Gaggenau VK 230 714 manual Instrucciones DE Seguridad Importantes, Seguridad para evitar incendios

Page 52

9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes.

Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj conmutador horario o un mando a distancia externo.

Seguridad para evitar incendios

No deje que papel de aluminio, plástico, papel ni tela entren en contacto con un elemento de la superficie, una hornilla o una rejilla calientes. No deje ollas hirviendo sin líquido.

Si la placa está cerca de una ventana, una ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los materiales inflamables, como los elementos utilizados para cubrir una ventana, no se aproximen a las hornillas o a los elementos ni se extiendan sobre estos. Podrían prenderse fuego.

Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina.

Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso. Los derrames por hervor causan humo y las salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:

a)Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajos o medianos.

b)Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).

c)Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en los ventiladores ni en los filtros.

d)Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.

En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.

Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico.

Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar.

52

Image 52
Contents VK 230 GaggenauUse and care manual Manual de instrucciones Table of Contents Signal Words for Safety and Best Use Fire Safety Cooking SafetyChild Safety Burn PreventionRisk of scalding Risk of burnsCleaning Safety Cookware SafetyProper Installation and Maintenance State of California Proposition 65 WarningsProtecting the environment Tips for saving energyYour new appliance Symbols on the panel and displaySteamer Special accessories AccessoriesOperating principle Operation Before first use Boiling point calibrationInserting hand grip Turning onTurning off Electronic timerChild lock Overheating protection Safety shut-offDraining cooking liquid Tables and tips SteamingCooking PoachingFood Water Cooking Setting Quantity Insert Time Regenerating warming upKeeping warm Extracting juice soft fruitsRaising dough Preparing yoghourtDisinfecting Vegetables Meat/poultry/sausages FishRisk of poisoning Side dishes pastas and dumplings Side dishes riceSide dishes cereals Side dishes pulses driedDesserts OtherCleaning appliance Care and cleaningDo not use these cleaning agents Troubleshooting Malfunction Possible cause SolutionNr.FD-Nr Customer Service O Customer serviceTo book an engineer visit and product advice Table des Matières Avertissement Consignes DE Sécurité Importantes Sécurité-incendieSécurité de cuisson Prévention des brûluresRisque débouillantement Risque de brûlureConsignes en matière de nettoyage Sécurité des enfantsSécurité pour la batterie de cuisine Installation et entretien corrects Risque de choc électriqueConseils déconomie dénergie Protection de lenvironnementQuelques conseils déconomie dénergie Votre nouvel appareil Symboles du bandeau et de lafficheurCuiseur vapeur Accessoires spéciaux AccessoiresFonctionnement Fonctionnement Avant la première utilisation Étalonnage du point débullitionAccrochez la poignée Réalisation de létalonnage du point débullitionAllumage ArrêtSécurité enfants Compte-minutes électroniqueCoupure de sécurité Protection contre la surchauffeDésactivaction de la sécurité enfants Causes possibles de surchauffeOuvrir le robinet de vidange Vidange du liquide de cuissonFermeture du robinet de vidange Tableaux et conseils Cuire à la vapeurCuisson Cuire à pointBlanchir Régénérer réchaufferMaintenir au chaud Extraction de jus baiesPréparation de yaourts StérilisationFermentation faire lever la pâte Désinfection LégumesPoisson Risque dempoisonnementViande / volaille / charcuterie Garnitures pâtes et boulettesGarnitures riz Garnitures céréalesGarnitures légumes secs séchés Autre Partie de lappa Nettoyage recommandé Reil/surface Entretien et nettoyageNettoyage de lappareil Nutilisez pas ces produits nettoyantsAnomalie Cause possible Solution Remédier aux anomaliesService après-vente Service après-vente OContenido Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso AdvertenciaInstrucciones DE Seguridad Importantes Seguridad para evitar incendiosSeguridad al cocinar Prevención de quemadurasPeligro de escaldadura Peligro de quemadurasSeguridad en la limpieza Seguridad de los niñosSeguridad en los utensilios de cocina Instalación y mantenimiento adecuados Peligro de descarga eléctricaProtección del medio ambiente Consejos para ahorrar energíaAparato de cocción al vapor Su aparato nuevoSímbolos del embellecedor y la pantalla Accesorios especiales AccesorioFuncionamiento Mando Antes del primer uso Compensación del punto de ebulliciónInserción del asa Realizar una compensación del punto de ebulliciónConectar ApagarAvisador de cocina electrónico Ajustar el avisador de cocinaSeguro para niños Conectar el bloqueo infantilDesconectar la protección para los niños Posibles causas de sobrecalentamientoDesconexión de seguridad Descargar el líquido de cocciónAbra la llave de descarga Cierre la llave de descargaTablas y consejos Cocer al vaporHervir Cocer a fuego lentoEscaldar Regenerar calentarMantener calientes los alimentos Extraer el jugo bayasReducir Preparar yoghurtDesinfectar FermentarVerduras Pescados Peligro de envenenamientoCarnes/Aves/Embutidos Guarniciones Pastas y albóndigas Guarniciones ArrozGuarniciones Cereales Guarniciones Leguminosas secasPostres OtrosCuidado y limpieza Limpiar el aparatoNo use los medios de limpieza siguientes Parte del apa Limpieza recomendada Rato/SuperficieEliminar las fallas Anomalía Posible causa SoluciónNº E Nº FD Servicio de atención al cliente O Servicio de atención al clienteSolicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías Page Gaggenau Gaggenau Hausgeräte GmbH

VK 230 714 specifications

The Gaggenau VK 230 714 is a high-end built-in coffee machine that combines luxury design with cutting-edge technology. Known for its craftsmanship, this appliance is a prime example of how Gaggenau elevates everyday brewing into an art form. The VK 230 714 not only enhances the aesthetics of any kitchen but also provides a professional-grade coffee experience at home.

One of the standout features of the VK 230 714 is its versatile brewing options. This coffee machine allows users to prepare a wide variety of beverages, including espresso, cappuccino, latte macchiato, and even hot water for tea. With customizable settings, coffee aficionados can adjust grind levels, coffee strength, and milk frothing consistency to suit their personal preferences. This level of personalization makes it a favorite for those serious about their coffee.

The VK 230 714 incorporates advanced technologies that ensure consistent quality and flavor. The integrated coffee grinder uses conical burrs for even grinding, preserving the essential oils and flavors of the beans. Furthermore, the machine features a dual heating system that ensures optimal temperatures for brewing and steaming simultaneously, resulting in a rich and creamy texture for milk-based drinks.

Ease of use is another hallmark of the Gaggenau VK 230 714. Its intuitive color display, along with touch controls, lets users navigate through various functions effortlessly. The machine also includes an automatic cleaning program, making maintenance easy and ensuring that every cup is as fresh as possible. The water tank, removable brew unit, and integrated milk container are all designed for convenience, allowing for quick refills and easy cleaning.

Another impressive characteristic is the VK 230 714’s sleek design. With its stainless steel façade and minimalist lines, this coffee machine complements modern kitchens while being a striking focal point. Gaggenau’s attention to detail is evident in every aspect, from the premium materials to the harmonious integration of technology and design.

In summary, the Gaggenau VK 230 714 stands out not just for its aesthetic appeal but for its top-notch performance and user-friendly features. This sophisticated coffee machine embodies the essence of luxury and innovation, making it an exceptional choice for anyone seeking to elevate their coffee experience at home. Whether for a quiet morning brew or entertaining guests, the VK 230 714 promises to deliver barista-quality coffee with unparalleled convenience and style.