Brother X-3 manual Darning, Parsinta, Zurcido Штопка

Page 56

Darning

 

Parsinta

STITCH LENGTH

F-2

 

 

STITCH WIDTH

0

 

 

NEEDLE POSITION

M

 

 

PRESSER FOOT

None

 

 

NEEDLE

Single

 

 

OTHER

Darning plate

 

 

1.Place the darning plate on the needle plate and press down into place as shown in fig. A.

2.Place the portion to be darned under the presser foot together with a fabric underlay for reinforcement.

3.Remove the presser foot, then lower the presser foot lifter.

4.Begin sewing alternating between gently drawing the work away from you and pulling it toward you. With the darning plate on the machine, the feed dogs will not move the fabric. You control the fabric movement with your hands.

5.Repeat this motion until the portion to be darned is filled with par- allel lines of stitching. See fig. B.

PISTON PITUUS

F-2

 

 

PISTON LEVEYS

0

 

 

NEULA-ASENTO

M

 

 

PAININJALKA

Ei

 

 

NEULA

Tavallinen neula

 

 

MUUTA

Parsintalevy

 

 

1.Aseta parsintalevy pistolevyn päälle ja paina se paikalleen kuvan A osoittamalla tavalla.

2.Aseta parsittava kankaan kohta paininjalan alle yhdessä vahvikekankaan kanssa.

3.Irrota paininjalka ja laske paininjalan vipu.

4.Aloita ompelu vetäen kangasta varoen vuorotellen itseäsi kohti ja itsestäsi poispäin. Syöttäjän peitelevy estää syöttäjän hampaita liikuttamasta kangasta. Voit ohjata ja liikuttaa kangasta käsin.

5.Jatka kunnes parsittava kohta on täynnä yhdensuuntaisia ompeleita. Katso kuvaa B.

Zurcido

 

Штопка

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ОПЕРАЦИИ

USO DE ACCESORIOS Y

APLICACIONES

LISÄ VARUSTEET JA

-TOIMINNOT

USING ATTACHMENTS

AND APPLICA TIONS

LARGO DE LA PUNTADA

F-2

 

 

ANCHO DE LA PUNTADA

0

 

 

POSICIÓN DE LA AGUJA

M

 

 

PRENSATELAS

Retirado

 

 

AGUJA

Simple

 

 

OTROS

Placa de zurcir

 

 

1.Instale la placa de zurcir sobre la placa de agujas y apriete para engancharla como se indica en la fig. A.

2.Ponga el tejido a zurcir debajo del prensatelas con una pieza de tela de refuerzo debajo.

3.Quite el prensatelas, y luego baje el elevador del prensatelas.

4.Empiece a coser empujando y tirando alternativamente del tejido con cuidado. Cuando la placa de zurcir está instalada en la má- quina, los alimentadores no mueven el tejido. Su movimiento se controla únicamente con las manos.

5.Repita este movimiento hasta que la parte que va a zurcirse se llene con líneas paralelas de puntadas. Véase fig. B.

A

ДЛИНА СТЕЖКА

F-2

 

 

ШИРИНА СТРОЧКИ

0

 

 

ПОЛОЖЕНИЕ ИГЛЫ

M

 

 

ПРИЖИМНАЯ ЛАПКА

Не применяется

 

 

ИГЛА

Одинарная

 

 

ПРОЧЕЕ

Штопальная пластина

 

 

1.Положите штопальную пластину на игольную пластину и прижмите ее до фиксации, как показано на рис. A.

2.Положите участок ткани, который нужно заштопать, под прижимную лапку вместе с тканевой подкладкой для усиления.

3.Снимите прижимную лапку и опустите ее рычаг.

4.Начните шить с чередованием плавной подачи ткани вручную от себя и на себя. При установленной штопальной пластине гребенки транспортера в подаче ткани не участвуют. Движение ткани управляется вручную.

5.Повторяйте это движение, пока обрабатываемый участок ткани не заполнится параллельными строчками. См. рис. B.

B

45

Image 56
Contents Page Page Important Safety Instructions Säilytä Nämä Ohjeet Conserve Este Manual DE Instrucciones Инструкции ПО Технике Безопасности Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Sisällysluettelo Índice DEL Contenido Содержание Сведения О Швейной МашинеKoneen Tärkeimmät Osat Main Power/Sewing Light Switch N Built-in Handle Principal PartsПринадлежности Connecting Plugs Operating Your Sewing MachinePistokkeiden kytkeminen Conexión de los enchufes ПодключениеVirta- ja valokytkin JalkasäädinInterruptor principal y de luz Pedal ПедальNeulan kiinnittäminen Neulan tarkastaminenInserción de la aguja Comprobación de la agujaЗамена прижимной лапки Changing the Presser FootCambio del prensatelas Vapaavarren käyttäminen Koneen tukeminenConversión en modalidad de brazo libre Para estabilizar la máquina Выравнивание машиныVarious Controls Stitch Length KnobPiston pituusnuppi Selector del largo de puntadaReverse Sewing Lever Taakseompelun vipuPalanca de retroceso Рычаг реверсаStitch Width Knob Piston leveysnuppiSelector del ancho de puntada Регулятор ширины строчкиNeedle Position Selector Neulan asennon valitsinSelector de posición de la aguja Селектор положения иглыPage Threading the Machine Заправка Нитей В МашинуPuolaaminen Bobinado de la canillaLower bobbin Threading Ala- eli puolalangan pujottaminenEnhebrado inferior de la canilla Заправка нижней нитиUpper Needle Threading Ylä- eli neulalangan pujottaminenEnhebrado superior de la aguja Заправка верхней нитиDrawing Up The Bobbin Thread Puolalangan vetäminenPara sacar el hilo de la canilla Вытягивание нижней нитиTwin-Needle Sewing Option Inserting the Twin NeedleCostura con aguja doble Opción Шитье двойной иглой опцияThread Tension Langan kireysTensión de los hilos Натяжение нитиCanilla Tensión correctaAlalanka on liian löysällä PuolaChart of Sewing FABRICS, Needles and Thread Combinations Sewing Fabrics Needle Sizes Thread SizesTabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas E Hilos Таблица Совместимости ТКАНЕЙ, ИГЛ И НитейStraight Stitching SuoraommelPuntadas rectas Прямая строчка Ompelun aloittaminenCambio de sentido de costura fig. a Para terminar las costuras fig. BOmpelusuunnan muuttaminen kuva a Ompelun lopettaminen kuva BSewing Fabric Edges Cómo coser las orillas de la telaKankaan reunojen ompeleminen Работа по краю тканиFor sewing denim Farkkukankaan ompeleminenCómo coser tejano Работа с джинсовой тканьюHyvin ohuen kankaan ompeleminen Cómo coser tela muy delgadaРабота с очень тонкой тканью Para retirar el tejido de la máquinaGuiding the Fabric Kankaan ohjaaminenCómo guiar la tela Подача тканиZigzag Stitching SiksakommelYksinkertainen siksakommel LaakaommelPuntada zigzag Строчка зигзаг Puntada zigzag simplePuntadas de realce Простая строчка зигзагDecorative Stitches KoristeompeleetPuntadas decorativas Декоративные строчкиVinkki Patrón cosido Ajuste del ancho de puntada Положение иглыButtonhole Sewing Napinläven ompeleminenPara coser ojales Обметывание петель Vaihe E Näpinläven vahvistaminen Vaihe B Vasen reunaVaihe D Oikea reuna Paso E Para asegurar las puntadas del ojal Paso B Lado izquierdoPaso D Lado derecho Button Sewing Napin ompeleminenButton Fitting with Thread Shank Kaulan ompeleminen nappiinПришивание пуговицы на нитяной ножке Costura de botones Пришивание пуговицPara crear una canilla de hilo en el botón Zipper Insertion Vetoketjun ompeleminenPoner de cremalleras Вшивание молнии Gathering PoimuttaminenFruncido ПрисбориваниеZurcido Штопка DarningParsinta Costura de encaje Отделка кружевом Attaching LacePitsin kiinnittäminen Appliques ApplikointiAplicaciones АппликацииBlind Hem Stitch Piilo-ompeleetPuntadas invisibles Потайная подшивочная строчкаOver Edge Stitch YliluotteluPuntada de rebatido Overlock Обметочная строчкаCostura de cordón Пришивание шнура CordingNyörien ompeleminen Monogramming and Embroidering Nimikointi ja kirjontaMonogramas y bordados Вышивание монограмм и рисунковPreparación para monogramas y bordados MonogramasChanging the Bulb Lampun vaihtaminenCambio de la bombilla Замена лампыEngrasado Смазка OilingÖljyäminen Cleaning PuhdistaminenSukkulapesän koukun irrottaminen Sukkulapesän puhdistaminenLimpieza Чистка Para sacar el garfio de la lanzaderaLimpieza de la pista de la lanzadera Limpieza de los alimentadores fig. CPerformance Checklist Upper Thread Lower Thread Skipped Loop in Seam FabricFabric does Vianetsinnän tarkastusluettelo HyppytikkejäKangas EI Syöty Kunnolla Listado de posibles incidencias El hilo superior no Está bien EnhebradoEl selector de largo De puntada está Устранение неполадок Обратитесь В Свой Сервисный ЦентрМашина Работает Шумно ИЛИ Медленно Repacking the Machine Embalaje de la máquinaKoneen pakkaaminen uudelleen Упаковка машиныCording Darning Suoraommel Syöttäjän hampaat Aguja 63-64 Page Page Page English Finnish Spanish Russian