Brother X-3 manual Para coser ojales Обметывание петель

Page 48

Para coser ojales

 

Обметывание петель

ОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ

И ПРИШИВ АНИЕ ПУГОВИЦ

OJALES Y COSTURA DE

BOTONES

NAPINLÄPIEN JA NAPPIEN OMPELEMINEN

BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING

Largo de puntada

Ajustar entre 0 y 1 (F) para puntada de realce.

 

 

Ancho de puntada

Véanse las instrucciones a continuación.

 

 

Posición de la aguja

R (a la derecha)

 

 

Prensatelas

Zigzag

 

 

Aguja

Simple

 

 

Para coser un ojal

NOTA:

1.Se recomienda practicar la costura de ojales en un pedazo de tela antes de hacerlo realmente en las prendas.

2.Se recomienda también usar jaboncillo para marcar la posición y el tamaño del ojal en el tejido.

Paso A: Remate delantero

1.Ajuste el largo de puntada entre 0 y 1 (F), el ancho de las punta- das en 5 y la posición de la aguja en R.

2.Baje el prensatelas sobre la esquina superior derecha de la mar- ca del ojal y cosa 3 a 6 puntadas.

3.Pare la máquina cuando la aguja esté picada en el tejido a la derecha de la puntada (posición A). (Gire la ruedecilla en el sen- tido contrario al de las manecillas de un reloj si es necesario).

Paso B: Lado derecho

1.Ajuste el ancho de puntada en 2.

2.Cosa el largo marcado del ojal hasta el otro extremo.

3.Pare la máquina cuando la aguja esté picada en el tejido a la derecha de la puntada (posición B). (Gire la ruedecilla en el sen- tido contrario al de las manecillas de un reloj si es necesario).

Paso C: Remate final

1.Ajuste el ancho de puntada en 5.

2.Cosa 3 a 6 puntadas.

3.Pare la máquina cuando la aguja esté picada en el tejido a la izquierda de la puntada (posición C). (Gire la ruedecilla en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj si es necesario).

Paso D: Lado izquierdo

1.Levante el prensatelas.

2.Gire el tejido 180 grados sirviéndose de la aguja como eje y ajuste el an- cho de puntada en 0. El tejido va a moverse ligeramente. Baje el prensatelas.

3.Gire la ruedecilla hacia usted (en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj) para coser una puntada, y la aguja se desplazará de izquierda a derecha.

4.Ajuste el ancho de puntada en 2.

5.Cosa hasta que la aguja alcance el primer remate. Pare la máquina cuando la aguja esté picada en el tejido a la derecha de las puntadas (posición D).

Para asegurar las puntadas y abrir el ojal

1.Para asegurar las puntadas, gire el tejido 90 grados en el sentido con- trario al de las manecillas de un reloj, ajuste el ancho de puntada en 0, el largo de puntada en 1 y cosa 5 ó 6 puntadas rectas como indica la fig. E.

2.Retire el tejido de la máquina.

3.Se recomienda colocar alfileres en ambos remates extremos del ojal para evitar el corte de las puntadas.

4.Corte una abertura en medio del ojal con el cortador especial destinado a abrir costuras. Ponga especial cuidado en no cortar ninguna puntada.

ДЛИНА СТЕЖКА

Настройка от “0” до “1” (“F”) для

 

атласной строчки.

 

 

ШИРИНА СТРОЧКИ

См. инструкции ниже.

 

 

ПОЛОЖЕНИЕ ИГЛЫ

“R” (правое положение)

 

 

ПРИЖИМНАЯ ЛАПКА

Для строчки “зигзаг”

 

 

ИГЛА

Одинарная

 

 

Обметывание петли

ПРИМЕЧАНИЕ:

1Перед началом работы рекомендуется попрактиковаться в обметывании петли на ненужном куске ткани.

2.Также рекомендуется использовать мелок для разметки положения и длины петли на ткани.

Шаг A: Закрепка

1Установите длину стежка от“0” до“1” (“F”), ширину строчки “5” и положение иглы “R”.

2.Опустите прижимную лапку на правый верхний угол разметки петли и выполните 3—6 стежков.

3.Остановите машину, когда игла находится в ткани с правой стороны строчки (позиция A). (При необходимости поверните маховик против часовой стрелки)

Шаг B: Правый ряд

1Установите ширину строчки “2”.

2.Прошейте нужную длину петли до другого конца.

3.Остановите машину, когда игла находится в ткани с правой стороны строчки (позиция B). (При необходимости поверните маховик против часовой стрелки)

Шаг C: Финальная закрепка

1Установите ширину строчки “5”.

2. Выполните 3—6 стежков.

3.Остановите машину, когда игла находится в ткани с левой стороны строчки (позиция C). (При необходимости поверните маховик против часовой стрелки)

Шаг D: Левый ряд

1Поднимите прижимную лапку.

2.Разверните ткань на 180 градусов вокруг иглы и установите ширину строчки “0”. Ткань слегка подвинется. Опустите прижимную лапку.

3.Вращая маховик на себя (против часовой стрелки), выполните один стежок. Игла перейдет слева направо.

4.Установите ширину строчки “2”.

5.Шейте, пока игла не дойдет до другой закрепки. Остановите машину, когда игла находится в ткани с правой стороны строчки (позиция D).

Фиксация шва и прорезание петли

1Чтобы зафиксировать шов, поверните ткань на 90 градусов против часовой стрелки, установите ширину строчки “0”, длину стежка “1” и выполните 5—6 прямых стежков, как показано на рис. E.

2.Снимите ткань с машины.

3.Чтобы не перерезать стежки, рекомендуется воткнуть булавки у обоих закрепленных концов петли.

4.Используя вспарыватель, прорежьте отверстие посередине петли. Будьте осторожны — не перережьте стежки.

A

B C D

(E)

37

Image 48
Contents Page Page Important Safety Instructions Säilytä Nämä Ohjeet Conserve Este Manual DE Instrucciones Инструкции ПО Технике Безопасности Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Sisällysluettelo Índice DEL Contenido Содержание Сведения О Швейной МашинеKoneen Tärkeimmät Osat Main Power/Sewing Light Switch N Built-in Handle Principal PartsПринадлежности Connecting Plugs Operating Your Sewing MachinePistokkeiden kytkeminen Conexión de los enchufes ПодключениеVirta- ja valokytkin JalkasäädinInterruptor principal y de luz Pedal ПедальNeulan kiinnittäminen Neulan tarkastaminenInserción de la aguja Comprobación de la agujaChanging the Presser Foot Cambio del prensatelasЗамена прижимной лапки Vapaavarren käyttäminen Koneen tukeminenConversión en modalidad de brazo libre Para estabilizar la máquina Выравнивание машиныVarious Controls Stitch Length KnobPiston pituusnuppi Selector del largo de puntadaReverse Sewing Lever Taakseompelun vipuPalanca de retroceso Рычаг реверсаStitch Width Knob Piston leveysnuppiSelector del ancho de puntada Регулятор ширины строчкиNeedle Position Selector Neulan asennon valitsinSelector de posición de la aguja Селектор положения иглыPage Threading the Machine Заправка Нитей В МашинуPuolaaminen Bobinado de la canillaLower bobbin Threading Ala- eli puolalangan pujottaminenEnhebrado inferior de la canilla Заправка нижней нитиUpper Needle Threading Ylä- eli neulalangan pujottaminenEnhebrado superior de la aguja Заправка верхней нитиDrawing Up The Bobbin Thread Puolalangan vetäminenPara sacar el hilo de la canilla Вытягивание нижней нитиTwin-Needle Sewing Option Inserting the Twin NeedleCostura con aguja doble Opción Шитье двойной иглой опцияThread Tension Langan kireysTensión de los hilos Натяжение нитиCanilla Tensión correctaAlalanka on liian löysällä PuolaChart of Sewing FABRICS, Needles and Thread Combinations Sewing Fabrics Needle Sizes Thread SizesTabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas E Hilos Таблица Совместимости ТКАНЕЙ, ИГЛ И НитейStraight Stitching SuoraommelPuntadas rectas Прямая строчка Ompelun aloittaminenCambio de sentido de costura fig. a Para terminar las costuras fig. BOmpelusuunnan muuttaminen kuva a Ompelun lopettaminen kuva BSewing Fabric Edges Cómo coser las orillas de la telaKankaan reunojen ompeleminen Работа по краю тканиFor sewing denim Farkkukankaan ompeleminenCómo coser tejano Работа с джинсовой тканьюHyvin ohuen kankaan ompeleminen Cómo coser tela muy delgadaРабота с очень тонкой тканью Para retirar el tejido de la máquinaGuiding the Fabric Kankaan ohjaaminenCómo guiar la tela Подача тканиZigzag Stitching SiksakommelYksinkertainen siksakommel LaakaommelPuntada zigzag Строчка зигзаг Puntada zigzag simplePuntadas de realce Простая строчка зигзагDecorative Stitches KoristeompeleetPuntadas decorativas Декоративные строчкиVinkki Patrón cosido Ajuste del ancho de puntada Положение иглыButtonhole Sewing Napinläven ompeleminenPara coser ojales Обметывание петель Vaihe B Vasen reuna Vaihe D Oikea reunaVaihe E Näpinläven vahvistaminen Paso B Lado izquierdo Paso D Lado derechoPaso E Para asegurar las puntadas del ojal Button Sewing Napin ompeleminenButton Fitting with Thread Shank Kaulan ompeleminen nappiinCostura de botones Пришивание пуговиц Para crear una canilla de hilo en el botónПришивание пуговицы на нитяной ножке Zipper Insertion Vetoketjun ompeleminenPoner de cremalleras Вшивание молнии Gathering PoimuttaminenFruncido ПрисбориваниеDarning ParsintaZurcido Штопка Attaching Lace Pitsin kiinnittäminenCostura de encaje Отделка кружевом Appliques ApplikointiAplicaciones АппликацииBlind Hem Stitch Piilo-ompeleetPuntadas invisibles Потайная подшивочная строчкаOver Edge Stitch YliluotteluPuntada de rebatido Overlock Обметочная строчкаCording Nyörien ompeleminenCostura de cordón Пришивание шнура Monogramming and Embroidering Nimikointi ja kirjontaMonogramas y bordados Вышивание монограмм и рисунковPreparación para monogramas y bordados MonogramasChanging the Bulb Lampun vaihtaminenCambio de la bombilla Замена лампыOiling ÖljyäminenEngrasado Смазка Cleaning PuhdistaminenSukkulapesän koukun irrottaminen Sukkulapesän puhdistaminenLimpieza Чистка Para sacar el garfio de la lanzaderaLimpieza de la pista de la lanzadera Limpieza de los alimentadores fig. CPerformance Checklist Upper Thread Lower Thread Skipped Loop in Seam FabricFabric does Vianetsinnän tarkastusluettelo HyppytikkejäKangas EI Syöty Kunnolla Listado de posibles incidencias El hilo superior no Está bien EnhebradoEl selector de largo De puntada está Устранение неполадок Обратитесь В Свой Сервисный ЦентрМашина Работает Шумно ИЛИ Медленно Repacking the Machine Embalaje de la máquinaKoneen pakkaaminen uudelleen Упаковка машиныCording Darning Suoraommel Syöttäjän hampaat Aguja 63-64 Page Page Page English Finnish Spanish Russian

X-3 specifications

The Brother X-3 is a remarkable piece of technology that redefines the expectations of modern sewing machines. Designed for both amateur and professional users, it seamlessly blends functionality with user-friendly features. One of the most significant aspects of the Brother X-3 is its advanced sewing capabilities, making it ideal for various sewing projects, including quilting, garment construction, and home décor.

At the heart of the Brother X-3 lies its robust and dependable motor that provides exceptional sewing speed and reliability. The machine can reach speeds of up to 850 stitches per minute, ensuring that users can complete their projects efficiently. This high-speed performance is complemented by the large work area, allowing for the management of larger fabrics and intricate designs with ease.

The Brother X-3 incorporates an array of built-in stitches, providing users with over 100 unique stitch patterns, including utility stitches, decorative stitches, and quilting stitches. This extensive variety enables users to experiment with their creativity while producing professional-quality finishes. Additionally, the machine features an automatic needle threader, which simplifies the sewing process by quickly threading the needle in seconds.

One of the standout technologies in the Brother X-3 is its LCD display, which provides a clear and intuitive interface for users. This screen allows for easy selection of stitch patterns, adjustments of stitch length and width, and even provides on-screen tutorials, making it accessible for beginners. The machine also boasts an automatic one-step buttonhole function, ensuring precision and consistency in creating buttonholes and enhancing garment durability.

Another remarkable characteristic of the Brother X-3 is its versatility. It comes equipped with a variety of accessory feet that cater to different sewing needs, such as quilting, zippers, and appliqué. Users can effortlessly switch between these feet, allowing for the execution of diverse sewing techniques.

In terms of portability and convenience, the Brother X-3 is lightweight and comes with a sturdy carrying case, making it easy to transport for classes or sewing groups. Its compact design does not compromise on workspace, thanks to the extension table that provides additional support for larger projects.

Overall, the Brother X-3 stands out as a cutting-edge sewing machine that merges technology, creativity, and ease of use, making it an ideal choice for sewists of all skill levels. Whether you are a beginner learning the ropes or an experienced sewist tackling intricate designs, the Brother X-3 is equipped to meet your sewing needs with precision and flair.