230 714 stands out not just for its aesthetic appeal but for its top-notch performance and user-friendly features. This sophisticated coffee machine embodies the essence of luxury and innovation, making it an exceptional choice for anyone seeking to elevate their coffee experience at home. Whether for a quiet morning brew or entertaining guests, the VK 230 714 promises to deliver barista-quality coffee with unparalleled convenience and style.